1. 개요
애니메이션 큐티하니의 오프닝 곡. 시리즈가 계속되면서 여러 번 편곡되었지만 멜로디와 가사(타국어 버전을 제외하고)는 무려 47년간 바뀌지 않았다.[1] 지금도 큐티하니 영상물 계열 미디어 믹스에서 이 노래가 나오지 않더라도[2] 꼭 한 번 쯤은 커버되는데 가사는 전혀 바뀌지 않는다. 자극적인 가사와 더불어 신나는 멜로디의 곡으로, 마법소녀물의 대표 명곡으로 정평이 나 있다.이곡의 원곡은 HEDVA & DAVID 의 나오미의 꿈(I Dream Of Naomi)으로 보인다. 곡 구성이 상당히 유사하다. 리듬이 비슷한 것뿐만 아니라 가사 전개도 유사한데 큐티하니에서는 가사에 하니가 메인이이라면 나오미의 꿈은 나오미가 메인이다. 당시 일본에서도 큰 인기를 끈 곡이며, 한국에서도 번안해서 부르기도 하였다.
2. 영상
※ 애니 본편만큼이나 수위가 높으니 주변에 사람이 있는지 확인하고 재생할 것.2.1. 1973년판
OP キューティーハニー 큐티하니 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | 마에카와 요코(前川 陽子)[3] |
작사 | 클로드·Q |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | 코타니 미츠루 |
2.2. 1994년판
OP キューティーハニー 큐티하니 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | les5-4-3-2-1 |
작사 | 클로드·Q |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | les5-4-3-2-1 |
1994년에 OVA로 발매된 '신 큐티하니'의 오프닝. 1화부터 4화까지 사용되었다. 당시 키사라기 하니의 성우였던 네야 미치코가 부른 버전도 있다. #
2.3. 1994년판 (영어 버전)
OP キューティーハニー 英語バージョン 큐티하니 영어 버전 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | Mayukiss(히라마츠 마유키(平松 まゆき)) |
작사 | 클로드·Q |
역사 | 타카오 나오키(高尾 直樹) |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | 코니시 타카오(小西 貴雄) |
'신 큐티하니'의 북미판 오프닝. 일본판에서도 5화부터 8화까지 사용되었다. 원 가사를 순화 정도가 아니고 아예 다른 가사로 바꿔 버렸다.
2.4. 1997년판
OP キューティーハニー 큐티하니 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
SALIA 손미경 |
작사 | 클로드·Q |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | 카메야마 코이치로(亀山 耕一郎) |
1997년에 방영한 '큐티하니 Flash'의 오프닝. 다른 오프닝과는 다르게 2절 앞부분은 생략했다.
한국어판의 경우 1998년 SBS에서 방영했으며, '신 큐티하니' 북미판 오프닝처럼 가사를 통째로 개사했다.
2.5. 2004년판
OP キューティーハニー 큐티하니 |
|
|
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | 코다 쿠미 |
작사 | 클로드·Q |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | h-wonder |
2004년에 개봉한 영화 '큐티하니'와 같은 해에 OVA로 발매된 'Re: 큐티하니'의 오프닝. 코다 쿠미를 출세시킨 노래이기도 하다. 자세한 건 문서 참조.
2.6. 2007년판
OP キューティーハニー 큐티하니 |
|
TV ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | 와일드 세자매(ワイルド三人娘) |
작사 | 클로드·Q |
작곡 | 와타나베 타케오 |
편곡 | 와타나베 타케시(渡辺 剛) |
2007년에 방영한 ' 큐티하니 THE LIVE'의 오프닝.
여가수인 쿠리바야시 미나미, 성우 타니야마 키쇼, 니트로플러스 소속의 가수인 오오타키 사사키의 3명으로 구성된 유닛 그룹인 와일드 세자매가 불렀다.
특히 성우인 타니야마 키쇼는 홍콩에서 왔다는 대스타라는 기믹을 가진 '재키 양' 이라는 예명으로 해당곡에서 코러스를 담당했고 오오타키 사사키는 란티스 레이블사에서 여러 음반에 활동한 이력이 있으며 이 곡에서 래퍼를 맡았다. 현재 '조이맥스 맥시멈' (약칭: 조이 신스) 라는 명의로 애니송 위주의 프로듀싱을 하고 있다.
3. 기타 편곡
코다 쿠미 버전의 편곡을 기반으로 슈가 출신의 아유미가 부른 한국어 번안곡이 존재하는데, 건전하게 순화한 1997년 번안판과는 다르게 가사 수위가 좀 센(?) 편이지만[4] 특유의 어눌한 한국어 발음
당최 무슨 말을 하는지 알 수 없는 가사, 무대 의상, 거기다 원곡 반의 반도 못 따라오는 괴랄한 편곡과 가창력[5] 등으로 당시 여러 사람들을 충격과 공포로 몰아넣었다. 덕분에 욕도 푸짐히 먹었지만 반대로 일종의 노이즈 마케팅 효과로 인해 은근 컬트적인 인기를 누렸다. 요즘으로 치면 숨어 듣는 노래의 원조격인 셈.
RE: 큐티하니의 악당 스칼렛 클로는 특이하게도 이 곡을 패러디한 노래를 불러서 큐티 하니를 도발한다. 내용도 "요즘 유행하는 여자아이" "엉덩이가 작은 여자아이"가 아니라 " 요즘 짜증나는 여자아이" " 머릿속이 텅텅 빈 여자아이"같은 소소한 변형과 마지막에 하니의 명대사인 바뀔거예요 역시 다 부술 거야로 패러디한다.
개그 콘서트 멘붕스쿨의 박성호가 분한 갸루상이 이 노래를 불러[6] 다시 각광받았는데, 급기야는 이 코너가 끝나면 이태선밴드가 이 곡을 연주한다. 1절과 2절의 가사 수정을 하였는데, 1절은 그리 차이가 없으나 2절과 3절은 수위 문제가 걸려있기 때문에 대폭 수정을 하였다. 2017년 8월 어느 한 방송분에 봉숭아 학당에 나온 적이 있다. 이상호와 이상민은 이 노래 춤을 춰서 개그를 쳤다.
시죠 타카네가 커버한 버전이 있다. #
2016년 개봉한 영화 <큐티하니 TEARS>에서 키사라기 하니를 맡은 니시우치 마리야가 부른 버전이 있다. #
2018년 방영한 애니메이션 <큐티하니 유니버스>에서 엔딩곡을 부른 luz가 부른 버전이 있다. #
4. 리듬 게임 수록
4.1. 팝픈뮤직
팝픈뮤직에는 애니멜로 부터 오리지널 버전이 수록되었으나, 아케이드판 기준으로 팝픈뮤직 18 전국열전에서 삭제되었다.4.2. 유비트 시리즈
jubeat 난이도 체계 | |||
레벨 | BASIC | ADVANCED | EXTREME |
3 | 5 | 6 | |
노트수 | 161 | 257 | 302 |
BPM | 155 | ||
상세 설명 | |||
아케이드 수록버전 및 jubeat plus 수록 pack |
|||
아케이드 수록 | 유비트 | ||
곡 이력 |
유비트에서 첫 수록 유비트 리플즈에서 ADV레벨 1 상승 유비트 플러스에서 music pack 05에 수록 유비트 코피어스에서 삭제 |
코다 쿠미 버전의 커버보컬 곡을 사용했다.
NAT 플레이어의 엑설런트 영상
특징이라면 몇몇 부분을 제외하고 동시치기가 거의 없다. 박자도 초반과 중반에 보컬멘트 들어가기 직전에 동그랗게 한바퀴 도는 순서의 패턴을 제외하면 전체적으로 일정하므로 고득점을 노려볼만 하다.
4.3. D4DJ Groovy Mix
キューティーハニー 큐티하니{{{#!wiki style="margin: -9px -10px auto; margin-bottom: -7px" |
<tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c> BPM 150 01:50
|
}}}{{{#!wiki style="margin: 0px -12px -16px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> | ||||
3 163 (DNG) |
6 241 (NTS/DNG) |
10 375 (DNG) |
12+ 556 (DNG) |
}}} |
<colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 | 2020년 10월 18일[7] | ||||
유닛 | |||||
해금 방법 | 상점 구입 | ||||
카테고리 | 커버 | ||||
기타 | 없음 | ||||
{{{#!folding [ 레이더 차트 & 채보 디자이너 ] |
|||||
べすとまん |
Merm4id의 커버곡으로 수록.
4.3.1. 채보
HARD PFC 영상.
EXPERT PFC 영상.
5. 가사
===# 일본 #===
この頃 はやりの女の子 코노고로 하야리노 온나노코 (요즘 유행하는 여자아이) お尻の小さな 女の子 오시리노 치이사나 온나노코 (엉덩이가 작은 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか 닷테 난다카 (하지만 왠지) だってだってなんだもん 닷테 닷테 난다몽 (약간 조금 그런 걸) お願い お願い 傷つけないで 오네가이 오네가이 키즈츠케나이데 (부탁할게 부탁할게 상처 주지 말아 줘) わたしのハートは チュクチュクしちゃうの 와타시노 하토와 츄쿠츄쿠 시챠우노 (내 마음이 따끔따끔거리잖아) イヤよ イヤよ イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 이야요 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 싫어 싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) 今どき 人気の女の子 이마도키 닌키노 온나노코 (요즘 인기있는 여자아이) プクッとボインの女の子 푸쿳토 보인노 온나노코 (가슴이 출렁이는 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか 닷테 난다카 (하지만 왠지) だってだってなんだもん 닷테 닷테 난다몽 (약간 조금 그런 걸) お願い お願い 近寄らないで 오네가이 오네가이 치카요라나이데 (부탁할게 부탁할게 다가오지 말아 줘) わたしのお鼻が ヒクヒクしちゃうの 와타시노 오하나가 히쿠히쿠 시챠우노 (내 코가 벌름벌름거리잖아) イヤよ イヤよ イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 이야요 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 싫어 싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) かわるわよ! 카와루와요! (변할 거야!) この頃 はやりの女の子 코노고로 하야리노 온나노코 (요즘 유행하는 여자아이) 子猫の肌した 女の子 코네코노 하다시타 온나노코 (살결이 새끼 고양이 같은 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか 닷테 난다카 (하지만 왠지) だってだってなんだもん 닷테 닷테 난다몽 (약간 조금 그런 걸) お願い お願い 追いかけないで 오네가이 오네가이 오이카케나이데 (부탁할게 부탁할게 쫓아오지 말아 줘) 私のおめめが シクシクしちゃうの 와타시노 오메메가 시쿠시쿠 시챠우노 (내 눈이 훌쩍훌쩍거리잖아) イヤよ イヤよ イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 이야요 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 싫어 싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) かわるわよ! 카와루와요! (변할 거야!) |
- 큐티하니 THE LIVE ver.[8]
everybody check it out! Turn it up!! 에브리바디 체키라웃! 턴 잇 업!! (다들 모여봐! 소리 높여!!) one two three four さぁ皆 f.i.g.h.t. 원 투 쓰리 포 사아 민나 에프.아이.지.에이치.티. (하나 둘 셋 넷 자, 모두 f.i.g.h.t.) for the world with no war(wah wah!!) 포 더 월드 위드 노 워(와 와!!) (전쟁이 없는 세상을 위해(와 와!!)) 正気の沙汰でない 쇼키노 사타데나이 (제정신이 아니야) 決戦はSaturday nite (come on come on)[9] 켓센와 새터데이 나이트 (컴 온 컴 온) (결전은 토요일 밤에 (이리 와, 이리 와)) アスファルト蹴りつけてgo! 아스화루토 케리츠케테 고! (아스팔트 걷어차 버리고서 가자!) (don't stop to the future) (돈트 스톱 투 더 퓨처) (미래를 향해 멈추지 마) この頃はやりの 女の子 おしりの小さな 女の子 코노고로 하야리노 온나노코 오시리노 치이사나 온나노코 (요즘 유행하는 여자아이 엉덩이가 작은 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか だってだってなんだもん 닷테 난다카 닷테 닷테 난다몽 (하지만 왠지 약간 조금 그런 걸) (yeah look at me もうためらわないでclose to me (예 룩 앳 미 모우 타메라와나이데 클로스 투 미 (자, 나를 봐! 망설이지 말고서 가까이! 全てのgirls areまるでdiamond“happy go lucky”) 스베테노 걸스 어 마루데 다이아몬드 “해피 고 러키”) 모든 소녀들은 마치 다이아몬드! “기쁨과 행운”.) お願い(baby please)お願い(honey please) 오네가이(베이비 플리스) 오네가이(허니 플리스) (부탁할게(자기 제발) 부탁할게(허니 제발)) 傷つけないで(ah don't break my heart) 키즈츠케나이데(아 돈트 브레이크 마이 하트) (상처 주지 말아 줘(내 마음을 아프게 하지 마.)) 私のハートは (yeah)チュク (yeah)チュクしちゃうの 와타시노 하토와(예)츄쿠(예)츄쿠 시챠우노 (내 마음이 따끔(예) 따끔(예)거리잖아) (l.o.v.e.l.y ダーリン don't U hurt me) (엘.오.브이.이.엘.와이 달링 돈트 유 허트 미) (l.o.v.e.l.y 달링, 나를 다치게 하지 말아 줘.) イヤよ イヤよ 이야요 이야요 (싫어 싫어) イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) (yeah bring it on. まだまだ止まらないでlets go!) (예 브링 잇 온. 마다마다 토마라나이데 레츠 고!) (그래, 어서 와. 아직 멈추지 말고 가보자고!) 今どき人気の 女の子 プクッとボインの 女の子 이마도키 닌키노 온나노코 푸쿳토 보인노 온나노코 (요즘 인기있는 여자아이 가슴이 출렁이는 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか だってだってなんだもん 닷테 난다카 닷테 닷테 난다몽 (하지만 왠지 약간 조금 그런 걸) (what U gonna do if there if no way out) (왓 유 고나 두 이프 데어 이프 노 웨이 아웃) (만약 탈출구가 없다면 어떻게 할 거지?) お願い(baby please)お願い(honey please) 오네가이(베이비 플리스) 오네가이(허니 플리스) (부탁할게(자기 제발) 부탁할게(허니 제발)) 近よらないで (don't come close to me) 치카요라나이데(돈트 컴 클로스 투 미) (다가오지 말아 줘(가까이 오지 말아 줘.)) 私のおハナが (yeah) ヒク (yeah) ヒクしちゃうの 와타시노 오하나가(예)히쿠(예)히쿠 시챠우노 (내 코가 벌름(예) 벌름(예)거리잖아) (l.o.v.e.l.y ダーリン why don't you go) (엘.오.브이.이.엘.와이 달링 와이 돈트 유 고) (l.o.v.e.l.y 달링, 같이 함께 가겠어.) イヤよ イヤよ 이야요 이야요 (싫어 싫어) イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) かわるわよ! 카와루와요! (변할 거야!) (yeah we break it down like this check it out (예 위 브레이크 잇 다운 라이크 디스 체키라웃 (자 이렇게 나눠봐. 확인해 보라고!) check it out you better act like you know we go top 체키라웃 유 베터 액트 라이크 유 노 위 고 탑 (확인해 봐! 우리가 정상에 오를 거라는 걸) we don't stop lets bring the beat back, ah!! 위 돈트 스톱 레츠 브링 더 비트 백, 아!! (멈추지 말고 비트를 다시 가져와봐, 아!!) cant nobody stop us! cant nobody stop us! 캔트 노바디 스톱 어스! 캔트 노바디 스톱 어스! (아무도 우리를 막을 수 없어! 아무도 우릴 막지 못해!) side to side front to back what u gonna do tonite 사이드 투 사이드 프론트 투 백 왓 유 고나 두 투나잇 (좌우로 앞에서 뒤로, 오늘 밤에는 뭘 할 것인가?) cant nobody hold us down ×4 캔트 노바디 홀드 어스 다운 ×4 (아무도 우리를 붙잡을 수 없어 ×4) keep it on keep it on we go on and on and on now 킵 잇 온 킵 잇 온 위 고 온 앤드 온 앤드 온 나우 (계속해 줘, 계속해 줘, 우리는 계속, 계속, 지금으로) 流星のようなflow まだまだこれからbaby don't stop 류세이노 요우나 플로 마다마다 코레카라 베이비 돈트 스톱 (유성 같은 흐름으로 아직 이제부터는 자기 멈추지 마.) 今からだからbaby lets go 3. 2. 1. lets come on) 이마카라 다카라 베이비 레츠 고 쓰리. 투. 원. 레츠 컴 온) (이제부터 시작이니까 3.2.1. 얼른 이리로 와봐.) この頃はやりの 女の子 子猫の肌した 女の子 코노고로 하야리노 온나노코 코네코노 하다시타 온나노코 (요즘 유행하는 여자아이 살결이 새끼 고양이 같은 여자아이) こっちを向いてよ ハニー 콧치오 무이테요 하니 (여기를 봐줘, 하니) だってなんだか だってだってなんだもん 닷테 난다카 닷테 닷테 난다몽 (하지만 왠지 약간 조금 그런 걸) (黙ってなんてはいられないbaby, you're my shining star) (다맛테 난테와 이라레나이 베이비, 유어 마이 샤이닝 스타) (잠자코 있을 수는 없어. 자기, 넌 나의 빛나는 별이야.) お願い(baby please)お願い(honey please) 오네가이(베이비 플리스) 오네가이(허니 플리스) (부탁할게(자기 제발) 부탁할게(허니 제발)) 追いかけないで (don't chase me around) 오이카케나이데(돈트 체이스 미 어라운드) (쫓아오지 말아 줘(쫓아다니지는 말아 줘.)) 私の おメメが (yeah) シク (yeah) シクしちゃうの 와타시노 오메메가(예)시쿠(예)시쿠 시챠우노 (내 눈이 훌쩍(예) 훌쩍(예)거리잖아) (l.o.v.e.l.y ダーリン can't you feel it?) (엘.오.브이.이.엘.와이 달링 캔트 유 필 잇?) (l.o.v.e.l.y 달링, 넌 그것을 느낄 수 없니?) イヤよ イヤよ 이야요 이야요 (싫어 싫어) イヤよ 見つめちゃイヤー 이야요 미츠메챠 이야 (싫어 쳐다보면 싫어) ハニー フラッシュ! 하니 후랏슈! (하니 플래시!) かわるわよ! 카와루와요! (변할 거야!) |
-
큐티 하니 F(무지개 요정 큐티 하니) ver.
비바람을 불러봐요 허리케인 하니
하얀 옷의 천사는 작은 요정 하니
무지개 요정 큐티 하니 (하니)
아련히 떠오르는 그리운 아빠의 미소
힘내세요 큐티 하니 포기하지 말아요
저 하늘에 푸른 나래 펴고
아름다운 내일을 위해
사랑의 빛으로 무지개 요정 큐티 하니
하니 ~ 플래시! ||
-
아유미 ver.
나를 보고 흔들어봐 Honey~
답해 답해봐라 답해 답답하잖아
부탁할께 부탁할께 상처주지 않기를
내맘속에 있는 Heart가 두근두근 거리잖아
난 싫어 난 싫어 난 싫어 쳐다보면 싫어
Honey Flash
요새 들어 잘먹히는 나 같은 여자
통통해도 볼륨있는 나 같은 여자
나를 보고 흔들어봐 Honey
답해 답해봐라 답해 답답하잖아
부탁할께 부탁할께 상처주지 않기를
나름대로 맘에 든 내코가 간질간질 거리잖아
난 싫어 난 싫어 난 싫어 쳐다보면 싫어
Honey Flash
요새 들어 잘먹히는 나 같은 여자
여우같이 튕기는 나같은 여자
나를 보고 흔들어봐 Honey
답해 답해봐라 답해 답답하잖아
부탁할께 부탁할께 상처주지 않기를
애교있는 나의 눈동자가 훌쩍훌쩍 거리잖아
난 싫어 난 싫어 난 싫어 쳐다보면 싫어
Honey Flash ||
===# 북미 #===
She is a girl with a tender smile. She takes everyone's breath away. Yes her name is Honey. She's so cute, a sweet warrior of love. So Honey, just tell me. The danger we will face. You don't have time to cry. Wipe your tears away. Who did it? They did it! Now is the time to change. Honey Flash! She is a girl with the perfect look. She makes every move cool and smooth. Yes we call her Honey. She's the one, she's the key to our peace. So Honey, just show me. The power you have in yourself. You know that the only way, To save our precious world. I need you! We need you! Now is the time to change. Honey Flash! So Honey, just show me. The power you have in yourself. You know that the only way, To save our precious world. I need you! We need you! Now is the time to change. Honey Flash! |
[1]
그 이유는 작사가인
클로드·Q가 가사에 대한 모든 권리를 포기했기 때문이다.
우주전함 야마토 시리즈도 오프닝 가사는 48년간 바뀌지 않았다.
[2]
2018년 큐티하니 유니버스에서 이 노래를 쓰지 않았기 때문. 그래도 가사는 건드리지 않았다.
[3]
요술공주 샐리로 알려진 마법사 사리,
리본의 기사,
마법소녀 메구짱 등 1970년대 변신 소녀물을 꽉 쥐고 있었던 거물이다.
[4]
사실은 원곡의 가사를 거의 직역 수준으로 가져왔기 때문에 야한 것이다. 작사는 아유미가 직접 했다.
[5]
엄밀히 말하면 아유미는 당시 한국 가수 중에선 실력이 좋은 편이었으나, 발음 문제가 컸던 것으로 보인다.
[6]
엉덩이가 작고 예쁜 나 같은 갸루상이므니다~ 부분. 번안곡 가사 그대로다.
[7]
베타 버전 출시일
[8]
전체적인 구성은 동일하지만 랩 가사가 추가되었다.
[9]
'沙汰でない'의 발음과 'saturday nite'의 발음(사타데나이)이 유사한 것을 이용한 가사다.