|
カルディア Kardia | 카르디아 |
||
<colbgcolor=#e4f7ba,#1f2023> 가수 | Megpoid | nui[동시투고] |
작곡가 | 유리이 카논 | |
작사가 | ||
믹스 | じゅんぺ | |
마스터링 | ||
동영상 | Cymo | |
일러스트레이터 | 沼田ゾンビ⁉️ | |
페이지 | [Megpoid] [Megpoid] [nui] | |
투고일 | 2023년 3월 8일 |
[clearfix]
1. 개요
今も刻む鼓動は慥か、
지금도 베는 고동은 확실히,
투고 코멘트
음성 합성 엔진 프로듀서
유리이 카논이
2023년
3월 8일 투고한
Megpoid의 음성 합성 엔진 오리지널 곡.
악수와 마찬가지로 nui와 콜라보하여 동시 투고되었다.지금도 베는 고동은 확실히,
투고 코멘트
2. 영상
- Megpoid 버전
YouTube |
|
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41900182, width=640, height=360)]
|
- nui 버전
YouTube |
|
3. 가사
花詞は無垢と純と才能 |
하나코토바와 무쿠토 쥰토 사이노ー |
꽃말은 무구와 순수와 재능 |
んなことそりゃそれは言ってないが |
은나 코토 소랴 소레와 잇테나이가 |
이란 거 그야 그건 말하지 않았지만 |
人は何かしら意を問うの |
히토와 나니카시라 이오 토우노 |
사람은 무언가의 뜻을 물어 |
だから知りたい君の価値や美学を |
다카라 시리타이 키미노 카치야 비가쿠오 |
그러니 알고 싶어 너의 가치나 미학을 |
一つだって解りゃしないわ |
히토츠닷테 와카랴시나이와 |
하나라도 이해하지 못해 |
二つ無いものにも成れなくて |
후타츠 나이 모노니모 나레나쿠테 |
둘도 없는 것도 되지 못해서 |
待って言わないで正解 |
맛테 이와나이데 세이카이 |
잠깐 얘기하지 말하줘 정답 |
ほら苦吟も無駄になるじゃない |
호라 쿠긴모 무다니 나루쟈나이 |
봐 고심도 헛됨이 되지 않아 |
嘘も虚像も嫌になるけど |
우소모 쿄조ー모 이야니 나루케도 |
거짓도 허상도 싫어하게 되지만 |
種も仕掛けも無くちゃつまんなくない? |
타네모 시카케모 나쿠챠 츠만나쿠 나이? |
씨도 속임수도 없으면 재미없지 않아? |
ならばまだまだ |
나라바 마다마다 |
그러면 아직은 |
幻想夢想に空に成るまで行ってみようぜ |
겐소ー무소ー니 카라니 나루마데 잇테미요ー제 |
환상몽상에 허공이 될 때까지 가보자 |
一切の才も咲かさないままなんて死同然 |
잇사이노 사이모 사카사나이마마난테 시도ー젠 |
일절의 재능도 피우지 않은 채라니 죽은 거나 마찬가지 |
世界の解を明かしたい |
세카이노 카이오 아카시타이 |
세계의 해를 밝히고 싶어 |
あなたが描く物語が愛に満ちると願うばかりだ |
아나타가 에가쿠 모노가타리가 아이니 미치루토 네가우 바카리다 |
네가 그리는 이야기가 사랑으로 가득 차길 바랄 뿐이야 |
なあ、ここを埋めるものは何か |
나ー、 코코오 우메루 모노와 나니카 |
글쎄, 여기를 메우는 것은 뭘까 |
何度殺しても蘇るカルディア? |
난도 코로시테모 요미가에루 카루디아? |
몇 번이고 죽여도 되살아나는 카르디아? |
合言葉は心の臓と愛憎 |
아이코토바와 신노 조ー토 아이조ー |
암호는 심장과 애증 |
今もまだずっと悔いてるんだ |
이마모 마다 즛토 쿠이테룬다 |
지금도 아직 계속 후회하고 있어 |
死を求めて息を止めた |
시오 모토메데 이키오 토메타 |
죽음을 원해서 숨을 멈췄어 |
どこで間違えたと過去を呪うだけ |
도코데 마치가에타토 카코오 노로우다케 |
어디서 틀렸다고 과거를 저주할 뿐 |
分からないかな |
와카라나이카나 |
모르려나 |
有象無象の駄駄羅遊びなあんたの思想じゃあ |
우조ー무조ー노 다다라아소비나 안타노 시소ー쟈ー |
유상무상의 방탕한 너의 사상으로는 |
足んないよ何も |
탄나이요 난모 |
부족해 무엇도 |
底がない故に |
소코가 나이 유에니 |
끝이 없기 때문에 |
ならばまだまだ |
나라바 마다마다 |
그러면 아직은 |
幻想夢想に空に成るまで行ってみようぜ |
겐소ー무소ー니 카라니 나루마데 잇테미요ー제 |
환상몽상에 허공이 될 때까지 가보자 |
一切の才も咲かさないままなんて死同然 |
잇사이노 사이모 사카사나이마마난테 시도ー젠 |
일절의 재능도 피지 않은 채라니 죽은 거나 마찬가지 |
本当はとうに失くして? |
혼토ー와 토ー니 나쿠시테? |
사실은 벌써 잃어버려서? |
あなたを書く言葉達は思うだけでは届かないな |
아나타오 카쿠 코토바타치와 오모우다케데와 토도카나이나 |
너를 적는 말들은 생각하는 것만으로는 닿지 않아 |
今も刻む鼓動は慥か |
이마모 키자무 코도ー와 타시카 |
지금도 베는 고동은 확실히 |
誰かの為にと願ったものじゃないか |
다레카노 타메니토 네갓타 모노쟈 나이카 |
누군가를 위해서라고 바랐던 게 아닌가 |
生きる意味を響かせろカルディア |
이키루 이미오 히비카세로 카루디아 |
사는 의미를 울려 퍼뜨리라 카르디아 |