僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
|
보쿠노 코토와 사테 오키 키미노 코토가 키키타인다
|
내 일은 잠시 제쳐 놓고, 너에 대해 듣고싶어
|
色々あるんだホント それじゃあ今日はよろしくどうぞ
|
이로이로 아룬다 혼토 소레쟈- 쿄-와 요로시쿠 도-조
|
여러가지 있어 정말로, 그러면 오늘은 잘 부탁드립니다
|
いつも輝いてる 君の色はなんだったっけ?
|
이츠모 카가야이테루 키미노 이로와 난닷탓케?
|
늘 빛나고 있는 너의 색은 뭐였지?
|
たくさんあったはずなのに 今ではもう覚えてないんだ
|
타쿠산 앗타 하즈나노니 이마데와 모-오보에테나인다
|
여러가지 있었는데, 지금은 이젠 기억나지않아
|
キノウがずっと重なって ミライにやっと届く時
|
키노-가 즛토 카사낫테 미라이니 얏토 토도쿠 토키
|
어제가 계속 쌓여, 미래로 드디어 닿았을 때
|
さよなら@心の中 また違うトビラに出会うよ
|
사요나라 앗토 코코로 나카 마타 치가우 토비라니 데아우요
|
잘 가, 마음속이여 또 다른 문에서 만나
|
|
ハロー また出会うんだ
|
하로- 마타 데아운다
|
헬로 , 또 만날 거야
|
サヨナラ また別れて
|
사요나라 마타 와카레테
|
잘 가 , 또 헤어져서
|
ハロー また違う場所
|
하로- 마타 치가우 바쇼
|
헬로, 또 다른 장소에
|
サヨナラ待たずに
|
사요나라 마타즈니
|
잘 가, 기다리지 않을 거야
|
ちょっと待って!
|
춋토 맛테!
|
잠깐 기다려!
|
君はなんで叶えたら消えちゃうの?
|
키미와 난데 카나에타라 키에챠우노?
|
너는 어째서 이루어지면 사라져버리는 거야?
|
「離れたってまた照らすよ。キミのこと好きだから」
|
「하나레탓테 마타 테라스요. 키미노 코토 스키다카라」
|
이별해도 또 올 거야, 너를 좋아하니까
|
|
僕の事はさて置き 君のことが聞きたいんだ
|
보쿠노 코토와 사테 오키 키미노 코토가 키키타인다
|
내 일은 잠시 제쳐 놓고 너에 대해 듣고 싶어
|
色々あるんだホント それじゃあ今日もよろしくどうぞ
|
이로이로 아룬다 혼토 소레쟈- 쿄-모 요로시쿠 도-조
|
여러가지 있어 정말, 그러면 오늘도 잘 부탁드립니다
|
あれれ、君の名前が浮かばないんだ
|
아레레, 키미노 나마에가 우카바나인다
|
얼레? 너의 이름이 떠오르지 않아
|
そもそもずっと 知らないまま過ごしてた
|
소모소모 즛토 시라나이마마 스고시테타
|
원래부터 줄곧 모른 채로 지냈어
|
呼ばなくてもいつも側に居たから
|
요바나쿠테모 이츠모 소바니 이타카라
|
부르지 않아도 언제든 곁에 있었으니까
|
じゃあ名前考えようか 「ゆめ」とかどう?可愛いでしょ?
|
쟈- 나마에 캉가요-카 「유메」토카도우? 카와이이 데쇼?
|
그럼 이름을 생각해 볼까? '유메'(꿈)은
는 어때? 귀엽지?
|
これならね 寝てる時も 君に会えるよ …いや、忘れて(笑)
|
코레나라네 네테루 토키모 키미니 아에루요 이야 와스레테
|
그러면 잘 때도 너와 만날 수 있어, .. 아니 잊어줘 (웃음)
|
|
ハロー また出会えたね
|
하로- 마타 데아에타네
|
헬로, 또 만났네
|
サヨナラ 僕の「ゆめ」
|
사요나라 보쿠노 「유메」
|
잘 가 나의 '꿈'
|
ハロー 違う人にとっても夢で在り続けてね
|
하로- 치가우 히토니 톳테모 유메데 아리츠즈케테네
|
헬로 다른 사람에게도 꿈으로 계속 있어줘
|
会って 君に会って
|
앗테 키미니 앗테
|
만나고, 너와 만나고
|
笑ったり泣いたりで強くなって
|
와랏타리 나이타리데 츠요쿠낫테
|
웃거나 울거나 강해져서
|
弱かったけど 何個も叶えたよ
|
요와캇타케도 난코모 카나에타요
|
약했었지만 몇 번이고 이뤄졌어
|
|
"ひとつ叶えて パッて忘れて 寂しくなるよ 悲しくもなるよ"
|
"히토츠 카나에테 팟테 와스레테 사비시쿠나루요 카나시쿠모나루요"
|
하나 이루고 팟 하고 잊어버려 쓸쓸해지고, 슬퍼지기도 해
|
"それでもいいよ どっかに僕を叶えたい人がいてくれるから"
|
"소레데모 이이요 돗카니 보쿠오 카나에타이 히토가 이테쿠레루카라"
|
"그래도 좋아 어딘가에 나를 이루어 줄 사람이 있으니까"
|
ハロー また出会うんだ
|
하로- 마타 데아운다
|
헬로 또 만날 거야
|
サヨナラ また別れて
|
사요나라 마타 와카레테
|
잘 가 또 헤어지고
|
ハロー また違う場所
|
하로- 마타 치가우 바쇼
|
헬로 또 다른 장소
|
サヨナラ待たずに
|
사요나라 마타즈니
|
잘 가 기다리지 않을 거야
|
|
ハロー また出会えたら
|
하로- 마타 데아에타라
|
헬로 또 만나면
|
サヨナラ 言う前にさ
|
사요나라 유우마에니사
|
'잘 가' 라고 말하기 전에
|
アリガトウ 伝えるよ
|
아리가토우 츠타에루요
|
고맙다고 전해줄 거야
|
|
それが今の「ゆめ」だよ
|
소레가 이마노 「유메」다요
|
그게 지금의 ' 꿈'이야
|
分かった もう分かった
|
와캇타 모우 와캇타
|
알았어 , 이제 알겠어
|
一人なんかじゃなくて
|
히토리 난카 쟈나쿠테
|
외톨이가 아니라
|
僕がなんで 歩けてるか
|
보쿠가 난데 아루케테루카
|
내가 어째서 걸어갈 수 있는 것인지
|
笑ってる君がいるから
|
와랏테루 키미가이루 카라
|
웃고 있는 네가 있었으니까
|