최근 수정 시각 : 2024-11-03 17:49:45

원 헌드레드/명대사



이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.



[ 작품 목록 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#000><width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
Season 1

(2014)
Season 2

(2014~2015)
Season 3

(2016)
Season 4

(2017)
Season 5

(2018)
Season 6

(2019)
Season 7

(2020)
[ 등장인물 ]
||<-4><tablewidth=100%><width=1000><tablebgcolor=#000><bgcolor=#1e2833> 4명의 주인공 ||
클라크 그리핀 벨라미 블레이크 옥타비아 블레이크 레이븐 레예스
시즌 7의 주요 인물
그 외 등장인물 및 특별출연은 등장인물 문서 참고.

1. 개요2. 등장인물별 명대사3. 시즌별 명대사
3.1. 모든 시즌을 아우르는 명대사3.2. 시즌 13.3. 시즌 23.4. 시즌 33.5. 시즌 43.6. 시즌 53.7. 시즌 63.8. 시즌 7

1. 개요

미국 드라마 《 원 헌드레드 시리즈》의 명대사를 정리한 문서.
  • 등장인물별 명대사와 시즌별 명대사가 중복되는 경우 등장인물별 명대사에 기재.
  • 명대사는 다음과 같이 작성합니다.
한국어 번안
원문
시즌 회차 정보
한국어 번안
원문[1]
시즌 회차 정보

2. 등장인물별 명대사

2.1. 클라크 그리핀의 명대사

  • 메인 주인공인 만큼 명대사가 많다.
이곳에서 누가 죽고 누가 죽는지를 우리가 결정해서는 안 돼.
클라크 그리핀[2]
아빠는 엄마 때문에 죽었어요. 엄마가 신고했잖아요. 난 알아요. 웰스가 다 말해 줬어요. 죽기 전에....
자기가 신고했다고 믿게 했어요. 엄마 대신 자기를 미워하게요.
클라크 그리핀[3]
전 노력 중이에요. 늘 노력하죠.
다들 저만 의존하는데 힘들어요.
클라크 그리핀
우리를 여기로 보냈을 때, 우리더러 죽으라고 보낸 거죠. 하지만 기적적으로, 대부분은 아직 살아 있어요. 가장 큰 이유는 때문이에요. 벨라미요. 그도 우리의 일원이니 죄를 사면해 줘야 해요. 우리들처럼요.
클라크 그리핀, 텔로니우스 자하에게 벨라미 블레이크의 사면을 요구하며
내가 희망이 있다고 하면 있는 거야.
엄마가 수상일지는 몰라도 여기 책임자는 나예요.
우리한테 뭐가 옳은지 내가 잘 안다는 걸 믿으세요.
삶은 그저 살아남는 것에 그치면 안 될지 몰라요.
클라크 그리핀의 신념
노력했어요.
좋은 사람이 되려고 노력했죠.
그들의 죽음은 때문이기도 해.
유일한 차이는 네게는 명예가 없고 나는 선택의 여지가 없었다는 거야.
Those deaths are on you too.
The only difference is you have no honor and I had no choice.
시즌 3 《3화: 여기 들어오는 자들이여(Ye Who Enter Here)》 中 클라크 그리핀
웨더 산에서 그 레버를 내가 홀로 당기게 하지 않았던 바로 그 남자가 필요해.
I need the guy who wouldn't let me pull that lever in Mount Weather by myself.
시즌 3 《5화: 피로 물든 땅(Hakeldama)》 中 클라크 그리핀
떠나서 미안해. 내가 그럴 수 있었던 이유는 가 있어서 그랬어.
I'm sorry for leaving. But I knew I could because they had you.
시즌 3 《5화: 피로 물든 땅(Hakeldama)》 中 클라크 그리핀
평화롭게 떠나.
사랑 안에 다음 생을 찾고
지상으로의 마지막 여행까지 안전한 여정이 되기를 바랄게.
우리 꼭 다시 만나.
In peace, may you leave the shore.
In love, may you find the next
Safe passage on your travels until our final journey on the ground.
May we meet again.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 클라크 그리핀
벨라미, 이건 내 잘못이야.
내 실수 때문에 누가 죽는 건 용납할 수 없어.
Bellamy, this is my fault.
I'm not letting anyone else die for my mistake, okay?
시즌 3 《12화: 악마(Demons)》 中 클라크 그리핀
스스로를 용서하려 노력하는 건 너 혼자만은 아니야.
아마 언젠가는 가능할 거야.
하지만 우리는 서로가 필요해, 벨라미.
지금 하는 일을 해낼 수 있는 유일한 방법은 함께하는 거야.
You know, you're not the only one trying to forgive yourself.
Maybe you'll get that someday.
But we need each other, Bellamy.
What we're doing now, the only way we're gonna pull this ooff is together.
시즌 3 《13화: 항복 아니면 죽음(Join or Die)》 中 클라크 그리핀
안 돼, 렉사. 사랑해.
No, Lexa. I love you.
시즌 3 《16화: 빗나간 해법 2부(Perverse Instantiation Part 2)》 中 클라크 그리핀
그녀를 사랑했어요, 엄마.
클라크 그리핀
다른 사람들이 안 해도 되게 내가 하는 거다.
클라크 그리핀
우리는 함께 많은 일을 겪었잖아. 처음에는 네가 싫었어. 누구나 아는 사실이지만. 하지만 그때도 네가 하는 그 모든 멍청한 짓은 네 동생을 보호하기 위한 것이었어. 네 동생은 그걸 몰랐지만 나는 알았어. 너는 그렇게 마음이 넓은 거야, 벨라미. 사람들이 너를 따라. 네 넓은 마음에 사람들이 감명받는 거지. 하지만 우리가 살아남으려면 이것도 잘 써야만 해.
We've been through a lot together, You and I. I didn't like you at first. That's no secret. But even then, every stupid thing you did, it was to protect your sister. She didn't always see that, but I did. You've got such a big heart, Bellamy. People follow you. You inspire them because of this. But the only way to make sure we survive is if you use this, too.
시즌 4 《13화: 프라임파야(Praimfaya)》 中 클라크 그리핀
내가 한 짓은 우리 사람들을 위해서였어.
그런데 그거 알아? 지금은 가 내 사람이야.
The things I did, I did for my people.
Well guess what? Now You're my people,
시즌 5 《11화: 생존의 무게(The Dark Year)》 中 클라크 그리핀
사랑은 약점인 줄 알았는데. 머릿속의 사령관이 그렇게 말하는 거 아니었어?
I thought love was weakness. Isn't that what the commanders in your head tell you?
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 클라크 그리핀
난 항상 네 곁에 있을 거야. 널 항상 보호할게. 지금은 이게 최선이야. 잘 들어. 매디, 너는 정말 특별해. 네가 나를 그 덫에 빠뜨린 그날부터 알아챘어. 넌 항상 내가 너를 살렸다고 생각했지만 네가 날 구한 거야. 르와다 클리론 크루의 매디. 넌 베카 프람헤다의 후계자이자 트리 크루 렉사의 계승자야. 난 그녀를 정말 사랑했어. 하지만 널 사랑하는 것에 비교하면 아무것도 아니야.
You will always have me. I will always protect you. This is how I do that now. Listen to me. You're so special, Madi. I knew it the day I met you when you led me into that bear trap. All this time, You thought I was keeping you alive, but it was you who saved me. You are Madi Kom Louwoda Kilron Kru, Heir to Becca Pramheda, Successor to Lexa Kom Trikru. I loved her so much, but it's nothing compared to how much I love you.
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 클라크 그리핀
르와다 클리론 크루의 매디.
베카 프람헤다의 후계자이자 트리 크루 렉사의 계승자야.
You are Madi Kom Louwoda Kilron Kru.
Heir to Becca Pramheda, Successor to Lexa Kom Trikru.
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 클라크 그리핀, 매디 그리핀을 진정한 사령관으로 인정하며
네가 자랑스러워, 머피.[4]
I'm proud of you, Murphy.
시즌 6 《12화: 조정 강령(Adjustmnet Protocol)》 中
여기선 안 끝나. 난 업보는 안 믿어, 레이븐. 우리에게 영혼이 있다면 네 영혼은 갈라지지 않았고.
넌 좋은 사람이야. 내가 아는 사람 중 가장 착해.
It doesn't end here. I don't believe in karma, Raven. And if we have a soul, yours isn't cracked.
You're a good person. Maybe the best I know.
시즌 7 《6화: 새로운 행성(Nakara)》 中 클라크 그리핀, 자책하는 레이븐 레예스를 위로하며
총 내리지 마. 반대편에 뭐가 있는지 모르니까.
Weapons hot. We don't know what's waiting for us on the other side.
시즌 7 《6화: 새로운 행성(Nakara)》 中 클라크 그리핀, 새로운 행성으로 향하며
그럼 우주에서 가장 위험한 셋이 뭘 꾸미는지 알아보러 가 볼까?
Let's go find out what the 3 most dangerous women.
시즌 7 《10화: 작은 희생(A Little Sacrifice)》 中 클라크 그리핀
에코, 이런 사람 아니잖아. 이러는 게 옳다고 생각하는 거 알아. 근데 그렇지 않아. 항상 대안이 있어.
슬픔은 공존이 가능하지만 이런 선택은 널 영원히 따라다닐 거야.
Echo, This is not who you are. I know you think this is the right thing to do, but trust me. It's not. There's always another way.
Grief is something we can learn to live with but once you make a choice like this, it stays with you.
시즌 7 《10화: 작은 희생(A Little Sacrifice)》 中 클라크 그리핀
더는 아무도 잃지 않겠다고 했는데 또 잃고 말았어, 널 잃었다고. 넌 관심도 없지, 디사이플 블레이크?
다 함께 좋아하네.
I sad I wouldn't lose anyone else but I have, you. That doesn't matter to you, though, does it, Disciple Blake?
So much for together.
시즌 7 《13화: 거대한 피의 그림자(Blood Giant)》 中 클라크 그리핀
돌아올게.
시험을 막고 돌아올게.
반드시 그 놈을 막겠다고 약속할게.
I'll come back.
I'll be back after I stop the test.
And I promise I will not let him win.
시즌 7 《15화: 빛의 죽음(The Dying of the Light)》 中 클라크 그리핀
그럼 렉사가 내 품에서 죽을 때 그 고통을 느껴 봐. 엄마 얼굴을 쓴 인간을 본 날 느끼라고. 자식을 구하려고 절친을 죽인 내 고통도. 그런데 내 딸은 결국 죽어. 그걸 느끼라고!
Then feel me holding Lexa as she dies. Feel me seeing someone else wear my mother's face. Feel me murder my best friend to save my child, only to have her die anyway. Feel that!
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 클라크 그리핀
그 놈은 당신에게 가려고 사랑 없는 세계를 만들었지. 내 자식을 죽여 당신에게 갔어. 당신이 문제라는 생각은 해 본 적 있어? 감히 나를 심판하겠다고? 자기 이상에 미달한다고 종을 말살해? 내가 대학살의 스위치를 누른 건가? 그래, 했지. 사랑 때문에 이랬느냐고? 그래, 맞아. 하지만 당신 핑계는 뭐지? 사람을 가지고 놀고 자신은 고차원 존재라고? 당신은 내가 죽인 살인자와 다를 게 없어. 나보다 나은 게 없다고!
He create a world without love to get to you. He killed my child to get to you. Have you ever considered that you're the problem? How dare you judge me when you annihilate entire species because they don't live up to your ideals? Have I pulled the lever to commit genocide? Yes, I have. And did love make me do this? You're damn right it did, But what's your excuse? You play games with people and call yourselves higher beings. You are no better that the murderers I've killed. And you are no better than me!
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 클라크 그리핀
널 실망하게 해서 정말 미안해.
모두를 실망하게 했지.
I'm so sorry I failed you.
I failed everyone.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 클라크 그리핀
괜찮아. 알아, 날 떠나기 싫겠지. 하지만 넌 가야 해. 살아갈 기회가 주어졌잖아.
놓고 가, 매디. 다 놓고 떠나. 난 괜찮을 테니까.
It's ok. I know you don't want to leave me. But you have to go now. This gives you a chance to live.
Let go, Madi. Just let go. I'll be ok.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 클라크 그리핀

2.2. 벨라미 블레이크의 명대사

원하는 무엇이든지 해도 돼.
Whatever the hell we want.
벨라미 블레이크[5]
우리가 어떤 사람인지와 살아남기 위해 어떻게 돼야 하는지는 별개야.
벨라미 블레이크, 시리즈 전체를 관통하는 대사[6]
저들은 우리를 가두고 실험 쥐 취급하며 여기로 보냈는데 우리가 왜 도와야 하는데?
벨라미 블레이크
우리가 몇 명이나 더 죽어야 이게 전쟁인 걸 깨달을래?
벨라미 블레이크

2.3. 옥타비아 블레이크의 명대사

아니? 이건 지상인 퇴치기야. 이걸 들고 여기 앉아 있으면 지상인들이 널 볼 수 없어.
옥타비아 블레이크
원 크루가 아니면 원 크루의 적이야.
선택해.
블러드레이나
그만해! 다들 뭐하는 거야? 인류를 위해 싸우기로 맹세했어. 다들 봐. 우린 인간이다! 모두 하나야! 상대를 죽이는 건 자살하는 거지. 계속 서로 죽이면 모두 다 죽는 거야. 우리 싸움은 끝났어, 인드라.
Enough! What the hell are we doing here? You swore an oath to fight for all mankind. Well, Look around you. We are mankind! We are one crew! If I kill you, I kill myself. If we keep killing each other, There won't be anyone left to save. Our fight is over, Indra.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 옥타비아 블레이크
우린 무기가 없어. 평생 바쳐 훈련한 모든 걸 버리기 두려운 걸 알아. 나도 마찬가지야. 우리 오빠도 너희처럼 믿었지. 초월이 뭐든 거의 도달했어. 그 믿음 때문에 죽었고 그래서 이룰 수 없어. 초월할 수 없지. 난 뭘 믿는지 모르겠지만 이렇게 싸우면, 그가 옳은지 알아낼 수 없어. 우린 생존할 자격이 없어 실패하고 다 죽는다. 난 전쟁을 했지. 내 말을 들어. 유일한 승리는 싸우지 않는 거다.
We're unarmed. I know you're afraid to walk away from everything you've spent your lives training for. I am, too. My brother beli, as you do. That transcendence, whatever that means, is within reach. He died for that belief, and for that, He'll never get there, never transcend. I don't know what I believe, but I do know that if we fight this war, we don't deserve to find out if he was right. We don't deserve to survive. We fail, we die. I've been to war, and let me tell you. The only way to win is not to fight.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 옥타비아 블레이크

2.4. 레이븐 레예스의 명대사

할 수 있죠. 하지만 저도 갈 거에요.
지상에 사랑하는 사람이 있는 건 당신뿐이지 않거든요. 그게 제 조건이에요.
레이븐 레예스, 9일만에 탈출선을 만들어달라고 하는 애비에게
우리를 위해 모든 걸 희생했어요.
자기 영혼을 포기해서 우리를 구했어요.
Clarke sacrificed everything for us so that we didn't have to.
She gave up her soul so we could keep ours.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 레이븐 레예스
우린 변할 수 있어요. 단지 시간이 더 필요해요.
We can change. We just need more time.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 레이븐 레예스

2.5. 렉사의 명대사

내 전사 300명을 산 채로 불태운 게 군.
렉사
휴전에 응하지. 대신, 조건이 하나 있어. 핀을 내게 넘겨.
그의 죽음으로 휴전이 시작된다.
렉사
말해 봐, 클라크.
사랑하는 사람의 심장에 칼을 꽂으며 그게 나였기를 바랐나?
내 결정에 의문을 가진 사람 또 있는가?
Wolud anyone else care to question my decisions?
시즌 3 《3화: 여기 들어오는 자들이여(Ye Who Enter Here)》 中 렉사
미안해. 를 이렇게 만들려던 게 아닌데.
I'm sorry. I never meant to turn you into this.
시즌 3 《3화: 여기 들어오는 자들이여(Ye Who Enter Here)》 中 렉사
나는 사령관이다.
누구도 나를 대신해 싸우지 않는다.
Ai laik Heda.
Non na throu daun gon ai.
렉사
는 모든 사람의 문제를 고치려고 하지만 이거는 못 해. 내가 알아서 해야 하고 너도 나를 나둬.
You're driven to fix everything for everyone, but you can't fix this. I have to do this on my own and you have to let me.
시즌 3 《4화: 대왕 만세(Watch the Thrones)》 中 렉사
작별할 시간이네.
지금은.
Then, this is goodbye.
For now.
시즌 3 《4화: 대왕 만세(Watch the Thrones)》 中 렉사
여왕이 죽었다.
대왕 만세.
The Queen is dead.
Long live the King.
시즌 3 《4화: 대왕 만세(Watch the Thrones)》 中 렉사
웨더 산의 죄는 한 사람의 잘못만이 아니다. 완헤다는 알고 있다. 그녀의 행동은 새로운 미래를 위한 우리와의 약속이다. 폭력을 폭력으로 맞서지 않는 세상. 우리 아이들이 죽음의 그림자 없이 번창할 수 있는 세상.
The crimes of the Mountain cannot be answered by one man. Wanheda knows this. Her actions show us a promise for a new future. A world in which violence does not always answer violence. A world in which our children can flourish without the shadow of death.
시즌 3 《6화: 쓰라린 결과(Bitter Harvest)》 中 렉사
전대 사령관들을 기리는 승천일에 이렇게 모였습니다.
그분들은 제 안에 살아 계시며 저도 여러분 중 한 명 안에 살게 되겠지요.
To honor the commanders that came before me.
Those who live on within me, as I will live on within one of you.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
우리는 서로 선을 긋고 있지만 는 이 편에 남아 주면 안 되는 걸까?
We may be drawing a line, but who's to say you can't choose to stay on this side of it?
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
다시 만나기를 빌게.
May we meet again.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
다시는 클라크를 해치려고 하지 마.
맹세해.
Yu nou trana bash op Klark.
Swega em klin.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
포기 안 해. 내 영혼은 살아남을 거야.
I'm not. My spirit will live on.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
다음 사령관이 너를 보호해 줄 거야.
The next commander will protect you.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
내 싸움은 끝났어.
Ai gonplei ste odon.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
네가 옳았어, 클라크.
삶은 생존 그 이상이야.
You were right, Clarke.
Life is about more than just surviving.
시즌 3 《7화: 13(Thirteen)》 中 렉사
아직 싸움이 끝나지 않았어.
Our fight is not over.
시즌 3 《16화: 빗나간 해법 2부(Perverse Instantiation Part 2)》 中 렉사
내 영혼이 현명한 선택을 할 거라고 했잖아.
I told you my spirit would choose wisely.
시즌 3 《16화: 빗나간 해법 2부(Perverse Instantiation Part 2)》 中 렉사
항상 너와 함께할게.
I'll always be with you.
시즌 3 《16화: 빗나간 해법 2부(Perverse Instantiation Part 2)》 中 렉사

2.6. 매디 그리핀의 명대사

총 내려 놔, 조룸.
상게다 크루의 조룸이여. 상게다 크루 리스베스의 아들이여.
너는 명예로운 근위병으로서 트리 크루의 렉사를 섬겼다. 너는 그녀를 믿었다.
이제 나를 믿어라.
Put the gun down, Joroum.
Yu laik joroum kom Sangedakru. Son gon Lisbeth kom Sangedakru.
You served with honor in the royal guard of Leksa kom Trikru. You believed in her.
Now believe in me.
매디 그리핀
난 돌아가야 해요.
사령관은 도망치지 않는다고요.
매디 그리핀
벨라미, 레이븐, 옥타비아, 머피도 마찬가지예요. 그들은 항상 영웅이었죠.
하지만 진짜 영웅은 언니였어요.
Bellamy, Raven, Octavia, Even Murphy. They were always the heroes.
When all along, it was you.
매디 그리핀
언니를 사랑해서 그랬어요.
I did it because I love you.
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 매디 그리핀
눈을 감으면 언니가 보여요.
웨더 산의 바깥에서 싸울 준비를 마친 모습요.
그 다음은 언니를 두고 떠나죠.
Every time I close my eyes, I see you.
Outside the door at Mount Weather, Ready for war.
And then I walk way, Leaving you there alone.
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 매디 그리핀
그녀가 그 기억을 보여 주는 이유는 언니 생각과 달라요.
언니를 배신한 걸 가장 후회하고 있어요.
내게 그걸 보여 주는 거예요.
언니는 자기처럼 실수하지 말라고요.
You're wrong about why she's showing me that memory.
Betraying you is her deepest regret.
She's showing me that because she doesn't want you to make the same mistake she did.
시즌 5 《12화: 다모클레스의 검 1부(Damocles Part 1)》 中 매디 그리핀

2.7. 빌 카도건의 명대사

우린 모두 신이야, 박사.
서로 다른 길을 걸을 뿐 모두 초월을 향한 여정에 있지.
We're all gods, doctor.
And we're all on a journey to transcendence even if we took different paths.
시즌 7 《10화: 작은 희생(A Little Sacrifice)》 中 빌 카도건
힘들다는 거 알아. 사랑하는 이들이 자네의 신념을 이해 못 하니 말이야. 자네를 보면 내 젊은 시절이 생각나.
빌 카도건

3. 시즌별 명대사

3.1. 모든 시즌을 아우르는 명대사

우리 다시 만나기를.
May we meet again.
작별 인사[7]
난 모두를 구하는 거야.
옳은 일과 생존 중 생존을 택한 후
너의 싸움은 끝났다.
지상인의 작별 인사[8]
피에는 피.
Blood must have blood.
지상인의 신념[9]

3.2. 시즌 1

- 넌 무슨 잘못을 했는데?
- 태어난 것.
옥타비아 블레이크, 범죄자가 된 이유를 묻는 제스퍼에게
그게 우리의 차이점이죠.
케인, 난 우리가 살만한 가치가 있도록 선택해요.
애비게일 애비 그리핀
- 전 법을 따랐어요. 내 일을 한 겁니다.
- 당신은 임시 수상이었죠. 그 자리는 단지 법을 지키는 것만으로는 부족해요. 법을 따르지 않아야 할 때도 알아야 해요.
마커스 케인, 텔로니우스 자하
내가 너보다 고통받았다는 게 아니야. 그렇지 않거든. 그래도 넌 널 위해 모든 걸 할 사람이 있잖아. 난 그게 부러워.
애텀[10], 옥타비아 블레이크에게
난 선택을 했어.
만약 그녀가 날 평생 증오한다면 난 옳은 선택을 한 거야.
웰스 자하, 웰스와 클라크 사이의 관계를 묻는 핀에게[11]
날 목매다는건 괜찮고, 저 쬐그만 계집이 자백하니까 풀어주겠다고?
- 존 머피, 100인의 아이들이 웰스를 살해한 샬롯을 처형하는 것에 반대하자 머피가 한 대답[12]
누가 산소를 더 받는지 우리가 정하게 되면 누가 죽고 사는지를 정하는데 한발짝 다가서는 거겠죠.
애비게일 애비 그리핀
아크의 주민 여러분, 오늘은 여러분의 미래에 대해 이야기해야 합니다. 제가 할 이야기는 심각한 것입니다. 아크는 죽어가고 있습니다. 우리의 안식처였던 우주 도시가요. 시간이 없습니다. 이것은 부정할 수 없는 현실입니다. 하지만, 우린 인류가 그런 운명을 맞지 않도록 우리의 목숨을 걸고 맹세했습니다. 지금, 아직 시간이 있는 동안에 우리는 단결해서 이 상황에 정면으로 맞서야 합니다. 이 상황이 우리의 최선을 이끌어낼 거라고 믿습니다. 우리의 힘과 인류애와 믿음을요. 이 불안한 시기에 우리는 한 국민으로서 단결할 것입니다.
제이크 그리핀, 제이크의 폭로 영상 中 [13]
오늘 아침, 제 딸의 눈이 멀어가는데 제가 도울 방법이 없다고 하셨죠. 그런데 방법이 있네요. 저도 끼워주십시오.
램킨
이제 우리는 이 영혼들을 깊은 곳으로 보내드립니다. 그들은 마지막 순간에 산 자들을 위해 모든 것을 내어 주었습니다. 그들이 영원히 기억되기를, 더이상 고통이 없을 때까지, 괴로움이 없을 때까지. 그리고 심연 그 자체가 죽은 자들을 놓아주고 우리에게 돌려보내줄 때까지....
텔로니우스 자하의 도태의 희생자들을 위한 헌정사
- 아니, 당신은 그럴 자격 없어. 당신이 누른 버튼으로 내 아내가 질식해서 죽었다고. 당신이 우리 고통의 원인이야. 우리 기분에 대해선 아무것도 몰라....
- 난 내 아들을 잃었소!
사일러 리들리, 텔로니우스 자하
- 뭐가 이렇게 오래 걸려?
- 이 사람이 아무 말도 안 하고 있어.
- 내기 할까? 뭔가 새로운 걸 보여 주지.
링컨이 해독제를 알려주지 않자 레이븐 레예스 클라크 그리핀의 대화
벨라미 블레이크, 너의 죄는 사면됐다.
이제, 너에게 총을 준 자가 누군지 말해라.
텔로니우스 자하
평화 속에 이 기슭을 떠나소서.
사랑 속에 다음 기슭을 찾으소서.
안전한 여정이 되소서.
지상으로 최후의 여정을 떠날 때까지.
다시 만나기를.
마르커스 케인[14]

3.3. 시즌 2

애비, 어려운 결정인 건 압니다. 하지만 지상인들의 벌이 얼마나 잔인한지 아는 이상 그 아이에겐 이게 가장 자비로운 결과가 될 수 있어요.
마커스 케인
- 핀을 우리가 직접 재판하면 당신 사령관이 결과를 받아들일까요? 감옥형을 내린다 해도?
- 받아들이고 싶어도 그러면 아침이 되기 전에 사령관의 목이 날아갈 거예요.
- 자비를 보였다고 리더를 죽인다고요?
- 약한 모습을 보였기 때문이지. 핀은 무고한 사람들을 죽였어. 죽음에 대가가 없다면 목숨에도 가치가 없지. 그게 우리가 사는 방식이다.
애비게일 애비 그리핀, 링컨, 옥타비아 블레이크
- 넌 이 일을 멈출 수 없어.
- 그래요. 당신만이 멈출 수 있죠. 당신이 얼마나 강력한지 우리에게 보여 주세요. 당신이 자비로울 수 있다는 걸 보여 주세요. 당신이 야만인이 아니란 걸 보여 줘요.
- 우린 우리일 뿐이다.
- 그럼 저는 살인자예요. 지상인 300명을 불태워 죽였어요. 한 남자의 목을 베고 죽어가는 걸 봤죠. 제게도 지상인의 피가 많이 묻었어요. 저를 죽이세요.
- 하지만 핀은 죄를 지었다.
- 아니에요. 절 위해 그랬어요. 절 위해서요.
- 그럼 널 위해 죽어야지.
렉사, 클라크 그리핀
- 괜찮을 거야. 괜찮아.
- 고마워, 공주님.
클라크 그리핀, 핀 콜린스
- 나도 특별한 사람을 잃은 적 있어. 코스티아라는 아이야. 얼음국 여왕이 내 비밀을 알아내려고 코스티아를 붙잡아 갔지. 코스티아는 내 사람이었으니까. 그들은 코스티아를 고문하고 죽였어. 참수했지.
- 유감이에요.
- 고통이 영원히 계속될 줄 알았는데 사라지더군.
- 어떻게요?
- 그것의 실체를 깨달았거든. 사람을 나약하게 만들어.
- 뭐가요? 사랑? 그래서 아무도 사랑하지 않기로 결심한 건가요? 난 그렇게 못 해요.
- 그럼 네가 사랑하는 사람이 위험해져. 그로 인한 고통은 영원히 사라지지 않지. 죽은 사람은 곁에 없고 살아 있는 사람은 굶주렸어.
렉사, 클라크 그리핀
- 당신을 구한 이유 알고 싶어요? 당신이 필요해서예요. 당신의 장군들 하나가 사령관이 되면 절대 안 되죠. 당신은 인정은 없을지 몰라도 최소한 똑똑해요, 렉사.
- 걱정 마. 내 영혼이 그것보다는 지혜롭게 고를 테니까.
- 당신의 영혼?
- 내가 죽으면 내 영혼이 다음 사령관을 찾을 거야.
- 환생. 그래서 당신이 사령관이 됐군요.
클라크 그리핀, 렉사
- 나와 함께 수도에 가자. 우리에 대한 생각이 바뀔 거야.
- 당신이 이미 바꿨어요.
렉사, 클라크 그리핀
- 당신 사령관님이 협상을 했대.
- 아크 포로들은?
- 다 죽겠지. 하지만 당신은 상관도 안 하죠?
- 한다, 클라크. 하지만 가슴이 아니라 머리로 결정한 거야. 우리 사람들을 보호하는 의무가 우선이다.
클라크 그리핀, 링컨, 렉사
해방에는 대가가 있다. 그들 대신 내가 책임져야지.
Deliverance comes at a cost. I bear it so they don't have to.
시즌 2 《16화: 피에는 피 2부(Blood Must Have Blood Part 2)》 中 단테 월러스
- 못 죽일걸.
- 날 잘 모르는군.
- You won't do it.
- You don't know me very well.
시즌 2 《16화: 피에는 피 2부(Blood Must Have Blood Part 2)》 中 케이지 월러스, 클라크 그리핀
우리 중에 잘못 없는 사람은 없어.
None of us is innocent.
시즌 2 《16화: 피에는 피 2부(Blood Must Have Blood Part 2)》 中 마야 비
- 노력했어요. 좋은 사람이 되려고 노력했죠.
- 좋은 사람은 없을지도 몰라.
- I tried. I tried to be the good guy.
- Maybe there are no good guys.
시즌 2 《16화: 피에는 피 2부(Blood Must Have Blood Part 2)》 中 클라크 그리핀, 애비게일 애비 그리핀
- 우린 이겨낼 수 있어.
- 난 안 들어가.
- 클라크, 용서가 필요하다면 내가 해 줄게. 용서할게. 제발 들어가자.
- 날 위해 잘 보살펴 줘. 그들의 얼굴을 매일 보면 그들을 데려오기 위해 내가 한 짓이 생각날 거야.
- 우리가 했지. 혼자 이럴 필요 없어.
- 그들 대신 내가 책임져야지.
- We can get through this.
- I'm not going in.
- Clarke, if you need forgiveness, I'll give that to you. You're forgiven. Please, come inside.
- Take care of them for me. Seeing their faces every day, it's gonna remind me of what i did to get them here.
- What we did. You don't have to do this alone.
- I bear it so they don't have to.
시즌 2 《16화: 피에는 피 2부(Blood Must Have Blood Part 2)》 中 벨라미 블레이크, 클라크 그리핀

3.4. 시즌 3

- 근본적인 문제가 뭐야, 앨리?
- 사람이 너무 많아.
베카 프랑코, 앨리
- 애써서 날 잡아 놓고선 이제 날 풀어 준다고?
- 너를 구하려고 애를 쓴 거야.
- 나를 언제 구할 수 있었는지 알아? 네가 날 웨더 산에서 버렸을 때.
- 확실히 너는 내 도움은 필요 없었어.
- 확실히.
- 너는 화가 났어, 클라크. 하지만 나는 너를 알아. 네가 한 짓 때문에 괴롭지. 스스로를 미워하는 것보다는 나를 미워하는 게 쉬울 거야.
- 나는 둘 다 할 수 있어.
- 네가 그 제안을 받았다면 너는 어떻게 했을 것 같아? 내 목숨을 바쳐 네 사람들을 살린다면 정말 다른 선택을 했을까?
- 나는 내 친구들을 배신하지 않아.
- 하지만 배신했잖아. 너는 웨더 산에 친구들이 있었지.
- 그들의 죽음은 너 때문이기도 해. 유일한 차이는 네게는 명예가 없고 나는 선택의 여지가 없었다는 거야.
클라크 그리핀, 렉사
사령관님은 누구에게도 무릎 꿇지 않는다.
타이터스
- 경애하는 12 부족 전사들이여.
- 경애하는 피의 사령관님이시여.
렉사, 12개 부족의 대사들
- 그럼 우리가 13번째 부족이 되고 그 다음엔? 얼음 왕국은 어떻게 막지?
- 완헤다가요.
애비게일 애비 그리핀, 클라크 그리핀
- 남아줘서 고마워.
- 내 사람들을 위해 옳은 일이니까 남은 거야.
- 우리 사람들이지.
- 다시 나를 배신하면….
- 안 할 거야. 나는 스카이 크루의 클라크에게 충성을 맹세한다. 당신의 어려움을 내 것처럼 여길 것이고 당신의 사람들을 내 사람처럼 대할 것이다.
렉사, 클라크 그리핀
- 렉사: 내가 사령관의 자격이 없다고 생각한다면 도전을 신청하지 그래.
- 나이아: 잘 알았다. 도전하지.
- 렉사: 받아들이겠다.
렉사, 나이아
- 날 따라다니는 게 죽음인가? 아니면 그냥 죽음의 사령관인가?
- 얘기 좀 해요.
- 얘기할 거 없다. 준비해야 해.
- 당신은 웨더 산의 일과 아무 관련도 없는 거 알아요. 그래서 렉사에게 당신이 칼을 줬다고 얘기하지 않았죠. 이건 당신 어머니가 오랫동안 원했던 거예요.
- 원하는 게 뭐야? 말해.
- 당신이 왕이 되기를 바라요. 당신도 생각하고 있다는 거 알아요. 당신 어머니는 기꺼이 당신을 희생할 거예요. 유배 생활을 하게 둘 거고요. 집에 가고 싶다는 거 알아요.
- 오늘 이기면 그렇게 될 거다.
- 얼마나요? 당신 어머니가 당신을 희생하고 쫓아낼 또 다른 이유를 찾을 때까지 얼마나 걸릴까요? 누구도 왕을 왕국에서 쫓아낼 수 없어요.
- 그럴 수 없어. 사람들이 나를 받아 주지 않을 거야. 하지만... 그렇게 하도록 너를 도울 수는 있지.
로안, 클라크 그리핀
- 나이아 하고 함께있던 여자 온타리 말이야. 그 여자는 어떻게 되는 거지?
- 내 사후의 비밀 집회까지 돌아오지 않을 거야.
- 네 죽음 말고 다른 얘깃거리는 없는 거니?
- 내 편이 되어 줘서 고마워.
- 그냥 내 사람들에게 옳은 일을 한 거야. 대사들이 너를 배신했는데 어떻게 할 거야?
- 그들도 자기 사람들에게 옳다고 생각되는 일을 한 거야.
클라크 그리핀, 렉사
- 여기서 뭐 해, 클라크?
- 얘기 좀 해.
- 그렇게 결정하셨나? 자기 사람들보다 지상인들을 선택한 위대한 완헤다께서? 우리가 너를 구하러 갔을 때는 우리를 배신하고 이제 대화를 하고 싶으시다?
- 얼음 왕국이 대가를 치렀다고 말해 주려고 왔어. 웨더 산을 공격한 것에 대한 대가를 치렀어. 다 끝났다고 얘기하러 온 거야.
- 또 시작이네. 왜 네가 끝나고 말고를 결정해?
- 우리는 할 일을 했어.
- 우리?
- 렉사 하고 난…. 얼음 여왕이 죽었어. 문제가 다 해결됐는데 넌 파이크가 다 망치게 놔뒀어.
- 여기 왜 온 거야, 클라크?
- 아카디아를 바로 잡아야 해. 아니면 렉사와 12 부족이 우리를 쓸어버릴 거야.
- 해 보라지.
- 전쟁을 하고 싶은 게 아니라고 말해 줘.
- 이곳에 착륙한 후로 계속 전쟁이었어. 적어도 파이크는 그걸 이해해.
- 파이크가 문제야. 이건 네가 아니야.
- 틀렸어. 난 항상 이랬어. 너, 옥타비아, 케인이 이 사람들을 믿을 수 있다고 설득할 때 난 그렇다고 생각했어. 이 사람들이 자기들의 본모습을 수도 없이 드러내는데도 믿었어. 난 그 실수 때문에 누가 죽는 건 용납할 수 없어.
- 벨라미. 네가 필요해. 시간이 별로 없어.
- 내가 필요하다고?
- 그래. 웨더 산에서 그 레버를 내가 홀로 당기게 하지 않았던 바로 그 남자가 필요해.
- 날 버렸어. 모두를 버렸어.
- 벨라미….
- 그만, 클라크. 넌 여기 책임자가 아니야. 좋은 일이지. 네가 책임자가 되면 누군가는 죽으니까. 내 동생에게 폭탄을 투하해도 아무 문제 없지. 그리고 렉사와 거래를 했어. 웨더 산에서 우리를 죽게 내버려 두고 우리를 도와준 사람들을 우리 손으로 죽이게 만든 그 렉사. 날 믿어준 사람들인데.
- 미안. 떠나서 미안. 내가 그럴 수 있었던 이유는 네가 있어서 그랬어.
- 나도 미안해.
벨라미 블레이크, 클라크 그리핀
- 말해 봐, 클라크. 이 일이 어떻게 될지. 네 사람들을 구할 방법을 다시 한번 생각해 냈나?
- 아니. 너만이 할 수 있는 일이야. 여기서 일어난 일은 선전 포고야. 네 군대가 우리를 도우러 왔는데 우리 사람들이 죽였어. 당신은 거기에 대응할 모든 권리가 있고 우리를 전멸시킬 권리도 있지. 아니면 다른 방법을 쓸 수도 있지.
- 왜 바꿔야 하지? 피는 피로 갚는다.
- 정말? 내 생각에는 그렇게 끝내는 방법은 모두 죽는 것밖에 없는 것 같은데. 어떤 리더가 되고 싶어? 그게 자기 방식이니까 기회가 있을 때마다 사람을 죽이는 리더? 아니면 세상에 더 나은 방법을 제시하는 리더?
- 학살에 복수를 하지 않는 게 더 나은 방법이라는 거야?
- 이 폭력의 순환을 끊는다면? 당연히 그렇게 생각해. 평화를 가져 온다면? 당연해. 누군가는 시작해야 해. 네가 되는 거야. 평화를 원한다 그랬잖아. 그걸 위해 모든 걸 한다며. 하지만 우리는 또 다른 전쟁 직전에 서 있어. 네가 막을 수 있는 전쟁.
- 사령관님, 이걸 진지하게 고려하시면 안 됩니다.
- 고려하지 않아. 그렇게 할 거야.
- 헤다 님, 제발….
- 인드라, 우리 사람들은 평화보다 전쟁이 더 쉬운 것처럼 행동하지. 그렇다면 우리는 더 어려운 목표를 노력해서 달성해야 하지 않겠어?
렉사, 클라크 그리핀, 인드라
앨리 1은 인간의 의미를 이해하지 못했어요. 하지만 앨리 2는 이해할 거예요.
생물학적 수준의 인간성을 지니도록 설계되었으니까 우리와 공존함으로써 생명의 가치를 이해하게 될 겁니다.
ALIE 1 didn't understand what it meant to be human, yes. But ALIE 2 will.
It's designed to interface with humanity on a biological level. It will understand the value of life by coexisting with us.
베카 프랑코
- 오늘 누군가가 너를 죽이려 했는데 어떻게 이렇게 침착하지?
- 살해 명령 때문에 화가 났구나.
- 그래.
- 달리 어떻게 봉쇄 명령을 내릴 수 있겠어?
- 그럼 우리는 언제 떠나지?
- 우리는 서로 선을 긋고 있지만 넌 이 편에 남아 주면 안 되는 걸까?
- 여기 있으면 안 된다고 할 사람이 있지.
- Someone tried to kill you today. How are you this calm?
- You're angry about the kill order.
- Yes.
- How else would you have me enforce a blockade?
- So when do we have to leave?
- We may be drawing a line, but who's to say you can't choose to stay on this side of it?
- I know someone who might.
클라크 그리핀, 렉사
- 이 신성한 날에 제 가르침을 기억해 주시기를 부탁합니다. 사랑은 나약합니다. 사령관이 되는 건 혼자가 되는 겁니다.
- 그런 말 듣고 싶지 않다.
- 들으셔야 합니다! 클라크에 대한 마음 때문에 두 분 다 위험해져요. 살해 명령은 실행되어야 합니다. 클라크를 아끼신다면 돌려 보내세요. 그녀를 지킬 유일한 방법입니다. 코스티아처럼 당신의 실수로 그녀가 값을 치르게 하지 마세요.
- 내 실수? 아즈게다가 코스티아의 목을 잘라 내 침대에 갖다 놨어! 하지만 아직도 그들은 우리 동맹이지! 난 감정과 의무를 구분할 능력이 있어!
- 죄송합니다, 렉사. 기분 상하게 하려던 건 아닙니다.
- 맞잖아. 하지만 나쁜 의도는 아니지. 나도 알아, 선생님.
- 클라크의 출발 준비를 할까요?
- 그건 클라크 마음이야. 네 입장을 알아, 타이터스.
- On this sacred day, I beg you to remember my teachings. Love is weakness. To be commander is to be alone.
- I will not hear this again.
- Yes, you will! Your feelings for Clarke put both of you in danger. Your kill order must be fully enforced. If you care for Clarke, you will send her home. It is the only way that she will be safe. Don't make her pay the price for your mistakes as Costia did.
- My mistakes? Azgeda cut off Costia's head and delivered it to my bed, and still i let them into my alliance. I'm more than capable of separating feelings from duty!
- I'm sorry, Lexa. I didn't mean to offend you.
- Yes, you did. But you also mean well, and i know that, teacher.
- May i make arrangements for Clarke's departure?
- That's up to Clarke.
타이터스, 렉사
- 언제 떠나?
- 지금. 미안해.
- 그러지 마. 가야지, 네 사람들이니까. 그래서 난… 그래서 네가 너다운 거야.
- 언젠가는 부족에게 진 빚도 청산하는 날이 오겠지.
- 그러길 바라. 다시 만나기를 빌게.
렉사, 클라크 그리핀
- 내 싸움은 끝났어.
- 안 돼. 내가 허락할 수 없어.
- 네가 옳았어, 클라크. 삶은 생존 그 이상이야.
렉사, 클라크 그리핀
비밀 집회를 시작합시다. 사령관이 돌아가셨습니다.
그녀의 영혼이 현명한 선택을 하길.
타이터스
- 누가 이기든 무슨 상관이야? 내 말 들어 봐. 네 여자 친구가 정말 저기 있다면 걱정할 거 하나 없잖아, 안 그래? 할 수 있을 때 여기를 벗어나자고.
- 걱정할 게 있지. 난 플레임키퍼로서 네 명의 사령관을 모셨다. 그들 중 아무도 트리 크루의 렉사 님의 반도 못 따라갔지. 하지만 사실 사령관이 되기 전에도 렉사는 그런 능력을 지니고 있었어. 플레임은 본인이 원래 갖고 있던 것들을 심화시킬 뿐이지. 사령관의 영혼이 온타리를 선택한다면 얼음 왕국이 모든 걸 통제하고 스카이 크루는 그녀의 분노의 제물이 되겠지.
존 머피, 타이터스

3.5. 시즌 4

어둠을 통해 플레임은 존재한다.
육체는 약하지만 영혼은 강하다.
영혼이여, 현명한 선택을 내리소서.
가이아
우리는 함께 많은 일을 겪었잖아. 처음에는 네가 싫었어. 누구나 아는 사실이지만. 하지만 그때도 네가 하는 그 모든 멍청한 짓은 네 동생을 보호하기 위한 것이었어. 네 동생은 그걸 몰랐지만 나는 알았어. 너는 그렇게 마음이 넓은 거야, 벨라미. 사람들이 너를 따라. 네 넓은 마음에 사람들이 감명받는 거지. 하지만 우리가 살아남으려면 이것도 잘 써야만 해.
클라크 그리핀

3.6. 시즌 5

- 좋아, 그럼 시작하지. 세상이 어떻게 멸망했는지 말해.
- 몇 번째 멸망?
- Good. Then let's begin. Start with how the world ended.
- Which time?
시즌 5 《3화: 코디액(Sleeping Giants)》 中 샤메인 디요자, 클라크 그리핀
너는 최초 사령관인 베카 프람헤다의 혈통이야.
가이아
총 내려 놔, 조룸. 상게다 크루의 조룸이여. 상게다 크루의 리스베스의 아들이여. 너는 명예로운 근위병으로서 트리 크루의 렉사를 섬겼다. 너는 그녀를 믿었다.
이제 나를 믿어라.
매디 그리핀
난 돌아가야 해요.
사령관은 도망치지 않는다고요.
매디 그리핀
- 그녀도 보여?
- 내가 플레임을 가지는 걸 그래서 무서워하는 거잖아요.
클라크 그리핀, 매디 그리핀
- 너 미쳤어?
- 언니는요? 한 명만 죽으면 전쟁이 끝나요.
- 이미 말했잖아. 싫어도 우리는 그의 편이라고.
- 언니의 엄마가 한 짓을 듣고도 어떻게 옥타비아에 반대하죠?
- 의지를 꺾기 위해서 자기 사람을 살해까지 했어.
- 알고 있어요. 그것도 끔찍하지만 사람들의 선택권을 빼앗아 옥티비아에게 떠안겨서 대신 감당하게 했잖아요. 언니가 웨더 산에서 한 것처럼요.
- 너한테 그 얘기를 한 적이 없는데.
- 나한테 한 얘기가 별로 없죠. 벨라미, 레이븐, 옥타비아, 머피도 마찬가지예요. 그들은 항상 영웅이었죠. 하지만 진짜 영웅은 언니였어요. 지금까지는요.
클라크 그리핀, 매디 그리핀
- 내가 그런 거 언니도 알아요.
- 맞아, 용감하지만 무모한 짓이었지. 내가 위험해서 그런 거잖아.
- 맞아요. 언니를 사랑해서 그랬어요.
- 사랑은 약점인 줄 알았는데. 네 머릿속의 사령관이 그렇게 말하는 거 아니었어?
- 맞아요. 한 명만 빼고요.
- 잠이나 좀 자.
- 자기 싫어요. 눈을 감으면 언니가 보여요. 웨더 산의 바깥에서 싸울 준비를 마친 모습요. 그리고 내가 언니를 두고 떠나죠.
- 내가 해몽해 줄게. 렉사는 적과 협상해서 자기 사람들을 보호했고 스카이 크루를 죽게 했어. 맞아, 여기서 내가 한 짓처럼 말이야. 내가 널 보호하려다 뭘 잃었는지 영혼이 얘기 안 해도 알아.
- 언니, 그녀는 영혼이 아니고 진짜예요. 그들 모두 다요. 그녀가 그 기억을 보여 주는 이유는 언니 생각과 달라요. 언니를 배신한 걸 가장 후회하고 있어요. 나에게 그걸 보여 주는 거예요. 언니는 자신처럼 실수하지 말라고요. 제발요. 무서운 거 알아요. 나도 무섭지만 꼭 해야 해요. 내가 할 수 있게 두세요.
- 안 돼, 매디. 이게 우리가 살아남는 방법이야.
- 그럴지 몰라도 인생은 단순한 생존 이상의 가치가 있어야 해요.
매디 그리핀, 클라크 그리핀

3.7. 시즌 6

3.8. 시즌 7

- 우리 여기서 죽나 봐.
- 다른 애들이 방법을 찾겠지.
- 어떻게 그래?
- 뭐가?
- 빌어 먹을 바위 같이 버티고 서 있는 거. 무슨 일이 일어나든, 클라크 그리핀은 무너지지 않잖아.
- 안 그래.
- 진짜? 난 원자로에서 4명을 죽이고 그날 밤 8명을 더 죽였더니 마치 내 영혼이 쪼개진 느낌인데. 넌 그저 잘 튜닝된 엔진이 쭉 질주하는 것 같아.
- 레이븐.
- 오늘 이거 업보가 아닐까? 우리가 해 온 모든 일들, 우리가 죽인 모든 사람들.
- 우리가 모두 죽인 사람들, 사랑하는 사람들을 구하기 위해 죽인 거야.
- 그 사람들도 사랑하는 이들이 있었어. 언제쯤 끝나는 거지?
- 여기에서 끝나지는 않아. 난 업보 안 믿어, 레이븐. 우리에게 영혼이 있다면 네 영혼은 쪼개진 게 아냐. 넌 좋은 사람이야. 내가 아는 가장 좋은 사람.
레이븐 레예스, 클라크 그리핀
- 이거 흥미로운걸. 뭘 그린 거야?
- 모르겠어요, 위험한 거요.
- 위험하다고? 내 눈엔 아름다워 보여. 이 사람들 누구야?
- 모르겠어요.
- 항상 모르는 사람을 그려?
- 아뇨. 요즘에 그런 것 같아요. 제가 미치기라도 한 걸까요?
- 첫째, 아니, 넌 미치지 않았어. 둘째, 그건 좋은 말이 아니야.
에릭 잭슨, 매디 그리핀
- 커다란 갈색 눈으로 날 처음 바라봤을 때부터 넌 내게서 엄마만 봤어. 다른 사람들 눈에는 살인자였지만 학살자, 테러리스트 네가 날 그렇게 보면 마음이 산산조각 났을 거야.
- 그렇게 안 봐요. 옳은 일을 하려 한 거잖아요.
- 옳은 일을 잘못하면 그건 옳은 일이 아니야. 이젠 그걸 알아. 내 옳은 일 때문에 무고한 사람들이 죽었어. 민간인, 아이들.
샤메인 디요자, 호프 디요자
당신들의 싸움은 끝났어요.
Yu gonplei ste odon.
칼리오페 칼리 카도건
잘못된 신경계와 융합하는 것보다는 나아요.
그러니 신중하게 선택해요.
Not as bad as what happens if it merges with the wrong nervous system.
That's why you must choose wisely.
시즌 7 《8화: 아나콘다(Anaconda)》 中 베카 프랑코, 칼리오페 칼리 카도건에게 플레임 사용법을 알려 주며
- 대답해, 그 애가 안에 있나?
- 그래. 칼리오페는 여기 있어. 근데 그렇게 되는 게 아니야.
- 어떻게 하면 되지? 말해 줘.
- 내 절친을 죽인 사람을 내가 왜 돕겠어?
- 부탁이야, 뭐든 하겠어.
- 내 나머지 친구들. 이리 데려와, 당장.
- Please answer me. Is she in there?
- Yes. Calliope is in here. But that's not how it works.
- How does it work? Tell me.
- Well, you killed my best friend, so I'm not sure I want to help you.
- Please. I'll do anything.
- Our other friends, bring them here now.
시즌 7 《8화: 아나콘다(Anaconda)》 中 빌 카도건, 클라크 그리핀
칼리오페 첫 번째 플레임수호자.
용감하고 강했다더군.
세상을 떠났을 때 적들도 울었다는 전설이 있어.
Kalliope pramfleimkepa.
They say she was brave, strong.
Legend has it when she died, even her enemies wept.
시즌 7 《10화: 작은 희생(A Little Sacrifice)》 中 나일라
- 우리랑 얘기하는데 경호원까지 달고 온 거니?
- 나가 보세요.
- 이제 얘기 좀 해 봐. 네가 카도건한테 플레임 얘기를 일러바친 게 무슨 도움이 될까 머리를 쥐어짜 봤거든. 내가 내린 결론이 뭔지 알아? 전혀 도움이 안 돼.
- 그분께 거짓말을 할 수는 없었어.
- 진심이야? 어째서?
- 영적 경험을 했어. 날 뼛속까지 달라지게 했고 우리의 존재 이유와 우리의 목적까지 설명해 주는 그런 거. 내게 환영으로 다가왔지. 엄마를 봤어. 목자께서 인도해 주신 거야. 빛이 하나 있었는데 너무 아름답고 따뜻하고 평온했어. 난 빛을 선택했고 그렇게 눈을 떴는데 어느덧 폭풍이 사라져 있더라.
- 벨라미….
- 클라크, 난…. 어떻게 들릴지 아는데 이거 다 진짜야. 전쟁이 오고 있어, 최후의 전쟁. 우리가 치를 전쟁이지. 승리하면 우리는 빛이 되는 거야.
- 사이비 교주가 그렇게 말하든?
- 지면 어떻게 되는지도 오빠한테 말해 줬어?
- 우리는 안 져.
- 돌로 변하게 돼. 몰살되는 거야. 메두사가 사람을 돌로 만들 듯이 모든 게 끝장이라고.
- 다는 아니야. 우리만이지. 내가 너희들한테 지구를 파괴한 인공지능이 우리 정신을 빛의 도시에 저장해 두고 있다고 얘기한다면 좀 믿을만 해? 어떤 우주 비행사들이 영원히 살고 싶어서 자신들의 추종자들 몸으로 정신을 옮겨 스스로 신이 되어 버린 얘기는 어때?
- 그래, 맞아. 우리는 참 믿기 힘든 일들을 함께 겪었어. 아무리 그래도 그렇지. 빛이 되려고 전쟁을 한다고? 그 하얀 옷만큼이나 어이가 없네.
- 확인할 방법은 하나뿐이야. 플레임이 어디 있는지 말해 줘.
- 싫은데.
- 클라크, 어제는 분명히 친구들을 무사히 돌려보내 준다면 도와준다며.
- 어제 그건 약을 판 거잖아. 난 도와줄 생각도 없는데 친구들을 구하려고 거래를 한 거라니까. 오늘 난 죽었다고 생각한 절친이란 애 앞에 서 있는데 그 애가 맞는지조차 모르겠어.
- 클라크, 나 맞아. 죽었던 널 살려주고 널 절대 포기 못했던 바로 나라고. 얼마나 위급한 상황인지 너희는 잘 몰라. 초월을 안 믿는다는 거 알아. 하지만 정말 있다니까. 부탁할게, 날 좀 믿어 줘.
- 네가 맞다고 해도 네가 하는 말이 다 사실이라고 해도 카도건 그 인간이 전쟁을 시작하는 건 절대 못 도와줘.
클라크 그리핀, 벨라미 블레이크, 옥타비아 블레이크
- 그러니까 저 목자란 양반이 프라임파야로부터 인류를 두 번이나 구한 그 벙커 제작자인데 네가 부순 플레임을 원한다는 말이지? 그래야 이상 기석 제작자와 전쟁을 시작해 우리 모두를 한 줄기의 빛으로 만들 수 있으니 말이야.
- 맞아.
- 이 얘기에서 벨라미의 옷이 가장 황당하다면 내가 이상한 건가?
- 아니.
존 머피, 레이븐 레예스
- 두세트는 좋은 친구야. 앤더스를 대신해 잘해 줄 거야. 하지만 우리와는 달라.
- 네?
- 사도는 태어날 때부터 우리 방식을 배우지. 다른 건 아무것도 몰라. 그래서 쉽게 믿지. 반면에 우리는 사람 사이의 사랑의 이끌림을 알고 사랑의 힘과 즐거움, 괴로움을 알아. 사랑으로 인한 증오도 말이야. 부족주의. 난 몇 세대에 걸쳐 더 위대한 것에 내 삶을 바쳤어.
- 초월요.
- 자네도 이젠 그것의 무게를 알지. 예언자의 길은 언제나 험난해. 친구들도 결국에는 이해할 거야.
빌 카도건, 벨라미 블레이크
- 벨라미, 그거 이리 줘. 당장! 안 주면 저 놈들 다 죽일 거야. 나 빈말 안 하는 거 알잖아.
- 클라크, 매디는 위험에 처한 게 아냐. 내가 보장할게.
- 매디를 죽이고도 남을 놈들이야, 너도 알면서. 그렇게 내버려 둘 수는 없어.
- 나는 우리 모두를 구하려는 거야.
- 카도건을 죽여 버리겠어. 그걸 바라는 거야? 그거 내놔.
- 클라크, 카도건 때문에 이러는 게 아니야. 더 큰일이 걸려 있는 문제라니까.
- 날 이렇게 만들지 마.[15]
- 넌 나를 못 쏴, 클라크. 변칙이 닫혀, 어서 가.
- 그 스케치북 없이는 못 가.
- 네 모습을 봐봐. 지금 이 순간의 네 감정을 보라고. 사랑하는 이를 지키겠다는 그 욕망을 보라는 말이야. 네가 믿는 사람이자 가장 가까운 친구인 그 누군가는 인류의 운명이 위태롭다고 이렇게까지 말하는데 너는 그를 죽이려고 하잖아. 그런 사랑의 고통을 다 끝낼 수 있어. 매디도 고통받고 있다고. 이걸 보여 드려야 해. 다른 선택은 없어.
- 매디한테 손 하나 못 대게 할 거야.
- 이게 우리가 더 나은 사람이 되는 방법이야. 이게 유일한 방법이지. 미안해.
- 나도 미안해.
클라크 그리핀, 벨라미 블레이크
- 벨라미는 어디 있어?
- 클라크?
- 죽었어. 벨라미는 죽었어.
- 벨라미가? 아까까지 멀쩡하던 사람이 무슨….
- 내가 죽였어. 어쩔 수 없었어.
- 어째서?
- 매디의 스케치북이 있었는데 걔가 가져갔거든. 매디한테 사령관의 기억이 남아 있다는 걸 알아 버린 거야. 그럼 매디는 절대 무사하지 못해. 그만두라고 애원했어. 돌려 받으려고 했는데 근데 걔가…. 어떻게든 설득하려고 했어. 정말이야, 믿어줘…. 정말 미안해.
- 다 이해해. 예전의 오빠라도 그랬을 테니까. 사랑하던 이들과 여동생을 위해서라면 못할 게 없었던 그때의 오빠 말이야.
- 원한다면 나를 미워해도 돼. 신도 내 죄를 알아.
- 진작에 죽은 사람이었어. 이 엉망이 된 세상에서 의미를 찾고 싶어 했지. 끝이 안 보이는 폭력, 우리가 죽인 사람들. 그 모든 게 무의미하다는 걸 받아들일 수 없었던 거야. 카도건이 그걸 채워 줬고 그것 때문에 죽은 거야. 네가 아니라.
에코, 옥타비아 블레이크, 클라크 그리핀, 존 머피
- 호흡에 집중해. 들이쉬고, 내쉬고. 세속의 모든 근심들을 뱉어내는 거야.
- 이런 건 사령관한테나 통하는 거지. 내 머릿속에는 이제 내 목소리만 남았는데 뭐라고 속삭이는지 모르는 게 좋을걸.
- 정신 수련을 하는 건 사령관이 아니어도 돼. 노력이 중요한 거야.
- 이 상황에 나더러 어떻게 집중하라는 거야. 내 딸은 지금 밖에서 고문 당하고 있을 텐데.
- 그걸 누가 몰라? 나도 매디를 사랑한단 말이야.
- 알지. 알아, 미안해.
가이아, 클라크 그리핀
- 난 하찮은 난동꾼이 아니야. 성소의 상왕이지.
- 그래, 폐하.
- I'm not some petty distraction. I'm the high king of Sanctum.
- Ok, your highness.
시즌 7 《15화: 빛의 죽음(The Dying of the Light)》 中 셰이 헤다, 옥타비아 블레이크
- 우리의 마음을 읽고 아끼는 이의 형태를 취하는군요.
- 아주 잘했어. 네 선택은 매우 흥미로워. 진짜 엄마가 아닌데도 그 의견을 소중히 여겼어. 그녀의 판단을 두려워해.
- You read our thoughts and take the form of someone we love.
- Very good. Yours is an interesting choice. Not your real mother, yet her opinion of you mattered even more. You fear her judgment.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 레이븐 레예스, 심판자
- 여긴 왜 왔지? 시험은 끝났어. 클라크는 실패했다.
- 말이 돼요? 우리를 위해 모든 걸 희생했어요. 자기 영혼을 포기해서 우리를 구했어요.
- 잔학한 행위를 했지.
- 우리를 구한 거죠.
- 죽음도 줬어, 유감이다.
- 그래요? 당신은 아무것도 못 느끼는 거 같은데요. 우리가 실수했다고요? 맞아요. 클라크, 나, 모두가요. 그저 살려고 노력한 거죠. 준비됐다는 게 아니에요. 우리는 합류 안 해도 괜찮아요. 최소한 살게 둬요. 우리는 나아지려고 노력하죠. 계속 그럴 거예요. 노력해 왔죠.
- 그렇다고 말했니? 지금도 스스로 자멸 직전에 있어. 봐라. 넌 노력한다고 했지. 내게 보이는 건 공포에 질린 두 부족이 살려고 서로 죽이려는 거야.
- 하지만 싸우지는 않죠. 그저 유인하려는 거예요. 이건 증거가 안 돼요.
- 싸울 거다, 레이븐. 늘 그렇듯이.
- 그건 알 수 없죠.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 심판자, 레이븐 레예스
벨라미를 잃었어. 그 여동생까진 못 잃어.
I lost Bellamy. I will not lose his sister.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 에코
우리 엄마 몫이다.
For my mother.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 인드라
- 혼자는 싫어.
- 혼자가 아니야.
- 뭐 하는 거지?
- 설명하려고.
- 그럴 필요 없어. 알겠다. 또 그들을 위해 참는 거지.
- I don't want to be alone.
- You're not.
- What do you want?
- To explain.
- There's no need. I get it. I bear it so they don't have to again.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 클라크 그리핀, 심판자
자손이 끊어질 거야. 죽으면 우리에게 못 오지.
하지만 아무도 신경 안 쓰더군.
There won't be offspring, and they won't join us when they die.
None of them seem to care.
시즌 7 《16화: 최후의 전쟁(The Last War)》 中 심판자, 초월을 포기하고 클라크와 함께 지구에서 살기로 결정한 사람들을 보고

[1] 트리게다슬링으로 사용된 경우. [2] 클라크의 향후 행보를 생각해 보면 상당히 역설적인 발언이다. [3] 원래 클라크는 제이크 그리핀을 신고한 사람이 웰스 자하라고 믿고 있었다. [4] 존 머피는 원래 조세핀 라이트본 한테 프라임들을 따르면 불사를 주겠다는 제안을 받고 프라임들과 손 잡고 있었다. 허나 그 과정에서 친구들에 대한 죄책감으로 인해 결국 소동이 벌어진동안 우주로 도망가려는 프라임들을 따라가기는 커녕 친구들 옆에 남기로 하면서 사실상 불사를 포기한다. 이 당시 조세핀인척 연기하고 있던 클라크가 이걸 보고 남긴 말이다. [5] 시즌 1 초반 친벨라미 성향의 사람들이 부르는 일종의 구호화 된다. 정작 벨라미 본인은 팔찌를 제거해야 식량을 주는 등 언행 불일치를 시전하기도 한다. [6] 이후 주인공들의 행보를 살펴보면 옳은 일생존이라는 두 가지 선택을 두고 고민하며 괴로워하게 되는 사건이 많이 발생한다. [7] 아크 출신의 스카이 크루가 주로 사용하며, 단순 작별 인사와 죽음을 앞둔 사람과의 작별 인사 등 광범위하게 언급되는 대사이다. 후에는 하늘인과 공존하게 된 지상인 또한 작별 인사로 사용하며 결국 렉사의 바람대로 지상인과 하늘인의 화합이 이루어졌음을 뜻한다. [8] 죽은 자를 위한 작별 인사로 처음에는 지상인이 사용했으나 시간이 흐르며 하늘인도 사용한다. 지상인들의 언어인 트리게다슬링을 사용하지 않는 사람들도 이 대사만큼은 트리게다슬링으로 읊는다. 파생형으로 "나의 싸움은 끝났다." 도 있다. [9] 복수는 정의롭다고 여기는 지상인들의 신념이다. 클라크가 영어로 읊은 적이 있긴 하지만 나머지 인물들은 트리게다슬링을 이용하여 읊는다. [10] 시즌 1에서 벨라미의 수하 역할을 하던 100인 중 한 명 [11] 사실 클라크의 아버지를 밀고한 사람은 애비 그리핀이었고, 그 사실을 안 웰스는 클라크 그리핀가 그녀의 어머니를 증오하게 둘 수 없었기에 자신이 밀고한 것으로 착각하도록 행동한 것이다. [12] 비교적 나이가 많은 본인은 가차없이 죽여버리려 했으면서 똑같은 죄를 지었지만 단지 나이가 비교적 어리다는 이유로 태도가 달라지는 대중의 잘못된 판단에 정곡을 찌른다. [13] 수명이 얼마 남지 않은 아크의 현실을 폭로하기 위해 촬영해 둔 영상의 대사로 제이크는 의도대로 이 영상을 공개하지 못하고 사망한다. 아내인 애비 그리핀의 신고로 처형되지만, 이후 애비가 이 영상을 폭로한다. [14] 다이애나 시드니의 쿠데타로 인한 폭발에 휘말려 케인의 어머니가 죽어가는 상황이었다. [15] 클라크의 총이 벨라미에게 향하며

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r257에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r257 ( 이전 역사)
문서의 r137 ( 이전 역사)