최근 수정 시각 : 2025-01-12 17:29:54

와가하이


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
약칭이 와가하이인 에로게에 대한 내용은 제멋대로 하이스펙 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<bgcolor=#BC002D> 일본어의 인칭대명사
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
(오십음순 나열)
<colbgcolor=#BC002D> 1인칭 아타이(あたい) · 아타쿠시(あたくし) · 아타시(あたし) · 우치(内) · 오이라([ruby(己等, ruby=おいら)]) · 오레(俺) · 오레사마(俺様) · 지분(自分) · (朕) · 보쿠(僕) · 마로(麻呂·麿) · (余) · 와이([ruby(私, ruby=わい)]) · 와가하이(我輩·吾輩) · 와시([ruby(儂, ruby=わし)]) · 와타쿠시([ruby(私, ruby=わたくし)]) · 와타쿠시메([ruby(私奴, ruby=わたくしめ)]·[ruby(私, ruby=わたくし)]め) · 와타시([ruby(私, ruby=わたし)]) · 와타시메([ruby(私奴, ruby=わたしめ)]·[ruby(私, ruby=わたし)]め) · 와라와([ruby(妾, ruby=わらわ)]) · 와레([ruby(我, ruby=われ)]) · 소생(小生) · 셋샤([ruby(拙者, ruby=せっしゃ)])
2인칭 아나타(あなた·貴方·貴女) · 안타(あんた) · 오타쿠(おたく·お宅) · 오누시([ruby(御主, ruby=おぬし)]) · 오노레([ruby(己, ruby=おのれ)]) · 오마에(お前·御前) · 키사마(貴様) · 키미(君) · 고젠([ruby(御前, ruby=ごぜん)]) · 소나타([ruby(其方, ruby=そなた)]) · 테메에(てめえ) · 난지(爾·汝·女) · 와이(私)
3인칭 카노죠([ruby(彼女, ruby=かのじょ)]) · 카레([ruby(彼, ruby=かれ)]) }}}}}}}}}


1. 개요2. 어감3. 창작물

1. 개요

와가하이([ruby(我, ruby=わ)]が[ruby(輩, ruby=はい)]、[ruby(我輩, ruby=わがはい)]、[ruby(吾, ruby=わ)]が[ruby(輩, ruby=はい)]、[ruby(吾輩, ruby=わがはい)])는 일본어 1인칭 인칭대명사이다.

2. 어감

주로 남성이 사용하며 거만을 떠는 어감의 1인칭이다. 한국어로 표현하자면 '이 몸', '이 어르신네', '본인', ' 본좌' 정도가 된다. 요즈음에는 농담을 던질 때 가끔 와가하이를 사용하기도 한다. 한국어에서도 "이 몸이 말이야." 같은 말을 농담조로 던질 때가 있는 것과 비슷하다.

가장 유명한 용례는 나츠메 소세키의 소설 나는 고양이로소이다(吾輩ハ猫デアル)이며, 이 소설에서 주인공인 고양이가 자신을 지칭하는 1인칭으로 등장한다. 이 소설의 첫 문장 역시 我輩は猫である인데, 본문의 이 문장은 "나로 말하면 고양이다."와 같이 번역되었다. 모두 我輩만의 거만을 떠는 어감을 살리려는 번역이다.

3. 창작물