최근 수정 시각 : 2024-07-18 04:31:04

심장 데모크라시

파일:심장 데모크라시.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 心臓デモクラシー
(Heart Democracy, 심장 데모크라시)
가수 하츠네 미쿠 우ー쨩
작곡가 미키토P
작사가
일러스트레이터 유메노츠바사
영상 제작 ke-sanβ
믹싱 친구모집P 토모보& 미키티
마스터링
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2012년 1월 23일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 공연
5. 리듬 게임 수록
5.1. 사운드 볼텍스
6. 가사7. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

名前は、あい、夢野藍。オカルト部。責任を感じている。
이름은, 아이, 유메노 아이. 오컬트부. 책임감을 느껴.
투고 코멘트
[ruby(심장 데모크라시, ruby=心臓デモクラシー)] 는 2012년 1월 23일 미키토P가 니코니코 동화에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이자 우ー쨩의 노래이다.

매지컬 미라이 2014에서 공연되었다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm16773398, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】 심장 데모크라시 【오리지널】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
미키토P 『 심장 데모크라시 』 MV
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm16773447, width=640, height=360)]
【불러보았다】 심장 데모크라시 【우ー쨩】

4. 미디어 믹스

4.1. 공연

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 심장 데모크라시 【매지컬 미라이 2014】

5. 리듬 게임 수록

5.1. 사운드 볼텍스

<colbgcolor=white,#1f2023> 사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도 NOVICE <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED <colcolor=red> EXHAUST
자켓 파일:novice.jpg 파일:advanced.jpg 파일:exhaust.jpg
레벨 03 08 13
체인 수 0000 0000 0000
일러스트 담당 夢野翼
이펙터 mitsu
수록 시기 III 07 (2014.12.26)
BPM 190


EXH PUC 영상

6. 가사

哭いていた 唯 哭いていた
나이테이타 타다 나이테이타
울고 있었어 그저 울고 있었어
他人眼につかない 世界で
히토메니 츠카나이 세카이데
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
其して恥を知り 惨めになれば
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
全てが廻りだした
스베테가 마와리다시타
모든 것이 돌기 시작해
何常もこの胸は 何かを満たそうと
이츠모 코노 무네와 나니카오 미타 소-토
언제나 이 가슴은 무언가를 가득 채우려는 것 같다며
散々なめに遭って 仕様がない
산잔나 메니 앗테 쇼-가나이
심한 꼴을 당해서 어쩔 수가 없어
いっそ理性など 殺して仕舞おうか
잇소 리세이나도 코로시테 시마이 오-카
차라리 이성 같은 건 죽여서 끝내버릴까
虎視耽々狙いを さだめ さだめて
코시탄탄 네라이오 사다메 사다메테
호시탐탐 목표를 정하고 정해서
何常もこの口は 誰かに迫ったり
이츠모 코노쿠치와 다레카니 세맛타리
언제나 이 입은 누군가에게 강요하고
散々なめに 遭わせているな
산잔나 메니 아와세테 이루나
심하게 이야기하고 있어
色づいた 山茶花の
이로즈이타 사잔카노
물들어버린 동백화의
血を舐め廻して
치오 나메마와시테
피를 핥아가며
恨むような 其の視線に
우라무 요-나 소노 시센니
원망하는 듯한 그 시선을
向けて
무케테
향해서
哭いていた 唯 哭いていた
나이테이타 타다 나이테이타
울고 있었어 그저 울고 있었어
他人眼につかない 世界で
히토메니 츠카나이 세카이데
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
其して恥を知り 惨めになれば
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
全てが廻りだして ゆく
스베테가 마와리다시테 유쿠
모든 것이 돌아가게 돼
翳りゆく 堕天使の
카게리유쿠 다텐시노
그늘져가는 타천사의
背中を抱き寄せ
세나카오 다키요세
등을 끌어안고서
囁いた 耳の奥で
사사야이타 미미노 오쿠데
속삭였던 귓속에서
添っと
솟토
살짝
いかないで もう いかないで
이카나이데 모- 이카나이데
가지 말아줘 이제 가지 말아줘
いまよりもっと かしこくなるし
이마요리 못토 카시코쿠나루시
지금보다 좀 더 똑똑해질 테니까
やさしくなるし つよくもなるし
야사시쿠 나루시 츠요쿠모 나루시
상냥해질 테니까 강해질 테니까
じゃまなものは ころしてあげる
자마나모노와 코로시테 아게루
거치적거리는 것은 해치워줄게
今 哭いていた 唯 哭いていた
이마 나이테이타 타다 나이테이타
지금 울고 있었어 그저 울고 있었어
他人眼につかない 世界で
히토메니 츠카나이 세카이데
남의 눈을 신경 쓰지 않는 세계에서
其して恥を知り 惨めになれば
소시테 하지오 시리 미지메니 나레바
그렇게 창피를 알고 비참하게 돼서
全てが廻りだして
스베테가 마와리다시테
모든 것이 돌아가고
心臓は 一つになる
신조-와 히토츠니 나루
심장은 하나가 되어 가

7. 외부 링크