||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
테마 송 & 애니버서리 송 목록 ||
||테마 송 & 애니버서리 송 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ |
<rowcolor=#fff><table width=100%> 메인 테마 송 | |||||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" |
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) |
와 와 월드 Giga × Mitchie M |
}}} | |||||||||
<rowcolor=#444466> 1st 애니버서리 송 | 2nd 애니버서리 송 | 3rd 애니버서리 송 | ||||||||||
군청찬가 Eve |
Journey DECO*27 |
NEO 진 |
||||||||||
<rowcolor=#444466> 4th 애니버서리 송 | ||||||||||||
열풍 kemu |
||||||||||||
<rowcolor=#444466> 글로벌 서버 2nd 애니버서리 송 | ||||||||||||
Twilight Melody CircusP |
}}}}}}}}} |
<nopad> |
<colbgcolor=#ecfffb,#222> セカイ SEKAI | 세카이 |
|||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 |
|
||
작곡가 | 호리에 쇼타(kemu) | ||
작사가 | DECO*27 | ||
편곡가 | Rockwell | ||
영상 제작 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding OTOIRO▼ {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px;word-break:keep-all;" |
감독 | Yuma Saito |
연출 | 메로찡 | ||
스튜디오 | 바루스 주식회사 | }}}}}}}}} | 세가 | Colorful Palette |
페이지 | (게임 사이즈) | ||
공개일 | 2020년 7월 31일 | 2020년 7월 22일[1] |
[clearfix]
1. 개요
「飛び込んでいこう 僕らのセカイへ」
'뛰어 들어가자, 우리들의 세카이로'
[ruby(세카이, ruby=セカイ)]는
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 두번째 테마송이며,
DECO*27가 작사,
kemu가 작곡하여 만들어진 곡이다.'뛰어 들어가자, 우리들의 세카이로'
7월 22일 프로젝트 세카이 사전예약 특별 생방송에서 1절이 선공개되었으며, 해당 곡을 부르는 보컬은 하츠네 미쿠, 호시노 이치카, 텐마 츠카사, 요이사키 카나데이다.
7월 31일 DECO*27의 유튜브 채널에 하츠네 미쿠 버전이 공개되었다.
セカイ(세카이)는 프로젝트 세카이에서 자주 등장하는 단어이며, 해당 게임의 주제이자 배경 장소이기도 하다. 각 유닛마다 세카이라는 특별한 공간을 통해 서로의 진정한 마음을 알아낼 수 있으며, 노래를 통해 풀어 나간다.
1.1. 달성 기록
- 유튜브
|
2. 영상
2.1. 선 공개
YouTube |
프로젝트 세카이 생방송 사전등록 시작 SP |
30분 3초부터 세카이 ver. 1절을 미리 들려준다.
2.2. 뮤직비디오
YouTube |
DECO*27×호리에 쇼타(kemu) - 세카이 feat. 하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스
3.1. 공연
YouTube |
【하츠네 미쿠】 세카이 【매지컬 미라이 2020】 |
3.2. 음반 수록
번역명 | 세카이 | |
원제 | セカイ | |
트랙 | 1[2] | |
발매일 | 2021년 4월 9일 | |
링크 | ||
<nopad> | 번역명 | 세카이 / 와-와-월드 / 군청찬가 |
원제 | セカイ / ワーワーワールド / 群青讃歌 | |
트랙 | 1[3] | 3[4] | |
발매일 | 2021년 12월 8일 | |
링크 |
3.3. 리듬 게임 수록
3.3.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
기타 수록곡 목록 ||
||기타 수록곡 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀테마 송 · 애니버서리 송 ▼⠀ {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.7px; margin: -5px -1px -11px" |
<tablebgcolor=#fff,#000> | ||||
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) |
와 와 월드 Giga × Mitchie M |
군청찬가 Eve |
Journey DECO*27 |
NEO 진 |
|
Twilight Melody 🌎 CircusP |
열풍 kemu |
||||
🌎 글로벌 서버 한정 수록 | }}}}}}}}}}}} | ||||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컬래버레이션 수록곡 ▼⠀ |
|||||
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | |
엔드마크에 희망과 눈물을 더하며 cosMo폭주P |
the EmpErroR sasakure.UK |
Don't Fight The Music 쿠로마 |
folern 누유리 |
Sage 카메리아 |
|
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 동방 프로젝트 | ||||
MarbleBlue. MisoilePunch♪ |
초최종귀축 여동생 플랑드르 S 비트마리오 × 마론 |
}}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컵누들 타이업 수록곡 ▼⠀ |
|||||
아이덴티티 Kanaria |
푸른색 물감 쿠지라 |
코스모 스파이스 피노키오피 |
도쿠가와 컵누들 금지령 Mitchie M |
샐러맨더 DECO*27 |
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀만우절 수록곡 ▼⠀ |
|||||
Be The MUSIC! 키노시타 |
VIRTUAL SINGER | Leo/need | MORE MORE JUMP! | Vivid BAD SQUAD | 원더랜즈×쇼타임 | 25시, 나이트 코드에서. |
기타 수록곡 | |||||||||
난이도 (노트 수) |
|||||||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | |||||
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (143) |
12 (400) |
18 (549) |
23 (735) |
27 (858) |
|||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 해금 방법 | 기본 수록 | MV | 3D | }}} | ||||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||||||
호시노 이치카 텐마 츠카사 요이사키 카나데 하츠네 미쿠 |
하츠네 미쿠 | ||||||||
어나더 보컬 ver. | |||||||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
호시노 이치카 | 텐마 츠카사 | 요이사키 카나데 | 하츠네 미쿠 |
임의 (MV 미등장) |
세카이 ver. 풀 버전 음원 |
• NORMAL~ MASTER 플레이 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
3.3.1.1. Chinese Ver.
기타 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) |
||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (143) |
12 (400) |
18 (549) |
23 (735) |
27 (858) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | - | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
- | 하츠네 미쿠 (V4C) | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
중국 서버 한정으로 수록된 공식 중국어 버전. 채보는 원어 버전과 동일하다. MASTER ALL PERFECT
3.3.2. maimai 시리즈
MASTER 채보 보면 영상
2022년 10월 7일 프로젝트 세카이 콜라보로 수록되었다.
3.3.3. CHUNITHM
CHUNITHM NEW 런칭곡으로 수록되었다.4. 가사
ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을 |
なんで僕を選んだの 笑うキミが手を引いたんだ |
난데 보쿠오 에란다노 와라우 키미가 테오 히이탄다 |
왜 날 고른 거야? 웃으며 네가 손을 잡아끌었어 |
だってキミはすごいから 負けらんないなって思うんだよ |
닷테 키미와 스고이카라 마케란나이낫테 오모운다요 |
그야, 넌 대단하니까! 질 수 없다고 생각했어 |
どんな時も僕の中に キミの声が鳴り響いていた |
돈나 토키모 보쿠노 나카니 키미노 코에가 나리 히비이테 이타 |
어떤 때도 내 안에서 네 목소리가 울려퍼지고 있어 |
怖いんだ なにもない僕だけどできるかな |
코와인다 나니모 나이 보쿠다케도 데키루카나 |
무서워 아무것도 아닌 나라도 할 수 있을까? |
自信のなさとしょうもなさでいい勝負さ |
지신노 나사토 쇼-모 나사데 이이 쇼-부사 |
자신 없음과 어쩔 수 없음 사이 박빙이야 |
けどキミは「それがどうしたの?」って顔をして |
케도 키미와 「소레가 도-시타노?」테 카오오 시테 |
그렇지만 넌 「그게 어쨌는데?」라는 표정을 하고 |
歌を歌うじゃない それはズルいじゃない? |
우타오 우타우쟈 나이 소레와 즈루이쟈 나이? |
노래를 부르잖아, 그건 좀 치사하지 않아? |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들자, 우리의 세카이로! |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음과 마주할 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테 이타이 오돗테 이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이 쿠라이 와라에루 요-니 |
아플 정도로 웃을 수 있게 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는 우리의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테 이케루요 키미토 다카라 |
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! |
変わっていこう 願うように |
카왓테 이코- 네가우 요-니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을 |
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah |
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요 |
울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼! |
想いは全部零さぬように抱き締めながら |
오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라 |
마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며 |
キミと見たいセカイへ |
키미토 미타이 세카이에 |
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! |
ずっと探してたんだよ 特別だって言える場所 |
즛토 사가시테탄다요 토쿠베츠닷테 이에루 바쇼 |
계속 찾고 있었어 특별하다고 할 수 있을만한 곳을 |
どんな僕になるんだろう 躍るココロ変えないように |
돈나 보쿠니 나룬다로- 오도루 코코로 카에나이 요-니 |
어떤 내가 되는 걸까? 설레는 마음이 변치 않도록 |
ちょっとだけのその先で また笑えるよ |
춋토다케노 소노 사키데 마타 와라에루요 |
아주 조금, 그 앞에서 다시 웃을 수 있어 |
もらったバトンは勇気に ありがとうは歌声に |
모랏타 바톤와 유-키니 아리가토-와 우타고에니 |
건네받은 바톤은 용기로, 고맙다는 말은 노랫소리로 |
気付いたんだ 僕にしか出来ないこともあること |
키즈이탄다 보쿠니시카 데키나이 코토모 아루 코토 |
이제 알았어 나밖에 할 수 없는 것도 있다는 걸 |
誰かのとこへ ちゃんと歌を届けたいのさ |
다레카노 토코에 챤토 우타오 토도케타이노사 |
누군가가 있는 곳에 제대로 노래를 전하고 싶어 |
ほら怖くて震える手でビート刻めば |
호라 코와쿠테 후루에루 테데 비-토 키자메바 |
봐, 무섭더라도 떨리는 손으로 비트를 새겨보면 |
夢も近いじゃない? 僕らひとりじゃない |
유메모 치카이쟈 나이? 보쿠라 히토리쟈 나이 |
꿈도 가까워지지 않았어? 우린 외톨이가 아냐 |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들자, 우리의 세카이로! |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음과 마주할 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테 이타이 오돗테 이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이 쿠라이 와라에루 요-니 |
아플 정도로 웃을 수 있게 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는 우리의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테 이케루요 키미토 다카라 |
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! |
変わっていこう 願うように |
카왓테 이코- 네가우 요-니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을 |
飛び込んでいこう 僕らのセカイへ |
토비콘데 이코- 보쿠라노 세카이에 |
뛰어들자, 우리의 세카이로! |
正解の想いに出会えるかな |
세이카이노 오모이니 데아에루카나 |
정답인 마음과 마주할 수 있을까 |
歌っていたい 踊っていたい |
우탓테 이타이 오돗테 이타이 |
노래하고 싶어, 춤추고 싶어 |
痛いくらい笑えるように |
이타이 쿠라이 와라에루 요-니 |
아플 정도로 웃을 수 있게 |
名前もない 僕らの世界を |
나마에모 나이 보쿠라노 세카이오 |
이름 없는 우리의 세계를 |
迷っていけるよ キミとだから |
마욧테 이케루요 키미토 다카라 |
헤쳐갈 수 있어 너와 함께니까! |
変わっていこう 願うように |
카왓테 이코- 네가우 요-니 |
변해가자, 바라는 대로 |
今僕ら 期待の未体験を |
이마 보쿠라 키타이노 미타이켄오 |
지금 함께, 경험하지 못한 기대되는 일을 |
キミの未来を僕が歌うよ 描いてもっと Yeah |
키미노 미라이오 보쿠가 우타우요 에가이테 못토 예에 |
네 미래를 내가 노래할게, 좀 더 그려줘 Yeah |
泣いてもいいじゃん それも答えだ どうしたっていいよ |
나이테모 이이쟝 소레모 코타에다 도-시탓테 이이요 |
울어도 뭐 어때, 그것도 해답이야! 아무렇게나 해도 돼! |
想いは全部零さぬように抱き締めながら |
오모이와 젠부 코보사누 요-니 다키시메나가라 |
마음은 전부 새어나가지 않도록 꽉 끌어안으며 |
キミと見たいセカイへ |
키미토 미타이 세카이에 |
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! |
キミと見たいセカイへ |
키미토 미타이 세카이에 |
너와 함께 보고 싶은 세카이를 향해! |
SILV4 |