{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" | <tablebordercolor=#000> |
용과 같이 시리즈 주요 음원 |
}}} |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
OST | ||
Receive you |
버블 (バブル) |
쿠레나이 (紅) |
|
BLEED |
마지마 건설 사가 (真島建設社歌) |
이치반가 (一番歌) |
|
창맹 (蒼氓) |
想いがあふれたら | ||
가라오케 수록곡 | |||
바보 같아 (ばかみたい) |
꿈꿔온 모습으로 (夢見た姿へ) |
TONIGHT ~Restart from this night~ | |
Rouge of Love | MachineGun Kiss |
JUDGEMENT -심판- (JUDGEMENT -審判-) |
|
절망의 프라이드 (絶望頂プライド) |
행복하면 됐어 (幸せならいいや) |
24시간 신데렐라 (24時間シンデレラ) |
|
사나이 벚꽃 (意地桜) |
오늘은 다이아몬드 (本日はダイヤモンド) |
굿바이 Silent Night (さよならSilent Night) |
|
Like A Butterfly |
소녀빛 my life (乙女色 my life) |
X 3 샤인 (×3シャイン) |
|
카무로 순애가 (神室純恋歌) |
GET TO THE TOP! |
Bom Baram (harukaze) |
|
찰나의 인어공주 (Heartbreak Mermaid) |
Ring |
악마의 지옥 전골 (悪魔の地獄鍋) |
|
바보 같지 (ばかだろう) |
Rain Drops | Honolulu City Lights | |
이렇지 않아! (KONNANじゃないっ!) |
Loneliness Loop |
네가 있으니까 (キミハイルカラ) |
|
AWAKE | hands |
순정 무사 (い・ち・ず・侍) |
|
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면 (好きになれる人を好きになれたならば) |
|||
36.5도의 태양 (36.5°cの太陽) |
|||
<colbgcolor=#FF69B4><colcolor=#fff> 사나이 벚꽃 Iji Sakura [ruby(意地桜, ruby=いじざくら)] 이지 자쿠라 |
|
|
|
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5> 쿠로다 타카야( 키류 카즈마/ 사카모토 료마 역) |
수록 작품 |
용과 같이 유신! 용과 같이: 극 용과 같이 유신! 극 |
작사 | 호리 료스케 |
작곡 | 후쿠다 유리 |
[clearfix]
1. 개요
용과 같이 유신!과 용과 같이: 극, 용과 같이 유신! 극에 수록된 가라오케 곡이다.극에서 나온 번역명은 사나이 벚꽃 2000. 유신에서 나오는 원곡은 전통 일본풍 반주지만, 극에서 나오는 버전은 현대에 나온 노래임을 강조하기 위해서인지 '2000'을 붙이고, 반주도 락 스타일의 음악으로 바뀌었다. 유신과 유신 극에 나온 전통풍 버전이 노래와 더 어울린다는 평을 받는다.
등장 작품은 유신 시리즈와 극 뿐인데, 모두 주인공이 작중에서 가사 그대로 돈도 신분도 없던 시절이 있었기 때문이다.[1]
2. 영상
용과 같이 유신! | |
|
|
가라오케 버전 | 풀버전 |
용과 같이: 극 | |
|
|
가라오케 버전 | 풀버전 |
용과 같이 유신! 극 | |
|
|
가라오케 버전 | 풀버전 |
3. 가사
(
- 1절 -
金も身分もない男は 카네모 미부음모 나이 오토코와 돈도 신분도 없는 남자는 これも定めと受け入れて働いて死ぬのみ 코레모 사다메토 우케이레테 하타라이테 시누노미 이 또한 운명이라 받아들이고 일하다 죽을 뿐 醜い浮世を意地で生きるぞ 미니쿠이 우키요오 이지데 이키루조 추악한 세상을 악으로 살아간다 汗水たらし身を削りありつかん 아세미즈타라시 미오케즈리 아리츠카은 구슬땀 흘리며 몸 갈아 간신히 손에 쥔 尊くも儚き飯 토오토쿠모 하카나키 메시 귀하고도 허무한 밥 嗚呼 意地張って意地張って咲かせましょう[2] 아아 이지핫테 이지핫테 사카세마쇼오 아아, 악착같이 악착같이 피워 보자 燃ゆる花弁血染め模様 모유루 하나비라 치조메 모요오 타오르는 꽃잎 피를 머금은 듯 泥水育ちのその花は 도로미즈 소다치노 소노하나와 구정물을 먹고 자란 그 꽃은 意地桜 이지자쿠라 사나이 벚꽃 - 2절 - 意地だ、意地だぞ こらえろ涙 이지다 이지다조 코라에로 나미다 의지다, 의지야. 참아라 눈물 男の価値を別つのはいつだって意地だぞ 오토코노 카치오 와카츠노와 이츠닷테 이지다조 남자의 가치를 가르는 건 언제나 의지다 何に生きるか 何を守るか 나니니 이키루카 나니오 마모루카 무엇에 사는가, 무엇을 지키는가 答えが出たら やることは 分かるだろう 코타에가 데타라 야루코토와 와카루다로오 답이 나오면 할 건 알겠지 掛け捨ての命ならば 카케스테노 이노치나라바 내팽개칠 목숨이라면 歯を食い縛って食い縛って立ち向かえ 하오 쿠이시밧테 쿠이시밧테 타치무카에 이를 악물고 악물고 맞서라 こんな馬鹿げた宿命に 콘나 바카게타 슈쿠메이니 이런 바보같은 숙명에서 枯れても根付くはたくましき 카레테모 네즈쿠와 타쿠마시키 시들어도 뿌리박는 건 늠름한 漢草 오토코구사 사나이풀 - 후렴 - 答えは出たぞやることは分かるだろう 코타에와 데타조 야루코토와 와카루다로오 답은 나왔다 할 건 알겠지 本物の男ならば 호음모노노 오토코나라바 진정한 사나이라면 嗚呼意地張って意地張って咲かせましょう 아아 이지핫테 이지핫테 사카세마쇼오 아아, 악착같이 악착같이 피워내자 燃ゆる花弁血染め模様 모유루 하나비라 치조메 모요오 타오르는 꽃잎 피를 머금은 듯 泥水育ちのこの俺は 도로미즈 소다치노 코노 오레와 구정물을 먹고 자란 이 몸은 意地桜 이지자쿠라 사나이 벚꽃 歯を食い縛って食い縛って立ち向かえ 하오 쿠이시밧테 쿠이시밧테 타치무카에 이를 악물고 악물고 맞서라 こんな馬鹿げた宿命に 콘나 바카게타 슈쿠메이니 이런 바보같은 숙명에 ド派手に咲かすさ満開の 도하데니 사카스사 만카이노 화려하게 활짝 만개하는 意地桜 이지자쿠라 사나이 벚꽃 |
[1]
유신 시리즈는 토사 탈번 이후 신선조 입대 전까지 낭인 생활을 했고, 극에서는 친구의 살인죄를 대신 뒤집어쓰고 감옥살이를 했다.
[2]
용과 같이 유신!에서는
역사적 가나 표기법을 따른 「せう」로 나온다.