100日後に死なないでね
|
햐쿠니치 고니 시나나이데네
|
100일 뒤에 죽지 말아줘
|
人啜り泣き 見やる 花吹雪
|
스스리 나키 미야루 하나후부키
|
흐느끼고 바라보는 꽃보라
|
100日後に死んで終わり
|
햐쿠니치 고니 신데 오와리
|
100일 뒤에 죽고 끝
|
春を売るかの如き 打ち出の小槌
|
하루오 우루카노 고토키 우치데노 코츠지
|
봄을 파는 것 같은 도깨비 방망이
|
|
100万ドルのチャンスのため
|
햐쿠만도루노 찬스노 타메
|
100만 달러의 기회를 위해
|
失うもの 秤にかけて
|
우시나우 모노 하카리니 카케테
|
잃은 것을 저울에 달고
|
100万ドルを前借りして
|
햐쿠만도루오 마에가리시테
|
100만 달러를 가불하고
|
杯交わす? 君はどうだい?
|
사카즈키 카와스 키미와 도-다
|
건배할래? 너는 어때
|
|
根も葉もない噂 やめろ 事情も知らんくせに
|
네모 하모나이 우와사 야메로 지죠모 시란쿠세니
|
근거 없는 소문 그만둬 사정도 모르는 주제에
|
ピュアな善意が 悪趣味に変わり 抗えぬまま
|
퓨아나 젠이가 아쿠슈미니 카와리 아라가에누마마
|
순수한 선의가 악취미로 변하고 항거도 못한 채로
|
|
サクラは消えない サクラは消えない
|
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 키에나이
|
사쿠라는 사라지지 않아 사쿠라는 사라지지 않아
|
サクラは消えない 桜は散りゆくのに
|
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 치리유쿠노니
|
사쿠라는 사라지지 않아 벚꽃은 떨어지는데도
|
100日後も 日々は続いてく
|
햐쿠니치 고모 히비와 츠즈이테쿠
|
100일 뒤에도 다음 날은 와
|
夢見た喝采 描いてた喝采
|
유메미타 캇사이 에가이테타 캇사이
|
꿈꾸던 갈채 그리던 갈채
|
大成功の喝采 はらりはらり
|
다이세코노 캇사이 하라리하라리
|
대성공의 갈채 팔랑팔랑
|
一生
|
잇쇼
|
평생
|
消えない傷も 「しゃあねえ」と笑っている
|
키에나이 키즈모 샤아네토 와랏테이루
|
사라지지 않는 상처도 “젠장” 이라며 웃어
|
サクラノタトゥー 傷を撫ぜて 新たな門出を期待してる
|
사쿠라노 타투 키즈오 나제테 아라타나 카도데오 키타이시테루
|
벚꽃 타투 상처를 어루만지고 새 출발을 기대하고 있어
|
サクラノタトゥー 痛み狂い咲く花 嗚呼
|
사쿠라노 타투 이타미 쿠루이자쿠 하나 아아
|
벚꽃 타투 아픔이 미쳐 피는 꽃 아아
|
|
100日前に戻れたらなあ
|
햐쿠니치 마에니 모도레타라나아
|
100일 전으로 돌아가면 좋겠네
|
枯れ木の下 夢見てた頃
|
카레키노 시타 유메미테타 코로
|
고목 아래에서 꿈꾸던 시절
|
100日前に蒔いた種が
|
햐쿠니치 마에니 마이타 타네가
|
100일 전에 심었던 씨앗이
|
手に負えない怪物になって
|
테니 오에나이 카이부츠니 낫테
|
걷잡을 수 없는 괴물이 되었어
|
|
弁解も罪 沈黙も罪なら 何しても詰み
|
벤카이모 츠미 친모쿠모 츠미나라 나니시테모 츠미
|
변명도 죄 침묵도 죄라면 뭘 해도 옥여 죄일 뿐
|
他人事の天気 無慈悲な消費 俄か雨が降る
|
타닌고토노 텐키 무지히나 쇼히 니와카 아메가 후루
|
남의 일 같은 날씨 무자비한 소비에 소나기가 내려
|
|
サクラがいっぱい サクラがいっぱい
|
사쿠라가 잇파이 사쿠라가 잇파이
|
사쿠라가 잔뜩 사쿠라가 잔뜩
|
サクラがいっぱい 季節は過ぎゆくのに
|
사쿠라가 잇파이 키세츠와 스기유쿠노니
|
사쿠라가 잔뜩 계절은 지나가는데
|
缶詰の春に値がついてる
|
칸즈메노 하루니 네가 츠이테루
|
캔으로 된 봄에 가격표가 붙어 있어
|
ぼくらの失敗 お前らの失敗
|
보쿠라노 싯파이 오마에라노 싯파이
|
우리들의 실패 너희들의 실패
|
全人類の失敗 のらりくらり
|
젠진루이노 싯파이 노라리쿠라리
|
전인류의 실패 슬렁슬렁
|
畜生
|
치쿠쇼
|
젠장
|
悪気なく また 汚えことやっている
|
와루키나쿠 마타 키타네 코토 얏테루
|
악의 없이 또 더러운 일이나 하고 있어
|
サクラノタトゥー
近くで見りゃ悲劇 遠目じゃ喜劇に変わる
|
사쿠라노 타투 치카쿠데 미랴 히게키 토오메쟈 키케키니 카와루
|
벚꽃 타투
가까이서 보면 비극 멀리서 보면 희극으로 변해
|
サクラノタトゥー いつか報われるかな 嗚呼
|
사쿠라노 타투 이츠카 무쿠와레루카나 아아
|
벚꽃 타투 언젠가 보답받을 수 있을까 아아
|
|
破壊しちゃってんじゃん 純粋な顔してさ
|
하카이시챳텐쟌 쥰스이나 카오시테사
|
파괴하고 있잖아 순수한 얼굴 하고 말이야
|
情緒不安定な サイコな展開
|
조오초 후안테에나 사이코나 텐카이
|
정서 불안정한 사이코 같은 전개
|
遺灰を撒いてんじゃん スナック感覚でさ
|
이카이오 마이텐잔 스낫쿠 칸카쿠데사
|
유재를 뿌리고 있잖아 가벼운 기분으로 말이야
|
見方変えれば 最高にパンクロック
|
미카타 카에레바 사이코오니 판쿠롯쿠
|
관점을 바꿔보면 최고의 펑크 록
|
|
さいですか…
|
사이데스카
|
그렇군요...
|
ちゃいますか?
|
챠이마스카
|
안 그런가요?
|
それでも「大好き」と言う
|
소레데모 다이스키토이우
|
그런데도 좋아한다 해 주는
|
優しい君のため
|
야사시이 키미노타메
|
상냥한 널 위해서
|
|
サクラは消えない サクラは消えないい
|
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 키에나이
|
사쿠라는 사라지지 않아 사쿠라는 사라지지 않아
|
サクラは消えない 桜は散りゆくのに
|
사쿠라와 키에나이 사쿠라와 치리유쿠노니
|
사쿠라는 사라지지 않아 벚꽃은 떨어지는데도
|
100日後も 日々は続いてく
|
햐쿠니치 고모 히비와 츠즈이테쿠
|
100일 뒤에도 다음 날은 와
|
夢見た喝采 描いてた喝采
|
유메미타 캇사이 에가이테타 캇사이
|
꿈꾸던 갈채 그리던 갈채
|
大成功の喝采 はらりはらり
|
다이세코노 캇사이 하라리하라리
|
대성공의 갈채 팔랑팔랑
|
一生
|
잇쇼
|
평생
|
消えない傷も 「しゃあねえ」と笑っている
|
키에나이 키즈모 샤아네토 와랏테이루
|
사라지지 않는 상처도 “젠장” 이라며 웃어
|
サクラノタトゥー 傷を撫ぜて 新たな門出を期待してる
|
사쿠라노 타투 키즈오 나제테 아라타나 카도데오 키타이시테루
|
벚꽃 타투 상처를 어루만지고 새 출발을 기대하고 있어
|
サクラノタトゥー 痛み狂い咲く花 嗚呼
|
사쿠라노 타투 이타미 쿠루이자쿠 하나 아아
|
벚꽃 타투 아픔이 미쳐 피는 꽃 아아
|
サクラノタトゥー 失敗も後悔も己の血肉となって
|
사쿠라노 타투 싯파이모 고카이모 오노레노 치니쿠토 낫테
|
벚꽃 타투 실패도 후회도 내 피와 살이 되어서
|
すべて すべて すべて 愛してやるさ
|
스베테 스베테 스베테 아이시테야루사
|
전부 전부 전부 사랑할거야
|
はあ
|
하아
|