1. 개요
미소의 세상( 스마일 키코)의 주제가를 정리한 문서.2. 오프닝
2.1. 원판
OP SUPER LOVE |
|||
TV ver. | |||
[nicovideo(sm15002034, width=650,height=366)]
|
|||
MV ver. | |||
[nicovideo(sm2630388, width=650,height=366)]
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | SO-Fi | ||
작사 | 사사키 미와(佐々木美和) | ||
작곡 | 오오시마 코우스케(大島こうすけ) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 애니메이션 |
오와다 요시히로(小和田良博) 무라카미 노부야스(村上畅康) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
けっこう 捨てたもんじゃないんだね 켓코- 스테타몬쟈나인다네 꽤 버릴만한 게 아니라네. お化粧して 日焼けして 常夏 女だ Yeah! 오케쇼-시테 히야케시테 토코나쯔 온나다 Yeah 화장을 하고 선탠을 하는 항상 여름인 여자야 Yeah 「君は 友達だから」なんて “くたばっちまえ” 言えば よかったね 「키미와 토모다찌다카라」 난테 "쿠타밧치마에" 이에바 요캇타네 「너는 친구이니까」라던가 " 쳐 죽어버려 " 라고 말할걸 그랬어. ママに 似たさえない ギャグと でっかい 口と ケツだけど 마마니 니타사에나이 갸구토 뎃카이 쿠치토 케츠다케도 엄마를 닮았다는 재미없는 개그도 아주 큰 입과 구멍일지라도 何故か 憎めない ちょっと シャイな DNA 誰か 面倒みてよ 나제카 미쿠메나이 춋토 샤이나 DNA 다레카 멘도-미테요 왜인지 미워할 수 없어 조금 수줍은 DNA 아무나 보살펴주세요 だから Tender love Fall in love 다카라 Tender Love Fall in love 그래서 Tender Love Fall in love Nature love Give some love やっぱり 忘れられない Nature love Give some love 얏빠리 와스레라레나이 Nature love Give some love 역시나 잊을 수 없어요. あいつ 今頃 きっと 他の 娘口説いて 아이쯔 이마고로 킷토 호카노 쇼-쿠도이테 그녀석 지금 쯤 정말 다른 여자를 유혹하며 よだれ 垂らして アホ面で 요다레 타라시테 아호츠라데 바보같은 얼굴로 침을 질질 흘리겠지 言い過ぎた ゴメンなさい 이이스기타 고멘나사이 말이 심해서 미안합니다. 面接最 後まで 言ったんだよ けど 自生論 語り過ぎ 멘세쯔 사이고마데 잇탄다요 케도 지세이론 카타리스기 면접에서 끝날 때까지 말 했어 하지만 자생논어가 지나쳐서 また ファミレスバイト Yeah! 마타 파미레스바이토 Yeah 또 패밀리 레스토랑 아르바이트 Yeah! 無口な インド人の 店長はさ 六本木に お店出したのに 무쿠치나 인도진노 텐쵸우와사 롯폰기니 오미세다시타노니 과묵한 인도사람인 점장은 록폰기에 가게를 냈는걸. 100年 後の 化石の中 残される物は 햐쿠넨 고노 카세킨노나카 노코사레루모노와 백년이 지난 후의 화석의 안에 남겨지는 것은 答案用紙でも ない 人工衛星でも ない 토-안요-시데모 나이 진코-에이세이데모 나이 답안용지도 아니야 인공위성도 아니야 今日 焼いた サンマの 骨 쿄- 야이타 산마노 호네 오늘 구운 꽁치의 뼈 だから Tender love Fall in love 다카라 Tender Love Fall in love 그래서 Tender Love Fall in love Nature love Give some love 何かを 残してみたい Nature love Give some love 나니카오 노코시테미타이 Nature love Give some love 무언가를 남겨보고 싶은걸 あたし ぶっきら 棒で 短気で 頑固で 아타시 붓키라 보-데 탄키데 간코데 나, 무뚝뚝하고 급하고 완고해서 ひたすら 鈍くて わかままで それでも そばにいて 히타스라 니부쿠테 와카마마데 소레데모 소바니이테 한결같이 둔하고 마음대로지만 그래도 곁에 있어 やっぱ Tender love Fall in love 얏빠 Tender love Fall in love 역시 Tender love Fall in love Nature love Give some love 恋だって 超いっぱいしたい Nature love Give some love 코이닷테 쵸잇빠이시타이 Nature love Give some love 사랑을 엄청 많이 하고 싶어 いつか 誰かと きっと 出会って 感じる あたしの グッドなDNA 이츠카 다레카토 킷토 데아웃테 칸지루 아타시노 굿토나 DNA 언젠가 누군가를 진짜 만날듯한 느낌이 나 나의 좋은 DNA 磨きを かけましょう 미카키오 카케마쇼- 수련을 해봅시다. だから Tender love Fall in love 다카라 Tender love Fall in love 그래서 Tender love Fall in love Nature love Give some love 本当は 素直に なりたい Nature love Give some love 혼토와 스나오니 나리타이 Nature love Give some love 사실은 솔직해지고 싶어 あたし ぶっきら 棒で 短気で 頑固で ひたすら 鈍くて わかままで 아타시 붓키라 보-데 탄키데 간코데 히타스라 니부쿠테 와카마마데 나, 무뚝뚝하고 급하고 완고해서 한 결같이 둔하고 마음대로지만 それでも そばにいて 소레데모 소바니이테 그래도 곁에 있어 そういえば… 今日は 何も 食べてないや 소-니에바 ... 쿄-와 나니모 타베테나이야 그러니까... 오늘은 아무것도 먹고 싶지 않아 |
2.2. 한국판
한국판 OP 너에게만 |
||
|
||
TV ver. | ||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 | 윤공주 | |
작사 | 신동식 | |
작곡 | 이창희 | |
편곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
① I wanna say to you I wanna be close to you Never worry I wanna say to you I wanna be close to you What I need is only my love 알면서도 모르는 척 따분하게 듣긴 해도 생각 없이 말하는 건 싫어 너무나도 당연한 걸 애써 말할 필요 없어 눈빛만 봐도 알잖아 때론 무뚝뚝하다고 오해도 받지만 나를 모르는 얘긴 신경 안 써 남들이 모르는 소중한 꿈들은 언제나 내 맘속에 (후렴) 가끔은 어른스럽게 또 조심스럽게 내가 느낀 감정들을 말해보지 아무도 알지 못하게 또 볼 수도 없게 숨겨왔던 내 마음을 너에게만 ♫ 간 주 중 ♫ ② 인사해도 지나친 건 질문해도 무시한 건 붙잡아도 뿌리친 건 미안 애교 하나 없다 해도 무섭게도 보인대도 내 맘은 그게 아니야 때론 잘난 척 한다고 오해도 받지만 나를 모르는 얘긴 신경 안 써 남들이 모르는 수줍은 꿈들은 언제나 내 맘속에 (후렴 반복) ♫ 간 주 중 ♫ (후렴 반복) 누구보다 나를 알아주는 너에게만 |
3. 엔딩
3.1. 시즌1
ED1 (1~29화) …of You |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
스즈키 란란(鈴木蘭々)[1] 이영미 |
||
작사 |
스즈키 란란(鈴木蘭々), 모리조노 마코토(森園真) 신동식 |
||
작곡 | 히라이 나츠미(平井夏美) | ||
편곡 | 센주 아키라(千住明) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 애니메이션 | 키요시마 유코(清島裕子) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 (일본어) ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
言葉じゃも 退しすぎて 切なさ 溢れてくるよ 코토바쟈모 도카시스기테- 세츠나사 아후레테쿠루요- 말로는 너무도 아쉬워서 애절함이 넘쳐나 本当の気持ちだけが 伝われば いいのに… いつも 思った 혼-토-노 키모치다케가- 츠타와레바 이-노니...이츠모 오못-타 진실한 마음만 전해진다면 좋으련만.... 늘 이렇게 생각했어. 「歩く速さでいい」そうして 髪を 撫でたね "아루쿠하야사데이-" 소-시테 카미오 나데타네 "걸어가는 속도면 돼" 그러면서 머리칼을 쓰다듬었지 何も 出来ないけど ずっと そばにいたい… 나니모 데키나이케도- 즛-토 소바니 이타이 할 수 있는 게 없지만 쭉 옆에 있고 싶어.... 「輝いて」 we'll be together あなたの声が 聞こえてくる "카가야이-테" we'll be together 아나타노 코에가 키코에테쿠루 "빛나자" we'll be together 당신 목소리가 들려 와 忘れない 素晴らしい 穏やかな 時間 because of you 와스레나이 스바라시이 오다야카나 토키 because of you 잊지 않을게 멋지고 평온한 시간 because of you 見上げた 空に微笑み もっと 優しくしてゆくよ 미아게타 소라니 호호에미- 못-토 야사시쿠시테유쿠요 하늘 올려다보며 미소 지으면 더욱 다정하게 느껴져 あなたが くれた 全てを 手の平に 集めて 心に 誓うの 아나타가 쿠레타 스베테오- 테노 히라니 아츠-메테 코코로니 치카-노 당신이 줬던 모든 것을 손바닥에 모으며 속으로 맹세해 想い出を 辿れば 涙が 溢れてくる 오모이데오 타도레바- 나미다가 아후레테쿠루 추억들을 더듬다 보면 눈물이 흘러넘쳐 風が 流れて行く 愛しさを 運んで… 카제가 나가레테유-쿠 이토시사오 하-콘-데 바람이 흘러가네. 사랑스러움을 싣고서... 忘れない we'll be together いつも 私を 見守って 와스레나-이 we'll be together 이츠모 와타시오 미마못-테 잊지 않아 we'll be together 언제나 날 지켜봐 줘 辛い時 振り向けば あなたが そこに because of you 츠라이토-키 후리무케-바 아나타가 소코니 because of you 힘들 때 돌아보면 당신이 거기 있어 because of you 「輝いて」 we'll be together 今 私が 素直に言える "카가야이-테" we'll be together 이마 와타시가 스나오니 이에루 "빛나렴." we'll be together 지금은 내가 솔직히 말할 수 있어 時を越え いつか 出会える 大切な 人へ …of you 토키오 코-에 이츠카 데아에루 타이세츠나 히토에- of you 시간을 초월해 언젠가 만날 수 있는 소중한 사람에게... of you |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 (한국어) ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
들녘에 핀 이름 없는 꽃처럼 향기도 없고 거칠기만 해요 아무도 날 쳐다보지 않지만 부는 바람을 벗 삼아서 웃음 짓기도 했죠. 하지만 난 알고 있어요. 사실은 외로운 마음을 네게 있어요. Will Be Together 나만 생각하는 나를 이해해줘요 말한 적 없어 부끄럽지만 솔직한 내 마음을 Because Of You |
3.2. 시즌2
ED2 (30~51화) 愉快な鼓動 유쾌한 고동 그래 그래 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 노래 |
요네쿠라 치히로 정여진 |
||
작사 |
KAIIKKI 신동식 |
||
작곡 | KAIIKKI | ||
편곡 | 카메다 세이지 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 애니메이션 | 무라카미 노부야스(村上畅康) |
자세한 내용은 愉快な鼓動 문서 참고하십시오.
[1]
1980년대 시절 아이돌 출신으로, 가수와 배우로 활동하는 중이다.