최근 수정 시각 : 2023-06-10 19:59:42

괴인(VOCALOID 오리지널 곡)


파일:하츠네 미쿠 심포니 로고.jpg
하츠네 미쿠 심포니 테마곡
[ruby(미래서곡, ruby=2016년 ~ 2017년)] · [ruby(소중한 것, ruby=2018년 ~ 2019년)] · [ruby(무대, ruby=5주년)] · [ruby(괴인, ruby=2021년)]
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> 怪人
Phantom | 괴인
가수



작곡가 Dios/시그널P
작사가
조교자
라이브 반주 도쿄 필하모닉 교향악단
영상 제작 쿠리스 나오야(栗栖直也)
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
게시일 2022년 1월 28일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(괴인, ruby=怪人)] KAITO, MEIKO, 하츠네 미쿠, 메구리네 루카, 카가미네 린·렌의 곡으로, 하츠네 미쿠 심포니 2021의 테마곡이다. 작곡가는 Dios/시그널P이며 도쿄 필하모니 교향악단이 연주하였다. 2021년 1월 28일, 유튜브에 게시되었다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠 심포니 2021】괴인(하츠네 미쿠 심포니 2021-KAITO 15th Anniversary 테마곡)
【오케스트라 라이브Blu-ray&CD】

3. 가사

KAITO MEIKO 하츠네 미쿠 메구리네 루카 카가미네 린 카가미네 렌 부분합창
よくぞ来た ご機嫌はいかが?
요쿠조 키타 고키겐와 이카가
잘 왔어, 기분은 어때?​
不愉快な化け物たち​
후유카이나 바케모노타치
불쾌하게 느껴지는 괴물들
いつ見ても美しい姿​
이츠 미테모 우츠쿠시이 스가타​
언제 보아도 아름다운 모습​
ここはどこ?あなたは誰?
코코와 도코 아나타와 다레
이곳은 어디? 당신은 누구?​
歓声の絶えぬ場所 情緒の波​
칸세이노 타에누 바쇼 조오초노 나미
환성이 끊이지 않는 장소, 정서의 물결
荒れ果てた水路の奥で 囚われた王女を救うのは​
아레하테타 스이로노 오쿠데 토라와레타 오오조오 스쿠우노와​
황폐해진 물길 깊은 곳에서 붙잡힌 공주를 구하는 것은​
焦がれた歌声が嘆く
코가레타 우타고에가 나게쿠​
연모했던 노랫소리가 한탄한다​
帰りたい あの人の元 震える声で歌い続けた
카에리타이 아노 히토노 모토 후루에루 코에데 우타이츠즈케타
돌아가고 싶어, 그 사람 곁에서 떨리는 목소리로 계속 노래했다​
弾けたスタッカート​
하지케타 스탓카아토​
통통 튀는 스타카토​
先走る開幕​
사키바시루 카이마쿠​
앞서가는 개막​
仮面の裏で笑みを浮かべる待ち望んでた君との時間​
카멘노 우라데 에미오 우카베루 마치노존데타 키미토노 지칸​
가면 뒤에서 미소지으며 기다렸던 너와의 시간​
涙を浮かべ眉をひそめる 添える手を振りほどいたジョーカー​
나미다오 우카베 마유오 히소메루 소에루 테오 후리호도이타 조오카아​
눈물을 글썽이며 눈살을 찌푸리고는 손을 뿌리친 조커​
​帰るべき場所があるの​
카에루베키 바쇼가 아루노​
돌아가야 할 장소가 있어요​
逃がしはしない​
니가시와 시나이​
도망치게 두지 않아​
立てた誓は守るわ​
타테타 치카이와 마모루와​
우리의 맹세 반드시 지킬게요​
交わした約束​
카와시타 야쿠소쿠​
나누었던 약속​
​陽も差さぬ この場所でひとり​
히모 사사누 코노 바쇼데 히토리​
햇빛도 비추지 않는 이 장소에서 홀로​
見窄らしい その顔立ち
미스보라시이 소노 카오다치​
초라한 생김새​
愛情を知らずに育った​
아이조오오 시라즈니 소닷타​
애정을 모르는 채로 자랐다​
悲しみの成れの果ては​
카나시미노 나레노하테와​
그 사람의 구슬픈 말로[1]
​長年の孤独に身を滅ぼし
나가넨노 코도쿠니 미오 호로보시​
오랜 세월의 고독으로 몸을 망쳤다​
怪人と忌み嫌われて 強欲に縋って生きていた
카이진토 이미키라와레테 고오요쿠니 스갓테 이키테이타​
괴인이라고 미움받으며 탐욕에 매달려 살고 있었다
定めは残酷に刻む​
사다메와 잔코쿠니 키자무​
숙명은 잔혹하게 새겨진다​
あなたのような人はいらないと 追いやられたのは地下水路
아나타노요오나 히토와 이라나이토 오이야라레타노와 치카스이로​
당신 같은 사람은 필요 없다고 내몰린 곳은 지하수로​
曇った視界では​
쿠못타 시카이데와
어두워진 시야로는​
リアルも見抜けない​
리아루모 미누케나이​
리얼도 알아차릴 수 없어​
仮面の裏で笑みを浮かべる 待ち望んでた君との時間​
카멘노 우라데 에미오 우카베루 마치노존데타 키미토노 지칸
가면 뒤에서 미소지으며 기다렸던 너와의 시간
涙を流し額を合わせ 添える手を握りしめたジョーカー​
나미다오 나가시 히타이오 아와세 소에루 테오 니기리시메타 조오카아​
눈물을 흘리며 이마를 맞대고는 손을 움켜쥔 조커
悲しみに溺れないで​
카나시미니 오보레나이데​
슬픔에 빠지지 말아주세요​
分かりはしない​
와카리와 시나이​
이해하지 못하겠어​
可哀想なあなたへ​
카와이소오나 아나타에​
가엾은 당신에게​
交わる約束​
마지와루 야쿠소쿠​
엇갈리는 약속​
愛してる 声も髪も瞳も​
아이시테루 코에모 카미모 히토미모​
사랑하는 목소리도 머리도 눈동자도​
全部手に入れてしまおう これが君の運命​
젠부 테니 이레테시마오오 코레가 키미노 사다메​
전부 손에 넣어버리자 이것이 너의 운명​
牢獄の中惨めに踊る 最悪を望み続ける暴君
로오고쿠노 나카 미지메니 오도루 사이아쿠오 노조미츠즈케루 보오쿤
감옥 안에서 비참하게 춤추는, 최악을 바라는 폭군​
気付かぬうちに遠ざけていた 本当の幸せとは何か​
키즈카누 우치니 토오자케테이타 혼토오노 시아와세토와 나니카​
눈치채지 못한 사이에 멀어져 갔던 진정한 행복이란 무엇일까​
肌は朽ち果て窪んだ瞳 恐れられた化け物は流す​
하다와 쿠치하테 쿠본다 히토미 오소레라레타 바케모노와 나가스​
피부는 썩고 움푹 패인 눈동자, 두려워진 괴물은 흘려보낸다​
数多の涙崩れ落ちてく 哀れみに手を差し出すジョーカー
아마타노 나미다 쿠즈레오치테쿠 아와레미니 테오 사시다스 조오카아
수많은 눈물이 무너져가는 연민의 손을 내미는 조커
​仮面の奥底は 誰も計り知れない​
카멘노 오쿠소코와 다레모 하카리시레나이​
가면의 깊이는 아무도 헤아릴 수 없다
幕引きのその後は 誰も知る由もない​
마쿠히키노 소노 아토와 다레모 시루 요시모 나이​
막을 내린 그 후의 이야기는 아무도 알 길이 없었다
[번역]

[1] 망하여 가는 마지막 무렵의 모습 [번역] 민주의 여정(旅程)