최근 수정 시각 : 2023-09-29 18:19:32

風薫る空の下


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#5c6f8f><bgcolor=#5c6f8f>
[ 음반 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%><|2> ||
やっぱり雨は降るんだね

1st Album / 2020. 02. 19.
貴方を不幸に誘いますね

2nd Album / 2021. 07. 14.
アンダーメンタリティ

3rd Album / 2023. 06. 21.
原点回帰

4th Album / yyyy. mm. dd.
* 정규 앨범만 서술되어 있습니다. ツユ의 전체 음반 목록은 해당 항목을 참고하십시오.
[ 음악 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||
やっぱり雨は降るんだね

2019. 06. 12.
風薫る空の下

2019. 08. 06.
アサガオの散る頃に

2019. 09. 13.
くらべられっ子

2019. 10. 06.
あの世行きのバスに乗ってさらば。

2019. 11. 13.
ロックな君とはお別れだ

2019. 12. 19.
太陽になれるかな

2020. 02. 08.
ひとりぼっちと未来

2020. 03. 11.
ナミカレ

2020. 03. 31.
雨を浴びる

2020. 06. 26.
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

2020. 08. 22.
過去に囚われている

2020. 08. 28.
ルーザーガール

2020. 12. 26.
テリトリーバトル

2021. 01. 21.
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
どんな結末がお望みだい?

2022. 10. 31.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
レインフォール

2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
革命前線

2023. 10. 29.
それでも雨は降るんだね

2024. 04. 13.
{{{-3 {{{#!wiki style="display: inline-block; text-align: center; padding: 0px 6px 3px; border-radius: 15px; border: 1.5px solid; border-color: #6cb7c0"
* : 「역시 비는 내리네」 수록곡 / : 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 수록곡 / : 「언더 멘탈리티」 수록곡
[ 관련 문서 ]
||<width=140><colbgcolor=#fff,#000>
||<width=560><colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff> 푸스작사/작곡/기타 · 레이보컬 · miro피아노 ||
오무타츠일러스트 · AzyuN영상
언더 시리즈
츠유 무단 활동중지 지시 논란
||

프로필
제목 風薫る空の下 (바람이 상쾌한 하늘 아래)
밴드 ツユ
노래 礼衣
작곡가 ぷす
작사가
편곡가
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 8월 6일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

  • 2019년 6월 12일에 바람이 상쾌한 하늘 아래의 MV가 유튜브에 공개되었다.
  • 2019년 12월 17일에 100만 재생수를 기록하였다.
  • 밴드 츠유의 첫번째 앨범 역시 비는 내리네의 3번째 트랙으로 수록되었다.

2. 영상

3. 가사


파일:바람이 상쾌한 하늘 아래1.png
[ 펼치기 · 접기 ]

初夏の日差しに縋っても
쇼카노 히사시니 스갓테모
초여름의 햇살에 기대어도

立ち止まってはくれないから
타치도맛테와 쿠레나이카라
멈춰 서있어주지는 않을테니까

後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ
우시로 스가타오 오우다케데 세-잇빠이 난다케도네
뒷모습을 쫓는 것만으로도 벅찬데 말이지

朝焼け夕焼けこやけの中で
아사야케 유우야케 코야케노 나카데
아침 노을 저녁 노을 저무는 노을 속에서

二人遠のいてくなら
후타리 토오노이테쿠나라
둘이서 멀어져 간다면

テントウみたいになって
텐토오 미타이니 낫테
무당벌레처럼 되어선

僕らは
보쿠라와
우리들은

熱されて溶けた道ばたのアイスだって
네츠사레테 토케타 미치바타노 아이스닷테
더워져서 녹은 길가의 아이스크림도

元は誰かが買ったよ
모토와 다레카가 캇타요
원래는 누군가가 샀었겠지

そんなことばっか考えて
손나코토 밧카 캉가에테
그런 것만 생각하니까

身が入んなくて
미가 하인나쿠테
정성을 다할 수 없어서

ごめんね
고멘네
미안해

せいぜい
세이제이
기껏

手とか繋いではしゃいだって
테토카 츠나이데 하샤이닷테
손이라던가 맞잡고 들떠봤자

それだけでも見上げたものね
소레다케데모 미아게타모노네
그것만으로도 바라볼 수 있었지

正解とかよく分かってないけど
세이카이토카 요쿠 와캇테나이케도
정답따위 잘 모르겠지만

まだ早いよ ちょっとまって
마다 하야이요 춋토맛테
아직은 이르잖아 조금만 기다려

劣等生だい
렛토세이다이
열등생이라고

心配したって損得に眩んで
신파이시탓테 손토쿠니 쿠란데
걱정해봤자 손익만을 따지고

この言葉の先 想像してみたって
코노 코토바노 사키 소우조시테 미탓테
이 다음에 할 말 상상해봤자

見えてこないままのキモチを汗に流したんだ
미에테 코나이마마노 키모치오 아세니 나가시탄다
보이지 않는 마음은 땀으로 흘러내렸어

君と夏の背を迎えてしまいそうな
키미토 나츠노 세오 무카에테 시마이소오다
너와 여름의 뒷편을 맞이할 것 같네

風薫る空の下
카제카오루 소라노 시타
상쾌한 바람의 하늘 아래

サイダーみたいな恋だね
사이다 미타이나 코이다네
사이다같은 사랑이구나

空の上から見た景色
소라노 우에카라 미타 케시키
하늘 위에서 내려다 본 경치

小さくてとても儚いから
치이사쿠테 토테모 하카나이카라
작아서 너무나도 허무했으니까

君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ
키미와 히토미오 히카라세테 타이쇼테키 난다케도네
너는 눈을 반짝거려서 대조되었지만 말야

初めてやって来た場所は
하지메테 얏테키타 바쇼와
처음 와본 장소는

どこか懐かしく思えたわ
도코카 나츠카시쿠 오모에타와
어딘가 그립다고 생각했어

琉球 国際通り 風になって
류우큐우 코쿠사이도오리 카제니낫테
류큐 국제거리[1]의 바람이 되어서

海際で見つけた星の砂だって
우미기와데 미츠케타 호시노 스나닷테
해변가에서 찾은 별모래도

元は生き物だったよ
모토와 이키모노닷타요
원래는 살아있었겠지

そんなこと知って
손나코토 싯테
그런 거 알아서

何の得になるんだって話だよね
난노 토쿠니 나룬닷테 하나시다요네
무슨 도움이 되냐는 이야기잖아

せいぜい
세이제이
기껏

目とか塞いで嘆いたって
메토카 후사이데 나게이닷테
눈을 감고 한탄해봤자

それだけならマシだったのにさ
소레다케나라 마시닷타노니사
그것 뿐만이라면 좋았을텐데 말야

人生とかまだ先長いけど
진세이토카 마다 사키나가이케도
인생이라던가 갈 길이 멀지만

もう終わっていいかなって
모오 오왓테 이이카낫테
이제 끝나도 괜찮겠지라고

劣等生だい
렛토세이다이
열등생이잖아

停滞したって心刻んで
테이타이 시탓테 코코로 키잔데
정체해봤자 마음에 새겨지고

この茜の空 見たくもないやって
코노 아카네노 소라 미타쿠모나이얏테
이 붉은 하늘은 보고 싶지도 않다며

逃げてばかりだけどキモチは君一つだった
니게테 밧카리 다케도 키모치와 키미 히토츠닷타
도망칠 뿐이지만 마음은 너 하나 뿐이었어

独り夏の陰 見惚れてしまったんだ
히토리 나츠노 카게 미토레테시맛탄다
홀로 여름의 그늘에 홀려버린거야

風薫る空の下
카제카오루 소라노 시타
바람이 상쾌한 하늘 아래

また朝が来て想ったよ
마타 아사가 키테 오못타요
다시 아침이 와서 떠올랐어

せいぜい
세이제이
기껏

声とか張ってなんぼの世界で
코에토카 핫테 난보노 세카이데
소리따위 쳐봤자 몇 번이고 세상에

ただ閉じ込めるのはどうして?
타다 토지코메루와 도오시테
그저 가두어 버리는건 어째서?

そんなこと出来たら困ってないよ
손나코토 데키타라 코맛테나이요
그런게 가능했다면 난처하지도 않았어

だから僕はいつだって
다카라 보쿠와 이츠닷테
그러니까 나는 언제라도

劣等生だい 劣等生だい 劣等生だい
렛토세이다이 렛토세이다이 렛토세이다이
열등생, 열등생, 열등생이야

せいぜい
세이제이
기껏

手とか繋いではしゃいだって
테토카 츠나이데 하샤이닷테
손이라던가 맞잡고 들떠봤자

それだけでも見上げたものね
소레다케데모 미아케타 모노네
그것만으로도 바라볼 수 있었지

正解とかよく分かってないから
세이카이토카 요쿠 와캇테나이카라
정답따위 잘 모르겠으니까

教えてよ どんな子が
오시에테요 돈나코가
알려줘 어떤 아이가

優等生だい?
유우토세이다이
우등생인거야?

失敗したって損得に眩んで
싯파이시탓테 손토쿠니 쿠란데
실패해봤자 손익만 따지고

この言葉の先 想像してみたって
코노 코토바노 사키 소우조 시테미탓테
이 다음에 할 말 상상해봤자

見えてこないままのキモチを汗に流したんだ
미에테 코나이 마마노 키모치오 아세니 나가시탄다
보이지 않는 마음을 땀으로 흘렸어

君と夏の夢 目覚めてしまったんだ
키미토 나츠노 유메 메자메테 시맛탄다
너와 여름의 꿈에서 눈을 떠버린거야

風薫る空の下
카제카오루 소라노 시타
바람이 상쾌한 하늘 아래

痛いのはね 慣れっこだよ
이타이노와네 나렛코다요
아픔은 이제 익숙해졌으니까

[1] 오키나와현 나하 시의 지명.