최근 수정 시각 : 2024-12-10 07:28:05

溢れた水の行方




[[나가야 하루코|
나가야 하루코
]][[코바야시 잇세이|
코바야시 잇세이
]][[peppe|
peppe
]][[아나미 싱고|
아나미 싱고
]]

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #000000; min-width: 50%"

{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<tablewidth=100%>
미니앨범 1집

Nice To Meet You??
2017. 01. 11.
미니앨범 2집

ADORE
2017. 08. 02.
정규 1집

緑黄色社会
2018. 03. 14.
디지털 싱글 1집

リトルシンガー
2018. 08. 04.
파일:sabotage료큐샤카.jpg
미니앨범 3집

溢れた水の行方
2018. 11. 07.
EP

幸せ -EP-
2019. 05. 29.
디지털 싱글 2집

想い人
2019. 08. 30.
싱글 1집

sabotage
2019. 11. 06.
파일:녹황색사회 sabotage -acoustic ver.- 앨범 커버.jpg
파일:SHOUTBABY.jpg
파일:singalong.jpg
파일:여름을살다.jpg
디지털 싱글 3집

sabotage -acoustic ver.-
2019. 11. 27.
싱글 2집

Shout Baby
2020. 02. 19.
정규 2집

SINGALONG
2020. 04. 22.
디지털 싱글 4집

夏を生きる
2020. 07. 31.
파일:녹황색사회 3집 싱글 앨범 커버.webp
파일:타토에타토에.jpg
파일:계속계속계속.jpg
파일:녹황색사회아유레디.jpg
싱글 3집

結証
2021. 02. 03.
디지털 싱글 5집

たとえたとえ
2021. 03. 19.
디지털 싱글 6집

ずっとずっとずっと
2021. 06. 04.
디지털 싱글 7집

アーユーレディー
2021. 07. 03.
파일:녹황색사회 4집 싱글 앨범 커버.jpg
파일:녹황색사회 정규3집 앨범 커버.jpg
파일:녹황색사회bless커버.jpg
싱글 4집

LITMUS
2021. 08. 25.
정규 3집

Actor
2022. 01. 26.
싱글 5집

陽はまた昇るから
2022. 04. 20.
디지털 싱글 8집

ブレス
2022. 07. 04.
파일:녹황색사회 싱글6집앨범커버.jpg
파일:녹황색사회 white rabbit 앨범 커버.jpg
파일:녹황색사회 pink blue 앨범 커버.jpg
파일:서머타임신데렐라 통산판.jpg
싱글 6집

ミチヲユケ
2022. 11. 09.
디지털 싱글 9집

White Rabbit
2023. 03. 22.
정규 4집

pink blue
2023. 05. 17.
싱글 7집

サマータイムシンデレラ
2023. 09. 06.
파일:Be a flower 통산판.jpg
파일:party!!.jpg
파일:Nice idea!.jpg
파일:yasai ondo.jpg
싱글 8집

花になって
2023. 12. 06.
싱글 9집

Party!!
2024. 03. 06.
디지털 싱글 10집

Nice idea!
2024. 03. 19.
디지털 싱글 11집

夜祭音頭
2024. 05. 21.
파일:hazukashi.jpg
파일:lenai.jpg
파일:BokurawaIkimonodakara.jpg
파일:BakanoHitotsuoboe.jpg
디지털 싱글 12집

恥ずかしいか青春は
2024. 07. 09.
디지털 싱글 13집

言えない
2024. 07. 30.
디지털 싱글 14집

僕らはいきものだから
2024. 09. 20.
디지털 싱글 15집

馬鹿の一つ覚え
2024. 11. 13.
}}}}}}}}}
[ 관련 문서 ]
||<table bgcolor=#ffffff,#2d2f34><table color=#373a3c,#dddddd><tablewidth=100%><width=500> 디스코그래피 ||<width=500> 노래방 수록 목록 ||
||

<colbgcolor=#41d19c><colcolor=#000000>
溢れた水の行方
넘친 물의 행방
3rd Mini Album
파일:溢れた水の行方앨범.jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 2018년 11월 17일
가수 녹황색사회
기획사 Sony Music
유통사 Epic Records Japan
곡 수 6곡
재생 시간 25:07
장르 J-POP, 팝 록
1. 개요2. 수록곡
2.1. あのころ見た光
2.1.1. 뮤직비디오2.1.2. 공식 라이브 영상
2.2. 視線
2.2.1. 공식 라이브 영상
2.3. Never Come Back2.4. サボテン
2.4.1. 공식 라이브 영상
2.5. Bitter2.6. リトルシンガー

[clearfix]

1. 개요

溢れた水の行方(넘친 물의 행방)은 일본의 밴드 녹황색사회의 세 번째 미니앨범이다. 녹황색사회가 Epic Records Japan으로 이적 후 첫번째 작품으로, 녹황색사회에 있어서 메이저데뷔작이 되는 작품이기도 하다. 오리콘 주간 앨범 랭킹에서는 최고 17위, 빌보드 재팬 Hot Albums에서는 최고 22위를 기록하였다.

앨범 제목은 수록곡 '선인장'의 '너무 많이 물을 줘서 넘쳐버렸어'라는 문구에서 유래되었다. 나가야 하루코는 한 음악 언론 인터뷰에서 "작품 제목은 연애의 뉘앙스가 아니면서 음악을 계속 마주해 온 가운데, 생각하는 것이나 하고 싶은 것이 많이 있고, 그 기분이 점점 흘러넘쳐도, 그것은 쓸데없는 것이 아니라고 생각해 음악에 대한 생각은 터져 나와도 받아 들여주는 사람들이 분명히 있을 것이기 때문에 마음을 앞으로 쭉 이어갈 수 있으면 좋겠다고 생각"해서 제목을 결정하였다고 말하였다.

2. 수록곡

2.1. あのころ見た光

あのころ見た光(그 시절 보았던 빛) | 01
3' 59"
작사 : 나가야 하루코, 코바야시 잇세이 | 작곡 : peppe
TITLE

[ 가사 보기 ]
憧れていた自分になれたかな
아코가레테이타 지분니 나레타카나
동경했었던 내가 되었을까

時の流れに心が追いつかなくて
토키노 나가레니 코코로가 오이츠카나쿠테
시간의 흐름에 마음이 따라잡지 못했어

不安なはずの未来がさ 確かに光っていたんだ
후안나 하즈노 미라이가사 타시카니 히캇테이탄다
불안할 예정이었던 미래가 말이야, 확연히 빛나고 있었어

「進むしかない」と、僕らは震えていた
「스스무시카 나이」토, 보쿠라와 후루에테이타
「나아갈 수밖에 없어」 라며, 우리는 떨고 있었지

twenty-one

もがいてきた 果てのない迷路
모가이테키타 하테노 나이 메이로
발버둥쳐온 끝없는 미로

目指せ、目を伏せ、怖いの飛んでゆけ
메자세, 메오 후세, 코와이노 톤데유케
노려라, 눈을 깔아라, 무서운 건 날아가라

予測はできない明日に手を伸ばして
요소쿠와 데키나이 아시타니 테오 노바시테
예측할 수 없는 내일에 손을 뻗으며

僕ら今を生きてる
보쿠라 이마오 이키테루
우리는 지금을 살고 있어

苦い言葉でもあの日を通り越してさ
니가이 코토바데모 아노 히오 토오리코시테사
씁쓸한 말이더라도 그날을 지나쳐 넘어서

時が経てばやっと意味が分かるんだ
토키가 타테바 얏토 이미가 와카룬다
시간이 지나면 이윽고 의미를 알 수 있을 거야

嫌いなものでも ある日好きに変わる
키라이나 모노데모 아루 히 스키니 카와루
싫어하는 것이라도 어느 날에 좋아지곤 해

そんな不思議が起こるから背伸びはやめた
손나 후시기가 오코루카라 세노비와 야메타
그런 신기한 일이 일어날 테니 발돋움은 그만두었지

引き返そうとしたってさ 風がぐっと強く吹いてきた
히키카에소우토 시탓테사 카제가 굿토 츠요쿠 후이테키타
되돌아가려고 해도 말이지, 바람이 훅 강하게 불어왔어

「進むしかない」と、僕らは向き直った
「스스무시카 나이」토, 보쿠라와 무키나옷타
「나아갈 수밖에 없어」 라며, 우리는 방향을 바꾸었지

twenty-one

描いてきた 夢のないプロット
에가이테키타 유메노 나이 프롯토
그려온 꿈 없는 플롯

壊せ、転がせ、未来へ飛んでゆけ
코와세, 코로가세, 미라이에 톤데유케
부숴라, 굴려라, 미래로 날아가라

じっとして今まで塞いで
짓토시테 이마마데 후사이데
지금까지 가만히 덮어놓아서

灰になった想いを文字を繋げて
하이니 낫타 오모이오 모지오 츠나게테
재가 되었던 마음을, 문자를 이어서

今見えてるあの光が
이마 미에테루 아노 히카리가
지금 보이는 저 빛이

誰かが放ったものなら
다레카가 하낫타 모노나라
누군가가 발한 것이라면

ねぇ 僕らが飛び込むその時
네에 보쿠라가 토비코무 소노 토키
있지, 우리가 뛰어들 그 때에는

誰かの光になれるかな
다레카노 히카리니 나레루카나
누군가의 빛이 될 수 있을까

照らし出すよ 君を
테라시다스요 키미오
비추어 줄거야, 너를

twenty-one

今まで見逃していたヒント
이마마데 미노가시테이타 힌토
지금까지 놓치고 있었던 힌트

本当はそこらに散らばっている
혼토와 소코라니 치라밧테이루
사실은 그 주변에 흩어져 있어

やっと今見つけた答えを身にまとって
얏토 이마 미츠케타 코타에오 미니 마톳테
지금에야 드디어 찾아낸 답을 몸에 두르고

僕ら明日を生きてく
보쿠라 아시타오 이키테쿠
우리는 내일을 살아가
あのころ見た光(그 시절 본 빛)은 앨범의 타이틀 곡이다. peppe는 "피아노를 치며 밝은 미래로 가는 길이 보이는 듯한 느낌을 받아 곡을 완성하게 되었다"고 설명했다. 처음에는 코바야시 잇세이가 만든 "twenty-one"을 주제로 한 가사가 붙어 있었지만 잇세이는 "자신의 솔직한 이야기를 담아보려 했지만 너무 좁은 타겟층을 겨냥한 곡이 되고 말았다"고 말했다. 그래서 비슷한 시기에 나가야 하루코가 같은 주제로 쓴 가사를 조합하는 형태로 최종적으로 완성되었다고 한다. 참고로 마지막 후렴구 바로 전의 프레이즈는 잇세이가 21살 때 쓴 것으로, 곡을 처음 작업하기 시작했을 때부터 한 번도 수정되지 않은 부분이다.

2021년 일본 제약 회사 마루호의 '여드름 함께 치료하자 프로젝트'의 WebCM송으로서 사용되었다.

2.1.1. 뮤직비디오

<colbgcolor=#41d19c> あのころ見た光 뮤직비디오[JP]

뮤직비디오는 '빛과 바람'을 소재로 한 작품으로 멤버들이 돌풍 속에서 새어나온 빛을 찾아 연주하는 영상으로 구성됐다. 하야시 쿄타로(林響太朗)가 감독을 맡았다.

2.1.2. 공식 라이브 영상

<colbgcolor=#41d19c> あのころ見た光 LIVE(at 쇼와여자대학 히토미기념강당)

2.2. 視線

視線(시선) | 02
3' 50"
작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코
[ 가사 보기 ]
いつだって得意さ君を見つけること
이츠닷테 토쿠이사 키미오 미츠케루 코토
언제든지 자신 있어, 너를 찾아내는 건

気付けば視線が君を追って離さない
키즈케바 시센가 키미오 옷테 하나사이
정신을 차려보니 시선이 너를 쫓아 놓아주질 않아

どこまで行けるか分からないけど
도코마데 이케루카 와카라나이케도
어디까지 갈 수 있을지는 모르지만

試したくなるのが性ってもんさ
타메시타쿠 나루노가 사갓테몬사
시도해봐야 성에 찬단 말이야

あまりに綺麗で脆くて怖い
아마리니 키레이데 모로쿠테 코와이
너무나도 아름다우면서 무르고 무서워

どうせ壊れてしまうなら
도우세 코와레테 시마우나라
어차피 부서져 버린다면

少しだけでいいから君に触れたい
스코시다케데 이이카라 키미니 후레타이
조금이라도 좋으니 네게 닿고 싶어

絡まって解けた偶然の視線が
카라맛테 호도케타 구젠노 시센가
뒤얽혔다 풀린 우연한 시선이

全ての始まりになるなんて思わない
스베테노 하지마리니 나루난테 오모와나이
모든 것의 시작이 되리라고는 생각지도 않아

日毎に増してく欲深さよ
히고토니 마시테쿠 요쿠부카사요
나날이 늘어가는 깊은 욕심이여

どうか君だけにはばれないで
도우카 키미다케니와 바레나이데
부디 너에게만은 들키지 말아줘

届かなくていいから君に告げたい
토도카나쿠테 이이카라 키미니 츠게타이
닿지 않아도 좋으니 네게 고하고 싶어

少しだけでいい
스코시다케데 이이
조금이라도 좋아

偶然なんかじゃなくてさ
구젠난카 쟈나쿠테사
우연 따위가 아니란 말이야

君の瞳で僕を捉えて
키미노 히토미데 보쿠오 토라에테
네 눈동자로 나를 파악해줘

目まぐるしい日常の中
메마구루시이 니치죠노 나카
어지러운 일상 안에서

そっと想い続けている
솟토 오모이 츠즈케테이루
남몰래 계속 생각하고 있어

大切にしてたての気持ちでも
타이세츠니 시테타테노 키모치데모
소중히 여겨왔다는 감정이라도

愛と呼ぶにはまだ早い
아이토 요부니와 마다 하야이
사랑이라 부르기엔 아직 일러
視線(시선)은 느린 템포의 곡으로 나가야 하루코는 "섬세한 곡이라 편곡 과정에서 꽤 고생했다"고 말했다. 원래는 지금보다 더 "주인공의 서투름과 답답함"에 초점을 맞춰 작곡되었으며, 곡 중의 "사랑이라고 부르기엔 아직 일러"라는 구절도 이러한 주제가 남아 있었기에 나온 표현이라고 설명했다.

아나미 싱고에 따르면, 이 곡은 "오랜만에 스튜디오에서 모두 함께 만든 곡"이라고 전했다. 보통 각 멤버가 집에서 컴퓨터로 작업한 데이터를 주고받으며 제작하는데, 이번에는 작업 도중 "뭔가 잘 맞지 않는 느낌"이 들어 모두가 스튜디오에 모였고, 단순한 편곡을 시도한 결과 "아주 잘 맞았다"고 느껴 곡 작업을 진행하게 되었다고한다. 베이스와 드럼은 싱고가 맡았다고 한다.

2.2.1. 공식 라이브 영상

<colbgcolor=#41d19c> 視線(Short Ver.) LINE LIVE[JP]

2.3. Never Come Back

Never Come Back | 03
3' 56"
작사 : 코바야시 잇세이 | 작곡 : 아나미 싱고
[ 가사 보기 ]
巡り巡ってあなたは
메구리 메굿테 아나타와
돌고 돌아 당신은

回り回ってわたしに立ち寄った
마와리 마왓테 와타시니 타치욧타
돌고 돌아 내게 기대섰어

煌めきはそう続かない
키라메키와 소우 츠즈카나이
번쩍임은 그리 이어지지 않아

探り探ってあなたに
사구리 사굿테 아나타니
더듬고 더듬어 당신에게

潜り潜ってわたしは彷徨った
모구리 모굿테 와타시와 사마욧타
기어들고 기어들어 나는 헤매였어

煌めきはもう届かない
키라메키와 모우 토도카나이
번쩍임은 이제 닿지 않아

渇いて湧いて
카와이테 와이테
말랐다가 솟구치길

繰り返した涙
쿠리카에시타 나미다
되풀이한 눈물

触れたら壊れてしまうほど
후레타라 코와레테 시마우호도
만지면 부서져 버릴 만큼

張りつめていた表情
하리츠메테이타 효죠
빈틈없이 깔린 표정

優しく抱いて
야사시쿠 다이테
상냥하게 안으니

目まぐるしく変わる
메마구루시쿠 카와루
어지럽게 바뀌는

喜怒哀楽
키도 아이라쿠
희노애락

いつも ローテーション
이츠모 로ー테ー숀
항상 로테이션

どれもが ノンフィクション
도레모가 논피쿠숀
모두가 논 픽션

必ず終わりのあることなら
카나라즈 오와리노 아루 코토나라
반드시 끝이 있다면

終わらせてしまえるのに
오와라세테 시마에루노니
끝내버릴 수 있는데

次へと転がってく ローテーション
츠기에토 코로갓테쿠 로ー테ー숀
다음으로 굴러가는 로테이션

アルバムに挟んでしまったら
아루바무니 하산데 시맛타라
앨범에 꽂아버리면

さよならと同じだけ遠くなって
사요나라토 오나지다케 토오쿠낫테
작별인사와 똑같이 멀어져서

心にはもう帰らない
코코로니와 모우 카에라나이
마음으로는 이제 돌아오지 않아

温もりが残っていようとも
누쿠모리가 노콧테이요우토모
온기가 남아 있다 한들

悲しみが少しだけハミ出して
카나시미가 스코시다케 하미다시테
슬픔이 조금만 삐져나오면

それだけでもう帰れない
소레다케데 모우 카에레나이
그것만으로도 이젠 돌아가지 못해

渇いて湧いて
카와이테 와이테
말랐다가 솟구치길

繰り返した涙
쿠리카에시타 나미다
되풀이한 눈물

触れたら壊れてしまうけど
후레타라 코와레테 시마우호도
만지면 부서져 버릴 만큼

まだ続けていたいと
마다 츠즈케테 이타이토
아직 계속하고 싶다고

笑顔で泣いて
에가오데 나이테
웃는 얼굴로 울며

息苦しく混ざる
이키구루시쿠 마자루
숨막히게 뒤섞이는

喜怒哀楽
키도 아이라쿠
희노애락

いつも ローテーション
이츠모 로ー테ー숀
항상 로테이션

どれもが ノンフィクション
도레모가 논피쿠숀
모두가 논 픽션

ゆれる センセーション
유레루 센세ー숀
흔들리는 센세이션

あふれて コンフュージョン
아후레테 콘퓨ー죤
넘쳐서 컨퓨전

必ず終わりのあることなら
카나라즈 오와리노 아루 코토나라
반드시 끝이 있다면

終わらせてしまえるのに
오와라세테 시마에루노니
끝내버릴 수 있는데

次へと転がってく ローテーション
츠기에토 코로갓테쿠 로ー테ー숀
다음으로 굴러가는 로테이션

いつもローテーション ノンフィクション
이츠모 로ー테ー숀 논피쿠숀
항상 로테이션, 논 픽션

(巡り巡ってあなたは、回り回ってわたしに、もう届かない)
(메구리 메굿테 아나타와, 마와리 마왓테 와타시니, 모우 토도카나이)
(돌고 돌아 당신은, 돌고 돌고 나에게, 더는 닿지 않아)

止まれローテーション センセーション もう変えれない
토마레 로ー테ー숀 센세ー숀 모우 카에레나이
멈춰라 로테이션, 센세이션, 이젠 바뀔 수 없어

(探り探ってあなたに、潜り潜ってわたしは、
(사구리 사굿테 아나타니, 모구리 모굿테 와타시와,
(더듬고 더듬어 당신에게, 기어들고 기어들어 나는,

もう帰れない、もう変えれない)
모우 카에레나이, 모우 카에레나이)
이젠 돌아가지 못해, 이젠 바뀌지 못해)

終わりのあることなら
오와리노 아루 코토나라
끝이 있다면

終わらせてしまえるのに
오와라세테 시마에루노니
끝내버릴 수 있는데

何故だか止められない ローテーション
나제다카 토메라레나이 로ー테ー숀
어째선지 멈출 수 없는 로테이션

Never Come Back은 어쿠스틱 기타 연주에서 시작된 곡으로, 아나미 싱고가 이를 보이스 메모에 녹음해 두고 운전 중에 재생하며 흥얼거리면서 멜로디를 만들어냈다.

가사는 코바야시 잇세이가 "서툰 사랑"을 주제로 써서, 나가야 하루코가 부르기 쉽게 시점을 조정해 완성했다. 잇세이가 연애 문제는 대체로 남자에게 원인이 있다고 생각한다며, 그렇게 생각하면서도 같은 잘못을 반복하는 것이 남자라고 말했다. 그는 처음에는 진심이어도 환경에 안주하면서 똑같은 실수를 반복하고, 결국 다른 사람에게도 같은 행동을 하게 되는 모습을 떠올리며, 그런 형편없는 남자의 여자친구가 된 여성의 시점에서 가사를 썼다고 설명했다. 이 곡에서는 잇세이도 리드 보컬을 맡았다.

2.4. サボテン

サボテン(선인장) | 04
4' 43"
작사 : 나가야 하루코 | 작곡 : 나가야 하루코
[ 가사 보기 ]
ごめんね
고멘네
미안해

私はサボテンさえ上手く育てられずに
와타시와 사보텐사에 우마쿠 소다테라레즈니
나는 선인장마저 잘 기르지도 못하고

やりすぎた水が溢れていったよ
야리스기타 미즈가 아후레테잇타요
너무 많이 준 물이 넘쳐흘렀어

ごめんね
고멘네
미안해

今さら気付いたって元には戻らない
이마사라 키즈이탓테 모토니와 모도라나이
이제 와서 깨달아봤자 원래대로 돌아가지는 못해

謝ることしかできなくなったよ
아야마루 코토시카 데키나쿠 낫타요
사과밖에 할 수 없어졌어

水だけあげてりゃいいなんて
미즈다케 아게테랴 이이난테
물만 주면 된다고 해서

真に受けてたらこうなった
마니 우케테타라 코우낫타
진지하게 받아들였더니 이렇게 됐어

愛には加減があるなんて
아이니와 카겐가 아루난테
사랑에는 적당히가 있다느니

誰も教えてはくれなかったのに
다레모 오시에테와 쿠레나캇타노니
아무도 알려주지 않았는데

溺れて枯れた窓際の愛は
오보레테 카레타 마도기와노 아이와
물에 빠져서 시들어버린 창가의 사랑은

間違っていたのかな
마치갓테이타노카나
실수하고 있었던 걸까

花が咲くのが見たかったから
하나가 사쿠노가 미타캇타카라
꽃이 피는 걸 보고 싶었으니까

良かれと思ってた
요카레토 오못테타
좋아져라 하고 생각했지

ただただ私は私なりに育てました
타다타다 와타시와 와타시나리티 소다테마시타
그저 나는 내 나름대로 키웠거든요

ただただ私は私なりに愛を注いだの
타다타다 와타시와 와타시나리니 아이오 소소이다노
그저 나는 내 나름대로 사랑을 쏟아 주었는 걸

ごめんね
고멘네
미안해

私は大丈夫と関係ないふりして
와타시와 다이죠부토 칸케이나이 후리시테
나는 괜찮다며 상관 없는 척을 해서

いらない自信が溢れていったよ
이라나이 지신가 아후레테잇타요
필요 없는 자신감이 흘러넘쳤어

こんなに変わってしまうなんて
콘나니 카왓테 시마우난테
이렇게 변해버리다니

私の都合のいい頭ではきっと分からなかったよ
와타시노 츠고노 이이 아타마데와 킷토 와카라나캇타요
내 나쁘지 않은 머리로는 분명 몰랐던 거야

独りよがりでもいいなんて
히토리요가리데모 이이난테
독선적이어도 좋다느니

どうして思えていたの
도우시테 오모에테이타노
왜 생각하고 있었던 거야

やっと解決したくなって
얏토 카이케츠시타쿠 낫테
겨우 해결하고 싶어져서

調べた結果に悲しくなった
시라베타 켓카니 카나시쿠낫타
조사한 결과에 슬퍼졌어

溺れて枯れた窓際の愛が
오보레테 카레타 마도기와노 아이가
물에 빠져서 시들어버린 창가의 사랑이

教えてくれたかな
오시에테 쿠레타카나
가르쳐 주었을까

知らない間にすれ違っていた
시라나이 아이다니 스레치갓테이타
모르는 새에 엇갈리고 있었어

愛の育て方
아이노 소데카타
사랑을 키우는 법

ただただ私はあなたの喜ぶ顔が
타다타다 와타시와 아나타노 요로코부 카오가
그저 나는 당신이 기뻐하는 얼굴이

ただただ私はあなただけに愛を注いだの
타다타다 와타시와 아나타다케니 아이오 소소이다노
그저 나는 당신에게만 사랑을 쏟아 주었는 걸

花が咲いたら私の愛は
하나가 사이타라 와타시노 아이와
꽃이 피면 나의 사랑은

報われるのかな
무쿠와레루노카나
보답받는 걸까

諦めきれない意地の強さを
아키라메 키레나이 이지노 츠요사오
차마 포기할 수 없는 강인한 의지를

心の強さに変えたい
코코로노 츠요사니 카에타이
강인한 마음으로 바꾸고 싶어

溺れて枯れた窓際の愛は
오보레테 카레타 마도기와노 아이와
물에 빠져서 시들어버린 창가의 사랑은

間違っていなかった
마치갓테 이나캇타
실수하고 있던 게 아니었어

丁度良さなんて分かっていても
쵸우도 요사난테 와캇테이테모
딱 좋다는 걸 알고 있었음에도

愛は止まらなかった
아이와 토마라나캇타
사랑은 멈추지 않았지

必ず無駄にはしないよ枯れたサボテン
카나라즈 무다니와 시나이요 카레타 사보텐
결코 쓸모없었던 걸로 만들진 않아, 시든 선인장

いつかいつか私の愛の花を咲かせよう
이츠카 이츠카 와타시노 아이노 하나오 사카세요우
언젠가, 언젠가 나의 사랑의 꽃을 피워내자
サボテン(선인장)의 가사는 연애에서 흔히 사용되는 "무겁다"는 표현을 주제로 하고 있다. 하루코는 "무거운 사랑이라는 게 단지 한결같은 마음일 뿐인데, 그것을 '무겁다'고 표현하는 것에 대해 항상 위화감을 느꼈다"며 "이 곡에서는 그런 위화감을 키우기 쉬운 이미지로 떠오른 선인장에 빗대어 가사를 썼다"고 말했다.

앞서 언급했듯이, 이 곡의 "너무 많이 준 물이 넘쳐흘렀어"라는 가사가 앨범 제목의 유래가 되었다.

2.4.1. 공식 라이브 영상

<colbgcolor=#41d19c> サボテン(Short Ver.) LINE LIVE[JP]

2.5. Bitter

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Nice To Meet You?? 문서
2.4번 문단을
부분을
참고하십시오.

2.6. リトルシンガー

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 リトルシンガー 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
[JP] 일본아이피로만 시청 가능 [JP] [JP]