최근 수정 시각 : 2024-02-09 18:47:03

想いはCarnaval

<colbgcolor=#9BCE92><colcolor=#000> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 11
Track 03. 想いはCarnaval
마음은 Carnaval
파일:재킷-LTP 11.jpg
가수 시마바라 엘레나
작사 ハラユカ。
작곡 吉川 奏
편곡 白戸佑輔

1. 개요2. 곡명 카드3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
3.1. 코스별 채보 및 특징3.2. 메인 커뮤
4. 가사5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#9BCE92><colcolor=#000>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 11에 수록된 시마바라 엘레나의 솔로곡이다.

제목의 Carnaval은 포르투갈어 카니발을 뜻한다. 가사에서는 포르투갈어 발음(까흐-나바우)이 아닌 그냥 카니발(카-니바루)로 읽는다. 음악도 마치 삼바 음색이어서 엘레나와도 잘 맞는 편.

2. 곡명 카드

아이돌 마스터 밀리언 라이브!
각성 전 각성 후 2차 각성 후
파일:mill.tokyo/frame1647.jpg
와아! 할아버지의 댄스, 굉장하네~! 누군지 모르겠지만, 내가 댄스로 질리가 없어요! 리허설, 여기서 하면 좋을거같아♪
파일:mill.tokyo/frame1648.jpg
할아버지, 테레비 방송국의 높은 사람이였다고-!? 「국장 명령! 여기서 리허설 개시!」래! 와우♪ 그럼 모두들, 다같이 춤추는거야~!
파일:mill.tokyo/frame1649.jpg
특별히 핫한 나의 곡으로, 모두를 카니발에 끌여들여주겠어-♪ 사양같은거 필요없으니까, 볼테지 팟팟 올려줘!
스킬명 아침까지 춤추자

3. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서
216. 聖炎の女神 217. 想いはCarnaval 218. 深紅のパシオン
밀리시타의 메인 커뮤 해금곡
93화: Get My Shinin' 94화: 想いはCarnaval 95화: ホントウノワタシ
악곡 재킷 이미지
파일:재킷-217 마음은 Carnaval.png
<rowcolor=#000> 라이브 코스 유닛/솔로
2MIX
유닛
4MIX
유닛
6MIX
유닛
MMIX
솔로
2MIX+
<colbgcolor=#ffa><colcolor=#000> 레벨 4 7 12 17 11
노트 수 178 275 490 787 468
악곡 정보
타입 엔젤 길이 2:18 BPM 98
구현일 2021. 09. 27.
해금 방법 메인 커뮤니케이션 94화 완료(PLv 50)
특이사항 -
표준 MV 배치
임의 임의 시마바라 엘레나 임의 임의

3.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

3.2. 메인 커뮤

<rowcolor=#000> 화수 제목 번역
제94화 ワタシは、アナタの
나는, 당신의

4. 가사

夏の香りに誘われて
나츠노 카오리니 사소와레테
여름의 향기에 이끌려

裸足で駆ける ラビリンス
하다시데 카케루 라비린스
맨발로 달려가는 미궁

手招いたあなたを 追いかける
테마네이타 아나타오 오이카케루
손짓하는 당신을 쫓아가요

夕暮れせまる海岸は
히구레 세마루 카이간와
해가 저물어가는 해안은

いつものワタシ 遠くする
이츠모노 와타시 토오쿠 스루
평소의 나를 멀어지게 만들어

戸惑いとトキメキ 満ち引きを繰り返す
토마도이토 토키메키 미치히키오 쿠리카에스
망설임과 설레임의 간만(干滿)이 반복돼

妹のような存在と 軽く口にしないで
이모우토노 요우나 손자이토 카루쿠 쿠치니시나이데
여동생 같은 존재라고 가볍게 말하지 말아줘

ごめん 未来まで待っていられない
고멘 미라이마데 맛테이라레나이
미안해 미래까지 기다릴 수 없어

きちんと答えて
키친토 코타에테
확실히 대답해줘


想いはCarnaval
오모이와 Carnaval
마음은 Carnaval

あなたに向かって止まらない
아나타니 무캇테 토마라나이
당신을 향해 멈추지 않아

手と手を繋いだら
테토 테오 츠나이다라
손과 손을 붙잡으면

気持ちが伝わる そうでしょ?
키모치가 츠타와루 소우데쇼?
마음이 전해져 그렇잖아?

(Toda noite sonho com você.)
(또다 노이치 소뉴 꽁 보세)
(매일 밤 당신의 꿈을 꾸고 있어요)

太陽 波にさらわれて
타이요 나미니 사라와레테
태양이 파도에 휩쓸려가고

月があたりを照らす頃
츠키가 아타리오 테라스고로
달이 주변을 비출 무렵

連れ出して はっきり言わせたい
츠에다시테 핫키리 이와세타이
데리고 나가서 확실히 말하게 하고싶어

本当の気持ち見せてよね
혼토우노 키모치 미세테요네
솔직한 마음을 보여줘

ワタシ 覚悟はできてるの
와티시 카쿠고와 데키테루노
나 각오는 되었으니까

YESなら抱きしめて 満ち引きは最高潮
YES나라 다키시메테 미치히키와 사이코쵸우
YES라면 안아줘 마음의 간만은 최고조

熱い想い秘めて踊ります あなただけのPassista
아츠이 오모이 히메테 오도리마스 아나타다케노 Passista
뜨거운 마음을 품고 춤추겠어요 당신만의 Passista

やがて身を焦がし 灰となる前に
야가테 미오 코가시 하이토나루마에니
이윽고 애달은 몸이 재가 되기 전에

ワタシを救って
와타시오 스쿳테
나를 구해줘요

想いはCarnaval
오모이와 Carnaval
마음은 Carnaval

あなたがあふれて止まらない
아나타가 아후레테 토마라나이
당신이 넘쳐흘러 멈추지 않아

朝まで踊りましょ
아사마데 오도리마쇼
아침까지 춤춰요

ホットなパーティーがはじまる
홋토나 파-티-가 하지마루
화끈한 파티가 시작되는 거야


妹のような存在と 軽く口にしないで
이모우토노 요우나 손자이토 카루쿠 쿠치니시나이데
여동생 같은 존재라고 가볍게 말하지 말아줘

ごめん 未来まで待っていられない
고멘 미라이마데 맛테이라레나이
미안해 미래까지 기다릴 수 없어

あなたで教えて
아나타데 오시에테
당신이 가르쳐줘요

(Te amo)
(치 아무)
(사랑해요)

想いはCarnaval
오모이와 Carnaval
마음은 Carnaval

あなたに向かって止まらない
아나타니 무캇테 토마라나이
당신을 향해 멈추지 않아

手と手を繋いだら
테토 테오 츠나이다라
손과 손을 붙잡으면

気持ちが伝わる そうでしょ?
키모치가 츠타와루 소우데쇼?
마음이 전해져 그렇잖아?

想いはCarnaval
오모이와 Carnaval
마음은 Carnaval

あなたがあふれて止まらない
아나타가 아후레테 토마라나이
당신이 넘쳐흘러 멈추지 않아

朝まで踊りましょ
아사마데 오도리마쇼
아침까지 춤춰요

ホットなパーティーがはじまる
홋토나 파-티-가 하지마루
화끈한 파티가 시작되는 거야

5. 관련 문서