최근 수정 시각 : 2024-04-20 22:38:50

バトンタッチ

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#fff> HE IDOLM@STER MILLION ANIMATION THE@TER
MILLIONSTARS Team5th 『バトンタッチ』

Track 01. [ruby(バトンタッチ, ruby=Baton touch)]
바통 터치
파일:재킷-MAT 5th.jpg
가수 MILLIONSTARS Team5th[1]
작사 宮崎まゆ
작곡 櫻澤ヒカル (Hifumi,inc.)
편곡

1. 개요2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈
2.1. 코스별 채보 및 특징2.2. 이벤트 커뮤2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#f4bc1f><colcolor=#000>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반 MILLION ANIMATION THE@TER MILLIONSTARS Team5th에 수록된 MILLIONSTARS Team5th 단체곡 이다.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈

밀리시타의 수록곡 추가 순서
330. ミステイク・マーダー! 331. バトンタッチ 332. りんごのマーチ
밀리시타의 역대 이벤트곡
153차: ミステイク・マーダー! 154차: バトンタッチ 155차: 銀のテーブル木苺ジャム
악곡 재킷 이미지
파일:재킷-331 바통 터치.png
<rowcolor=#fff> 라이브 코스 유닛/솔로
2MIX
유닛
4MIX
유닛
6MIX
유닛
MMIX
솔로
2MIX+
<colbgcolor=#ffd7ed><colcolor=#000> 레벨 4 7 12 16 11
노트 수 185 279 439 657 428
악곡 정보
타입 프린세스 길이 2:22 BPM 147
구현일 2024. 02. 01.
해금 방법 2024. 02. 09. 12:00 통상 해금
특이사항
  • 밀리애니 연동 이벤트
  • 오리지널 멤버 한정 나눠부르기 적용
  • 유닛 라이브 퀸텟 스페셜 어필곡
표준 MV 배치 (표준 의상: 5th·엠퍼시)
하코자키 세리카 나카타니 이쿠 타카야마 사요코 미야오 미야 노노하라 아카네
밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 154차 이벤트 곡이자 5차 PSTeam 이벤트 곡이다.

2.1. 코스별 채보 및 특징

유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤

<rowcolor=#fff> 화수 제목 번역
프롤로그 프롤로그
1화 わたしのドキドキが伝わるように
제 설레임이 전해질 수 있도록
2화 みんな笑顔になあれ!
모두 웃어봐요~!
3화 今日のお天気、心は快晴
오늘의 날씨, 마음 속은 맑음
4화 茜ちゃんの突撃☆商店街!
아카네쨩 돌격☆상점가!
5화 自分を信じるための時間
자신을 믿기 위한 시간
에필로그 バトンタッチ
바통 터치

2.3. 이벤트 비주얼

파일:이벤트-팀 5차 비주얼.png

3. 가사

캐릭터 이미지컬러
세리카
아카네
사요코
이쿠
미야
합창
[ruby(0, ruby=ゼロ)]からのスタート それぞれの想い
제로카라노 스타토 소레조레노 오모이
[ruby(0, ruby=제로)]부터의 스타트 저마다의 마음
抱えたまま 星空を見上げた
카카에타 마마 호시조라오 미아게타
품에 안은 채 별빛 하늘을 올려다 봤어
同じ夢描いて歩き出したから
오나지 유메 에가이테 아루키다시타카라
같은 꿈을 그리며 걷기 시작했기에
バラバラだったはずの足音 ほら揃ってる
바라바라닷따 하즈노 아시오토 호라 소로옷떼루
제각각이었던 발소리가 이렇게 맞춰졌어

(change over)震えていた指先
(change over) 후루에테이타 유비사키
(change over) 떨고 있었던 손 끝
もう大丈夫 バトン受け取って
모오 다이조오부 바토응 우케토옷떼
이젠 괜찮아 바통을 받아

Ah「頑張れ!」ってきっと想いをつなぐ言葉
Ah 간바렛떼 킷또 오모이오 츠나구 코토바
Ah 「힘내!」는 분명 마음을 잇는 말이야
不安も涙も全てを そう かき消してゆく
후아음모 나미다모 스베테오 소오 카키케시테 유쿠
불안함도 눈물도 그 모든 걸 그래 지워가고 있어
Ah わたしたち運命共同体だね
Ah 와타시타치 우음메이쿄오도오타이다네
Ah 우리들은 운명 공동체야
どんなときだって、そばに…
돈나 토키다앗떼 소바니
언제라도, 곁에서…
勇気くれるから
유우키 쿠레루카라
용기를 주니까

ha-a all of us...

誰かが笑って 誰かが泣いてた
다레카가 와라앗떼 다레카가 나이테타
누군가는 웃고 누군가는 울었어
幸せって 取り合いじゃないのに
시아와세엣떼 토리아이자 나이노니
행복은 서로 가지려고 싸우는 게 아닌데도
怒るキミなんて全然怖くないよ
오코루 키미나은테 젠젠 코와쿠나이요
화를 내는 네가 전혀 두렵지 않아
だって本当は寂しいだけだって知ってる
다앗떼 혼토와 사미시이 다케다앗떼 시잇떼루
그야 사실은 단지 외로울 뿐이란 걸 알거든

(believing you)恐れないで聞いてよ
(believing you) 오소레나이데 키이테요
(believing you) 걱정하지 말고 들어봐
わたしたちはキミを言じてる
와타시타치와 키미오 시은지테루
우리들은 너를 믿고 있어

Ah「頑張る」ってきっと輝くためのエッセンス
Ah 간바룻떼 킷또 카가야쿠 타메노 엣센스
Ah 「노력」은 분명 빛나기 위한 에센스
悲しみ 痛みも全ては そう ヒントだったんだ
카나시미 이타미모 스베테와 소오 힌토닷따은다
슬픔 아픔 그 모든 건 그래 힌트였어
Ah わたしたち 手を繋ぐために出会った
Ah 와타시타치 테오 츠나구 타메니 데아앗따
Ah 우리들은 서로 손을 맞잡기 위해 만났어
どんなことだって きっと…
도은나 코토다앗떼 킷또
그 어떤 것이라도 분명…
乗り越えてゆける
노리코에테 유케루
뛰어넘을 수 있어

一番 大切な 仲間へ…
이치방 타이세츠나 나카마에
가장 소중한 동료에게…

Ah「頑張れ!」ってきっと 愛してるって言葉
Ah 간바렛떼 킷또 아이시테룻떼 코토바
Ah 「힘내!」는 분명 ‘사랑해’라는 말이야
人から人へと伝ってく そう バトンみたいに
히토카라 히토에토 츠탓떼쿠 소오 바토응미타이니
사람과 사람 사이를 이어 가 그래 마치 바통처럼
Ah わたしたち運命共同体だね
Ah 와타시타치 우음메이쿄오도오타이다네
Ah 우리들은 운명 공동체야
遠く離れても ずっと…
토오쿠 하나레테모 즛또
멀리 떨어져 있어도 언제나…
繋がってるから
츠나가앗떼루카라
이어져 있으니까

4. 관련 문서


[1] 하코자키 세리카, 노노하라 아카네, 타카야마 사요코, 나카타니 이쿠, 미야오 미야