최근 수정 시각 : 2024-12-23 16:59:15

アンダーヒロイン

언더 히로인에서 넘어옴

||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f>
[ 음반 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
Album
||
파일:츠유 1st.jpg 파일:츠유 2nd 앨범.png 파일:츠유 3rd 통상반.jpg 파일:tuyu_logo.png
1st Album

역시 비는 내리네
2020. 02. 19.
3rd Album

언더 멘탈리티
2023. 06. 21.
4th Album

원점회귀
제작 취소
Digital Single
파일:KURABEREMIXALBUM.jpg
* 음악 목록에 기재된 곡의 디지털 싱글은 별도로 기재하지 않음.
[ 음악 목록 ]
||<-5><rowbgcolor=#fff,#000>
1st Album
||
파일:역시비.jpg 파일:바람이상쾌한.jpg 파일:나팔꽃_sekai.png 파일:くらべられっ子_sdvx.png 파일:저승으로 가는 버스를 타고 안녕.webp
1st Album

역시 비는 내리네
2019. 06. 12.
1st Album

나팔꽃 질 무렵에
2019. 09. 13.
1st Album

비교당하는 아이
2019. 10. 06.
파일:록그대.jpg 파일:태양이될수.jpg 파일:외톨이와 미래1.png 파일:ナミカレ_sdvx.png
1st Album

록한 너와 작별이야
2019. 12. 19.
1st Album

태양이 될 수 있을까
2020. 02. 08.
1st Album

외톨이와 미래
2020. 03. 11.
1st Album

눈물이 마르다
2020. 03. 31.
2nd Album
파일:츠유 비를뒤집어쓰다 앨범커버.jpg 파일:츠유 진흙탕주제에 앨범커버.jpg 파일:츠유 과거에사로잡혀있어 앨범아트.jpg 파일:츠유 루저걸 앨범아트.jpg 파일:테리토리 배틀.jpg
2nd Album

비를 뒤집어쓰다
2020. 06. 26.
2nd Album

과거에 사로잡혀 있어
2020. 08. 28.
2nd Album

루저 걸
2020. 12. 26.
2nd Album

테리토리 배틀
2021. 01. 21.
파일:20220901_175500.jpg 파일:츠유 데모니슈 앨범커버.jpg 파일:충견하치.jpg 파일:노예가아니라면.webp 파일:종점다음.webp
2nd Album

나 홀로 숨바꼭질
2021. 01. 21.
2nd Album

데모니슈
2021. 04. 26.
2nd Album

충견 하치
2021. 07. 04.
3rd Album
파일:언젠가 어른이 될 수 있으면 좋겠네.jpg 파일:언더키즈.png 파일:雨模様.jpg 파일:상처 받았지만, 사랑해.jpg 파일:이래서 그만둘 수 없어.jpg
3rd Album

언더 키즈
2022. 07. 27.
3rd Album

비가 올 듯한 날씨
2022. 09. 28.
3rd Album

상처받았지만, 사랑해.
2023. 01. 14.
3rd Album

이래서 그만둘 수 없어!
2023. 03. 15.
파일:언더히로인.png 파일:레인 폴1.png 파일:으스름달밤.png
3rd Album

언더 히로인
2023. 05. 01.
3rd Album

레인 폴
2023. 06. 20.
3rd Album

으스름달밤 이야기
2023. 06. 20.
etc.
파일:donketsu_jacket.jpg 파일:혁명전선.jpg 파일:소레아메 임시.jpg 파일:tuyu_logo.png 파일:tuyu_logo.png
4th Album

혁명전선
2023. 10. 29.
4th Album

그런데도 비는 내리네
2024. 04. 13.
4th Album

프리페어드
공개 취소
여름빛 · 선망 · 탐욕 · 가을비 전선 · 이슬비 오는 날에 · 비 온 뒤 비 · AFTER RAIN · Under Mentality · 불평불만의 병 · 음흉한 여자의 헛소리 · 비긋기
[ 관련 문서 ]
||<width=750><-2><tablebgcolor=#fff,#000><tablecolor=#000,#fff>
||
Guitar. 푸스 · Vocal. 레이( 파일:인스타그램 아이콘.svg / 활동 중지) · Piano. miro( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 활동 중지)
illustration. 오무타츠( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업) · Movie. AzyuN( 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg / 졸업)
프로젝트
논란 및 사건 사고
언더 시리즈 푸스의 츠유 활동 중지 통보 논란
푸스 살인미수 사건
||


||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#7e6aba><bgcolor=#34367e>
||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=45%><tablebordercolor=#34367e><rowbgcolor=#34367e> 파일:츠유 3rd.jpg ||<width=55%> ||
||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -10px"
Under Mentality
01
雨宿り
07
不平不満の病
02
雨模様
08
アンダーキッズ
03
レインフォール
09
腹黒女の戯言
04
これだからやめらんない!
10
アンダーヒロイン
05
傷つけど、愛してる。
11
いつかオトナになれるといいね。
06
朧月夜物語
12
}}}}}}}}}
<colbgcolor=#e58db1><colcolor=#a24d6e> アンダーヒロイン
Under Heroine | 언더 히로인
파일:언더히로인.png
제목 アンダーヒロイン
Under Heroine | 언더 히로인
밴드 츠유 (ツユ)
노래 레이 (礼衣)
작곡 푸스 (ぷす)
작사
편곡
기타
피아노 miro
일러스트 후타바 하루
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 5월 1일
[clearfix]
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

1. 개요

ツユ의 25번째 곡이다. 정규 3집의 수록곡이며 언더 키즈, 언젠가 어른이 되었으면 좋겠네.와 연결되는 노래로 보인다.

2. 영상

MV

3. 가사

파일:언더-히로인-로고.png
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
あ~あ
아~아
아~아

マジうぜぇあの女
마지 우제- 아노 온나
진짜 짜증나 저 여자

ちょっと顔が良いからってさぁ
춋토 카오가 이이카랏테사
얼굴 좀 예쁘다고 말야

調子乗ってんじゃねぇよ
쵸-시 놋텐쟈네-요
잘난 척하지 말라고


男も男で見る目がねぇ。
오토코모 오토코데 미루 메가 네-
남자도 남자대로 보는 눈이 없어


あの子がやっぱり 一番可愛いよね…
아노 코가 얏파리 이치방 카와이-요네
걔가 역시 제일 귀엽지...

え!そうかな!私のほうが上…?
에!소-카나!와타시노 호-가 우에...?
어 ! 그러려나 ! 내가 더 나아...?

褒めてくれてありがとう!
호메테 쿠레테 아리가토-!
칭찬해줘서 고마워 !

〇〇君って優しいねっ
마루마루쿤테 야사시이넷
〇〇군은 상냥하구낫

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카 죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로

ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테
두근거려줘?


ふざけんな お前に
후자켄나 오마에니
웃기지 마 너한테

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味ですわ。
다마쿠라카스노가 슈미데스와
속여먹는 게 취미랍니다


少々あざとくたって
쇼-쇼- 아자토쿠탓테
조금 여우짓하더라도

グイ!グイ!グイ!
구이! 구이! 구이!
확 ! 확 ! 확 !

押せば落ちるし
오세바 오치루시
밀면 빠져들고

わざとらしくたって
와자토라시쿠탓테
억지스러워 보이더라도

どうせバレねぇよ
도-세 바레네-요
어차피 안 들켜

ウソ泣き上等
우소나키 죠-토-
우는 연기 최강

イケメンだって 成功者だって
이케멘닷테 세-코-샤닷테
미남이든 성공했든

ちゃっちゃとゲットして
챳토챳토 겟토시테
착착 GET하고

飽きたらポイってバイバイ
아키타라 포잇테 바이바이
질리면 휙 버리고 BYE BYE


はい、次お前っ
하이, 츠기 오마엣
그래, 다음 너

あの子の評判 実際どんなもんかって?
아노 코노 효-반 짓사이 돈나 몬캇테?
저 애 평판 실제로 어떠냐고?

え?どうだろ?でも愚痴吐いてたよ…?
에 ? 도-다로?데모 구치하이테타요...?
어? 글쎄? 하지만 투덜거리던데...?

裏がある気がするね
우라가 아루 키가 스루네
본성은 따로 있을 것 같아 [1]

〇〇君 騙されないでっ
마루마루 쿤 다마사라나이뎃
〇〇군 속지 맛

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카 죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테 키타케도
실컷 속여먹고 이용해 왔지만

いつだって埋まらなくて
이츠닷테 우마라나쿠테
언제나 채워지지 않아서

好かれる為なら
스카레루 타메나라
호감을 사기 위해선

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうにもこうにもならなくて
도-니오 코-니모 나라나쿠테
이러지도 저러지도 못하고

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지

悲劇のヒロインね
히게키노 히로인네
비극의 히로인이네


あ~あ
아 ~ 아
아 ~ 아

マジだりぃあの男
마지 다리- 아노 오토코
진짜 시시해 그 남자

ちょっと優しくしてやったからってさぁ
춋토 야사시쿠 시테 얏타카랏테사
조금 상냥하게 대해 줬다고 말야

浮かれて連絡してくんじゃねぇよ
우카레테 렌라쿠시테 쿤쟈네-요
좋다고 연락해 오지 말라고

お前もとっくに用済み乙。
오마에모 톳쿠니 요-즈미 오츠
너도 이미 볼일 끝 수고.


ブサイク カネズル アッシー メッシー
부사이쿠 카네즈루 앗시- 멧시-
추남 돈줄 기사 밥줄

キープ ミツグ ツナグ 笑笑
키-푸 미츠구- 츠나구- 와라와라
어장 물주 잡일담당 ㅋㅋ

いかにチヤホヤされるかが重要!
이카니 치야호야사레루카가 츄-요
얼마나 비위를 맞추냐가 중요!

引き立て役なら大歓迎!
히키타테 야쿠나라 다이칸게-!
들러리 역할 하겠다면 대환영!


お前ら私に捨てられたんだよ
오마에라 와타시니 스테라레탄다요
너희들 나한테 버림받은 거라고

そのまま一生指くわえとけよ
소노마마 잇쇼 유비 쿠와에토케요
그대로 평생 손가락 빨아

なんで知らん間に報われてんだよ?
난데 시란마니 무쿠와레텐다요?
왜 모르는 사이에 보상을 받는 건데?

やだ!やだ!無理!無理!
야다! 야다! 무리! 무리!
싫어! 싫어! 무리! 무리!

ムカつく!ギター!
무카츠쿠! 기타-!
열받아! 기타!


マジ、覚えとけ?
마지 오보에토케
정말이지 기억해둬라?

どいつもこいつも地獄行きだね
도이츠모 코이츠모 지고쿠이키다네
이놈이고 저놈이고 지옥행이니

死ねよ。
시네요
죽어라.


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테 키타케도
실컷 속여먹고 이용해 왔지만

いつだって同じ結末
이츠닷테 오나지 케츠마츠
언제나 같은 결말

こんなに盗って奪っても
콘나니 톳테 우밧테모
이토록 뺏고 훔쳐도

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうすりゃ良いんだよ?死にたくて
도-스랴 이인다요? 시니타쿠테
어떻게 하면 좋아? 죽고 싶어서

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지


惨めな馬鹿女って
미지메나 바카온낫테
비참하고 멍청한 여자라니

当然解ってるけど?
토-젠 와캇테루케도?
당연히 알고 있거든?


あの子みたいになれたらって。
아노 코 미타이니 나레타랏테
쟤처럼 될 수만 있다면


あ~あ
아~아
아~아

やっぱうぜぇこの女
얏파 우제- 코노 온나
역시 짜증나 이 여자

顔も性格も良いとかさぁ
카오모 세-카쿠모 이이토카사-
얼굴도 성격도 곱다니

勝ち目ねぇじゃんかよ
카치메 네-쟌카요
승산이 없잖아

人生とかマジめんどくせぇ。
진세-토카 마지 멘도쿠세-
인생 같은 건 완전 귀찮아


暇 暇 暇 暇
히마 히마 히마 히마
심심해 심심해 심심해 심심해

うぜぇ うぜぇ うぜぇ うぜぇ
우제- 우제- 우제- 우제-
짜증나 짜증나 짜증나 짜증나

だりぃ だりぃ だりぃ だりぃ
다리- 다리- 다리- 다리-
지루해 지루해 지루해 지루해

めんどくせぇけど はい、次お前。
멘도쿠세-케도 하이, 츠기 오마에
귀찮지만 그래, 다음 너


ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테?
두근거려줘?


ふざけんな お前ら
후자켄나 오마에라
웃기지 마 너희들

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味だったはずなのに。
다마쿠라카스노가 슈미닷타 하즈나노니
속여먹는 게 취미였을 터인데.


}}}

4. 여담


[1] 裏는 사회적으로 금기시되는 부분을 의미하기도 하므로, 겉으로는 예쁘고 친절해 보이지만 속은 음습해 보인다는 뜻.