최근 수정 시각 : 2024-05-10 04:26:19

yesworld

1. 소개2. 영상3. 가사

1. 소개

파일:yesworld_coverimg.jpg
2021년 4월 14일 발매된 TK from 凛として時雨의 3번째 EP인 yesworld에 수록되는 동명의 곡이자 리드 트랙이다. 해당 곡은 코로나로 인해 투어가 무기한 연기된 동안 TK가 리모트 작업으로 만들어낸 곡으로 2020년 단기간 극장 상영한 TK from 凛として時雨 Studio Live for "SAINOU" Film Gig Emotion에서 첫공개되었다. 그 후 2021년 3월 21일 FM802 Palette에서 마스터링을 마친 정식 음원이 첫공개되었다.

2. 영상

공식 MV
감독은 melt 뮤비와 TK와 시구레의 라이브 영상을 감독한 바 있는 사이쇼 켄타로(最勝健太郎).

3. 가사

目が紛しい 僕らは 目隠しの TAXI
메가 후시이 보쿠라와 메카쿠시노 TAXI
눈이 어두워 우리들은 눈 가린 택시
乗車中 描写中 崩壊中
죠우샤츄우 뵤우샤츄우 호우카이츄우
승차중 묘사중 붕괴중
ドライバー「Don’t let me down」
도라이바 Don't let me down
운전수 "[ruby(날 실망시키지 마, ruby=Don't let me down)]"
どんどん怖くなって見えなくなって
돈돈 코와쿠낫테 미에나쿠낫테
점점 두려워져 보이지 않게 돼
ここは砂漠??
코코와 사바쿠
여긴 사막??
Back to the Meture Kuture[1]
엉망진창으로 돌아가
乾いた Future 濡らさなくちゃ
카와이타 Future 메라사나쿠챠
메마른 [ruby(미래, ruby=Future)] 적셔야지
ねえ君が手にしたすべて ねえ僕が手にしたすべて
네에 키미가 테니시타 스베테 네에 보쿠가 테니시타 스베테
네가 손에 넣은 모든 것 내가 손에 넣은 모든 것
ほんの一瞬 些細な一瞬が 灰色の鏡を降らして
혼노 잇슌 사사이나 잇슌가 하이이로노 카가미오 후라시테
정말 한순간 사소한 한순간이 잿빛 거울을 내리네
見上げた僕らを乗せて 嘲笑って加速していく
미아게타 보쿠라오 노세테 아자케와랏테 카소쿠시테이쿠
올려다본 우릴 태우고 비웃으며 가속해 가
過去集めて ねえ未来集めて ねえ僕を返して
카코 아츠메테 네에 미라이 아츠메테 네에 보쿠오 카에시테
과거를 모아줘 미래를 모아줘 날 돌려줘
どこへ連れて行くの?
도코에 츠레테이쿠노
어디로 데려가는 거니?
日常は消されて 記憶だけが遺った
니치죠우와 케사레테 키오쿠다케가 노콧타
일상은 지워지고 기억만이 남았어
残酷なお前の言いなりさ 世界も
잔코쿠나 오마에노 이이나리사 세카이모
잔혹한 네 말대로야 세상도
目隠しをしたまま見えるものを探した
메카쿠시오 시타 마마 미에루모노오 사가시타
눈을 가린 채 보이는 걸 찾았어
すべて すべて すべて 消えてもいいよ
스베테 스베테 스베테 키에테모 이이요
모두 다 모두 다 모두 다 사라져도 괜찮아
yesworld くれてやるさ 僕たちの全財産を
yesworld 쿠레테야루사 보쿠타치노 젠자이산오
yesworld 줘버리겠어 우리의 전재산을
yesworld 捨ててやるさ 掴みかけた光達を
yesworld 스테테야루사 츠카미카케타 히카리타치오
yesworld 내버려두겠어 잡으려 했던 빛들을
もうどうせなら「ゼロ」のスピードでとどめ刺して
모우 도우세나라 제로노 스피도데 토도메오 사시테
이왕이면 [ruby(0,ruby=제로)]의 스피드로 숨통을 끊어
体内の細胞達がぎりぎりの未来 映し出していく
타이나이노 사이보오타치가 기리기리노 미라이 우츠시다시테이쿠
체내의 세포들이 아슬아슬한 미래를 비춰가고 있어
お前の闇に輝きを映し出して
오마에노 야미니 카가야키오 우츠시다시테
너의 어둠에 빛을 비춰
お前を塗り潰そうか
오마에오 누리츠부소오카
널 빈틈없이 칠할까

心が殺されて 命だけが残った
코코로가 코로사레테 이노치다케가 노콧타
마음이 죽어서 생명만이 남았어
残酷なお前の言いなりさ 世界も
잔코쿠나 오마에노 이이나리사 세카이모
잔혹한 네 말대로야 세상도
手に入れた時間を誰かが奪っていくんだ
테니 이레타 지칸오 다레카가 우바왓테이쿤다
손에 넣은 시간을 누군가가 빼앗아 가
どこへ どこへ どこへ 連れて行くの?
도코에 도코에 도코에 츠레테 이쿠노
어디로 어디로 어디로 데려가는 거니?
悲しみ達が僕を支配しようと噛みちぎった
카나시미타치가 보쿠오 시하이시요오토 카미치깃타
슬픔들이 나를 지배하려고 물어뜯었어
透明な血を流して 絶望の「今」食べ出した
토오메에나 치오 나가시테 제츠보오노 이마 타베다시타
투명한 피를 흘리며 절망이란 “지금”을 먹기 시작했어
yesworld くれてやるさ 僕たちの全財産を
yesworld 쿠레테야루사 보쿠타치노 젠자이산오
yesworld 줘버리겠어 우리의 전재산을
yesworld 捨ててやるさ お望みの生贄を
yesworld 스테테야루사 오노조미노 이케니에오
yesworld 내버려두겠어 바라시던 제물을
もっと奥まで刺さるナイフでとどめ刺して
못토 오쿠마데 사사루 나이후데 토도메 사시테
좀 더 깊숙이 찌르는 칼로 숨통을 끊어
絶望の最後達がぎりぎりの未来 映し出していく
제츠보오노 사이고타치가 기리기리노 미라이 우츠시다시테이쿠
절망하는 최후들이 아슬아슬한 미래를 비춰가고 있어
もっと奥までバラバラにしてみなよ
못토 오쿠마데 바라바라니 시테미나요
좀 더 깊숙한 곳까지 엉망진창으로 만들어 봐
空っぽにしてみなよ
카랏포니 시테미나요
텅 비게 해봐
見えないほどに美しい
미에나이호도 우츠쿠시이
볼 수 없을 정도로 아름다워
声も 愛も 未来も 記憶も 孤独も
코에모 아이모 미라이모 키오쿠모 코도쿠모
목소리도 사랑도 미래도 기억도 고독도
お前には殺せないよ
오마에니와 코로세나이요
네게 죽진 않을 거야

[1] 엉망진창(めっちゃくちゃ;메챠쿠챠)를 Future와 라임을 맞추기 위해 이렇게 표기한 듯 하다.