<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER STELLA MASTER ENCORE shy→shining Track 01. shy→shining |
|
|
|
담당 아이돌 |
765PRO ALLSTARS |
BPM | 168 |
작사 | 朝日祭 |
작곡 | Yoshi |
편곡 | 滝澤俊輔 (TRYTONELABO) |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#f34e6c><colcolor=#fff> |
sample ver. |
|
풀버전 듣기
|
|
인게임 영상 |
게임 내 앨범 일러스트 |
자그마한 꿈을 안고서 불안과 함께 동료들과 걸어왔어.
그런 불안할 때 용기를 주는 마음에 울려 퍼지는 최고의 멜로디.
멀리까지 닿으라고 바라며 노래할래 our song
STELLA STAGE에서의 소개문
아이돌마스터 스텔라 스테이지에 수록된 신곡이자 본 작품의 엔딩곡이다.그런 불안할 때 용기를 주는 마음에 울려 퍼지는 최고의 멜로디.
멀리까지 닿으라고 바라며 노래할래 our song
STELLA STAGE에서의 소개문
2. 가사
2.1. M@STER VERSION
もっと輝きたい もっと夢 [ruby(描, ruby=えが)]きたい 못또카가야키타이 못또유메 에가키타이 좀더 반짝이고 싶어 좀더 꿈 그리고 싶어 shy→shining girl 駆け上がるよ keep on smiling shy→shining girl 카케아가루요 keep on smiling shy→shining girl 뛰어오를거야 keep on smiling 小さな夢抱えてた 不安と一緒に 치이사나유메카카에테타 후안토잇쇼니 자그마한 꿈을 안고 있었어 불안과 함께 仲間と手を取って 歩いてきたんだ 나카마토테오톳떼 아루이테키탄다 동료와 손을 붙잡고 걸어왔던거야 「いつも 応援してる」その優しさが 私に勇気くれるよ "이츠모 오우엔시테루"소노야사시사가 와타시니유우키쿠레루요 "언제나 응원하고 있어" 그 다정함이 나에게 용기를 선사하는 걸 もっと輝きたい もっと夢 叶えたい 못또카가야키타이 못또유메 카나에타이 좀더 반짝이고 싶어 좀더 꿈 이루고 싶어 shy→shining girl 可能性が 今[ruby(現実, ruby=リアル)]になって shy→shining girl 카노우세이가 이마[ruby(겐지츠, ruby=리아루)]니낫떼 shy→shining girl 가능성이 이제 [ruby(현실, ruby=리얼)]이 되어 どんなときも みんながいてくれる 돈나토키모 민나가이테쿠레루 어느때던지 모두가 있어주는 遠くまで 届けと願い 歌うよ our song 토오쿠마데 토도케토네가이 우타우요 our song 저 멀리까지 닿으라 염원하며 노래할게 our song 眩しいこのステージは あの日から続く 마부시이코토스테-지와 아노히카라츠즈쿠 눈부신 이 스테이지는 그 날 이래로 이어져 諦めなかったら 夢は ちゃんと見てた 아키라메나캇따라 유메와 챤또미테타 포기하지 않았더니 꿈은 확실히 보였어 今日も あふれるほどの ケミカルライト 背中を押してくれるよ 쿄우모 아후레루호도노 케미카루라이토 세나카오오시테쿠레루요 오늘도 차고 넘칠 정도의 케미컬 라이트 등 뒤를 떠받혀주는 걸 もっと輝きたい もっと夢 [ruby(描, ruby=えが)]きたい 못또카가야키타이 못또유메 에가키타이 좀더 반짝이고 싶어 좀더 꿈 그리고 싶어 shy→shining day 熱い思い 今ひとつになって shy→shining day 아츠이오모이 이마히토츠니낫떼 shy→shining day 뜨거운 열망이 이제 하나가 되어 遠くたって 見えているからね 토오쿠탓떼 미에테이루카라네 멀다고 해도 잘 보이고 있거든 光浴び 未来に向け 歌うよ our song 히카리아비 미라이니무케 우타우요 our song 빛을 머금고 미래를 향하여 노래할게 our song [1] 悔しさを 乗り越えた 喜びの笑顔 だから 쿠야시사오 노리코에타 요로코비노에가오 다카라 서러움을 뛰어넘은 행복한 웃는 얼굴 이니까 もっと輝きたい もっと夢 叶えたい 못또카가야키타이 못또유메 카나에타이 좀더 반짝이고 싶어 좀더 꿈 이루고 싶어 shy→shining girl 可能性が 今[ruby(現実, ruby=リアル)]になって shy→shining girl 카노우세이가 이마[ruby(겐지츠, ruby=리아루)]니낫떼 shy→shining girl 가능성이 이제 [ruby(현실, ruby=리얼)]이 되어 どんなときも みんながいてくれる 돈나토키모 민나가이테쿠레루 어느때던지 모두가 있어주는 遠くまで 届けと願い 歌うよ our song 토오쿠마데 토도케토네가이 우타우요 our song 저 멀리까지 닿으라 염원하며 노래할게 our song どんなときも きみがいてくれる 돈나토키모 키미가이테쿠레루 어느때던지 네가 있어주는 最高の 宝ものを 増やして shining 사이코우노 타카라모노오 후야시테 shining 최고의 보물덩어리를 늘려가며 shining |
2.2. 개별 독백 파트
2.2.1. 765PRO ALLSTARS
プロデューサー、こんな景色を 프로듀-사-, 콘나케시키오 프로듀서, 이런 경치를 보여주셔서 ありがとうございます 아리가토우고자이마스 정말로 감사합니다 でも、もっともーっと 데모,못또모-읏또 그래도,좀 더 좀~더 たくさん笑顔を見たいです 타쿠상에가오오미타이데스 잔뜩 웃는 얼굴을 보고싶어요 だから これからも 다카라 코레카라모 그러니까 앞으로도 よろしくお願いします! 요로시쿠오네가이시마스! 잘 부탁드립니다! |
2.2.2. 아마미 하루카
私、これからも大好きな歌を歌い続けます! 와타시,코레카라모다이스키나우타오우타이츠즈케마스! 저, 앞으로도 정말 좋아하는 노래를 계속 노래해 나갈게요! 明日も、明後日も、ずっと! 아시타모,아삿떼모,즛또! 내일도, 낼모레도, 쭈욱! だから これからも ふふっ 다카라 코레카라모 후훗 그러니까 앞으로도 후훗 ずーっと一緒ですよね? 즈-읏또잇쇼데스요네? 쭈-욱 함께 있는거죠? プロデューサーさん! 프로듀-사-상! 프로듀서님! |
2.2.3. 키사라기 치하야
新しい夢に向かって 아타라시이유메니무캇떼 새로운 꿈에 대하여 今の私にはまだ希望があるだけです 이마노와타시니와마다키보우가아루다케데스 지금의 저에겐 아직 희망만 있을 뿐이에요 世界の隅々まで光を届ける旅、 세카이노스미즈미마데히카리오토도케루타비 세상의 구석구석까지 빛을 전하는 여행, これからも プロデューサー、 코레카라모 프로듀-사-, 앞으로도 프로듀서, あなたと一緒に 아나타토잇쇼니 당신과 함께 |
2.2.4. 하기와라 유키호
私、まだ迷ってばっかりですけど… 와타시,마다마욧떼밧까리데스케도… 저, 아직은 자꾸 방황만하지만… こんな私でもいいって言ってくれて嬉しかったです 콘나와타시데모이잇떼잇떼쿠레테우레시캇따데스 이런 저라도 괜찮다고 말씀해주셔서 기뻤어요 これからも、私、ずっと頑張り続けますね 코레카라모,와타시,즛또간바리츠즈케마스네 앞으로도, 저, 계속 쭈욱 열심히 할게요 |
2.2.5. 타카츠키 야요이
私、これからも頑張りまーす 와타시,코레카라모간바리마-스 저, 앞으로도 열심히 할게요- もっとたくさんの人に元気をあげて、 못또타쿠상노히토니겐키오아게테, 더 많은 사람들에게 기운을 주면서, いっぱい家族を増やしましょ 잇빠이카조쿠오후야시마쇼 잔뜩 가족을 늘리자구요 世界中のみんなとー 세카이쥬우노민나토- 온세상의 모두랑- ハイ、ターッチ! 하이,타-읏치! 하이, 터-치! |
2.2.6. 아키즈키 리츠코
これでもプロデューサーには感謝してるんですよ 코레데모프로듀-사-니와칸샤시테룬데스요 이래 봬도 프로듀서한테는 감사하고 있다구요 まぁ乗せられっぱなしは悔しいんですけどね 마아노세라렛빠나시와쿠야시인데스케도네 뭐, 계속 도움만 받게되는건 분하지만요 ふふっ ありがとうございます 후훗 아리가토우고자이마스 후훗, 정말로 감사합니다 私、今最っ高に、充実しています! 와타시,이마사잇코우니,쥬우지츠시테이마스! 저,지금 최고로 충실하게 보내고 있어요! |
2.2.7. 미우라 아즈사
今 改めて 誓います 이마 아라타메테 치카이마스 지금 다시 한 번 맹세합니다 辞める時も 健やかなる時も 야메루토키모 스코야카나루토키모 기쁠 때나 슬플 때나 私、三浦あずさは 와타시,미우라아즈사와 저, 미우라 아즈사는 ずっと、貴方と共に! 즛또,아나타토토모니! 쭉, 당신과 함께! |
2.2.8. 미나세 이오리
アンタにばっかり誓わせるのも不公平だから、 안타니밧까리치카와세루노모후코우헤이다카라, 너한테만 맹세하게 시키는 것도 불공평하니까, 今ここで、私も誓うわ 이마코코데, 와타시모치카우와 지금 여기서, 나도 맹세할게 私もね、とびっきりのナイトにふさわしい、 와타시모네,토빗끼리노나이토니후사와시이, 나도 있지, 훌륭한 나이트에게 어울리는, とびっきりの女王になってあげる! 토빗끼리노죠오우니낫떼아게루! 훌륭한 여왕님이 되어줄게! |
2.2.9. 키쿠치 마코토
ボク、憧れられるアイドルとして走り続けますっ! 보쿠, 아코가레라레루아이도루토시테하시리츠즈케마슷! 저, 동경의 대상인 아이돌로서 계속 달려갈게요! でも、プロデューサーと一緒に居る時は 데모, 프로듀-사-토잇쇼니이루토키와 하지만, 프로듀서와 같이 있을 때는 カワイイボクで居ても、いいですよね? 카와이이보쿠데이테모, 이이데스요네? 귀여운, 저로 있어도 되죠? へへっ、なんちゃって~♪ 헤헷, 난챳떼~♪ 헤헷, 농담이에요~♪ |
2.2.10. 후타미 아미
勇者亜美伝説、ここに完・結! 유우샤아미덴세츠, 코코니 칸・케츠! 용사 아미 전설, 여기서 완・결! なんて、うそだよ~☆ 난테, 우소다요오~☆ 라는 건 거짓말이양~☆ 亜美の伝説はエンドレスダンジョンだから~ 아미노덴세츠와엔도레스단죤다카라~ 아미의 전설은 엔드리스 던전이니까~ これからもず~っといっしょに遊ぼうね、兄ちゃん♪ 코레카라모즛~또잇쇼니아소보오네, 니-챤♪ 앞으로도 계~속 같이 놀자, 오빠♪ |
2.2.11. 후타미 마미
ピュアリンからピュアラブへ! 퓨아린카라퓨아라부에! 퓨어링에서 퓨어러브로! 真美のせいちょうから目が離せないっしょ? 마미노세에쵸오카라메가하나세나잇쇼? 마미의 성장에 눈을 뗄 수가 없지? だから、兄ちゃんはいちばん近くで見てもいいよ! 다카라、니-챤와이치반치카쿠데미테모이이요! 그러니까, 오빠는 가장 가까이에서 봐도 돼! 真美が...大人になる と・こ・ろ♪ 마미가...오토나니나루 토・코・로♪ 마미가... 어른이 되는 모・습・을♪ |
2.2.12. 호시이 미키
美希がレジェンドになっても、変わらないものがあるの 미키가레졘도니낫떼모,카와라나이모노가아루노 미키가 레전드가 되더라도, 변하지 않는 것이 있는거야 それは…暖ったかくてたまにちょっと困ってる ハニーの優しい目! 소레와…앗따카쿠테타마니춋또코맛떼루 하니-노야사시이메! 그것은… 따땃한데다가 가끔은 좀 곤란해하는 허니의 다정한 눈! ずーっと、大好き! 즛-또 다이스키! 쭈-욱, 짱 좋아! |
2.2.13. 시죠 타카네
もう迷いません。 모-마요이마센。 이젠 망설이지 않겠습니다. 私はアイドルとして高みを目指し続けます。 와타쿠시와아이도루토시테타카미오메자시츠즈케마스。 저는 아이돌로서 계속 더 높은 곳을 향하겠습니다. これからも共に歩んで下さい、あなた様。 코레카라모토모니아윤데쿠다사이、아나타사마。 앞으로도 함께 걸어주세요, 당신. |
2.2.14. 가나하 히비키
自分、これからも先に進み続けるぞ! 지분、코레카라모사키니스스미츠즈케루조! 자신, 앞으로도 계속 나아갈 거야! 海を越えて空を越えてどこまでも! 우미오코에테소라오코에테도코마데모! 바다를 넘고 하늘을 넘어서 어디까지나! だからこの先もずっ~と! 다카라 코노 사키모 즛~또! 그러니까 앞으로도 계~속! いっしょに行こうね、プロデューサー! 잇쇼니이코-네、프로듀-사- 같이 가자, 프로듀서! |
3. 관련 문서
4. 둘러보기
아이돌 마스터 스텔라 스테이지의 수록곡
{{{#!folding 기본 수록곡
{{{#!folding DLC 추가곡
{{{#!folding 플래티넘 스타즈 DLC 추가곡
[1]
이 간주 사이에 올스타즈 버젼과 각 멤버 솔로 버젼에 따라 개별적인 독백 파트가 존재한다.