최근 수정 시각 : 2022-02-26 20:03:11

glare

파일:livetune glare.jpg
glare
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:livetune.png
작사가
조교자
일러스트레이터 Third Echoes
영상 제작 마사타카P
모델링 토토
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2019년 11월 3일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

初音ミク x 禍つヴァールハイトコラボ
「MIKU x WAHRHEIT LIVE 2019 -glare-」メインテーマ曲
하츠네 미쿠 x 마가츠 바르하이트 콜라보레이션
「MIKU x WAHRHEIT LIVE 2019 -glare-」 메인 테마 곡
glare livetune이 작사, 작곡한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡으로, 2019년 11월 3일 유튜브에 공개되었다.

2. 영상

livetune feat. 初音ミク「glare」 [마가츠 바르하이트]

3. 가사

[[https://youtu.be/lPCiuR2_IR4
번역 출처]] | 幾度なく迷い続けて 吐き捨てる言葉さえ消えた
이쿠도나쿠 마요이츠즈케테 하키스테루 코토바사에 키에타
몇 번이고 헤매이다가 입 밖으로 할 말조차 사라지고
どこまで逃げたって 同じ明日が待つ
도코마데 니게탓테 오나지 아스가 마츠
어디로든 도망 가더라도 오늘과 같은 내일이 기다리겠지
いたずらに擦り減らしてく 感情は焦燥に変わる
이타즈라니 스리헤라시테쿠 칸조오와 쇼오소오니 카와루
괜스레 머릿속을 지끈거리게 하고 마음은 초조해져만 가고
答えに拘っても 待ち惚けるだけ
코타에니 카카왓테모 마치 보케루다케
대답에도 불구하고 기다리다 지쳐가고
ほら倦厭の日々切り捨てて 掴み取れ渇望の今を
호라 켄엔노 히비 키리스테테 츠카미토레 카츠보오노 이마오
자, 지루해 싫증난 나날을 찢어버리고 네가 휘어잡아, 갈망의 지금을
恋い焦がれた救いの手は 君が持ってるだろう?
코이코가레타 스쿠이노 테와 키미가 못테루다로오?
그렇게 정말로 원하던 도움의 손길은 네가 기다렸던 거잖아?
足掻いて抗って たとえ泥土に塗れても
아가이테 아라갓테 타토에 데에도니 마미레테모
발버둥치고 맞서 싸우고 설령 온몸이 흙투성이가 돼도
今日のその軌跡は 明日に刻まれる
쿄오노 소노 키세키와 아스니 키자마레루
오늘의 그 발자국은 내일의 씨앗이 될거야
その眼に映るのが 何もない荒野だとしても
소노 메니 우츠루노가 나니모 나이 코오야다토 시테모
그 눈에 비춰진 것이 아무 것도 없는 황무지여도
強く光を睨んで 一矢を放て
츠요쿠 히카리오 니란데 잇시오 하나테
자신을 갖고 저 빛을 노리며 한 방 쏘란 말이야
 
同じ形をしたものが 正しい未来だと決めつけ
오나지 카타치오 시타 모노가 타다시이 미라이다토 키메츠케
변하지 않는 것이 올바른 미래라고 단정짓고
見つかるはずもない 欠片を探してる
미츠카루 하즈모 나이 카케라오 사가시테루
당연히 찾을리가 없는 조각을 찾고 있어
失うことに怯えたまま 立ち止まり時を止めている
우시나우 코토니 오비에타 마마 타치도마리 토키오 토메테이루
잃어버린 것에 두려움에 떤 채 멈춰버린 시간을 멈추고 있어
錆びれて固まった その足を溶かせ
사비레테 카타맛타 소노 아시오 토카세
녹슬고 굳은 그 발에 기름칠하자
その采配が正解かなんて 忘れ去って渇望の明日を
소노 사이하이가 세에카이카난테 와스레삿테 카츠보오노 아스오
그 지시가 정답이든 말든 잊어버려 갈망의 내일을
世界を震わせる歌は 君の叫びだろう?
세카이오 후루와세루 우타와 키미노 사케비다로오?
세계를 뒤흔들 노래는 너의 외침이잖아?
足掻いて抗って たとえそれが拒まれても
아가이테 아라갓테 타토에 소레가 코바마레테모
발버둥치고 맞서 싸우고 설령 그게 철저히 저지당하더라도
今日のその鼓動は 明日を響かせる
쿄오노 소노 코도오와 아스오 히비카세루
오늘의 그 심장이 뛰는 소리는 내일을 울리게 해
その眼に映るのが ガラクタに見えたとしても
소노 메니 우츠루노가 가라쿠타니 미에타토 시테모
그 눈에 비춰진 것이 고물더미라고 할지라도
強く光を睨んで 一矢を放て
츠요쿠 히카리오 니란데 잇시오 하나테
자신을 갖고 저 빛을 노리며 너의 한 방을 쏘란 말이야
 
描いていたものに 少しでも近づけるなら
에가이테이타 모노니 스코시데모 치카즈케루나라
네가 마음에 그리고 있던 것에 약간이라도 닿을 수 있다면
傷ついた躰も 厭わずに進め
키즈츠이타 카라다모 이토와즈니 스스메
상처가 난 몸이라도 사리지 말고 앞으로 나아가
踠いて躓いて 歪ませた歌声だって
모가이테 츠마즈이테 유가마세타 우타고에닷테
발버둥치고 좌절해도 일그러진 노랫소리 라고 해도
明日を夢見れるのなら すべてを穿つ
아스오 유메미레루노나라 스베테오 우가츠
내일을 꿈꾸어 볼 수만 있다면 그 모든걸 뚫어버려
足掻いて抗って たとえ泥土に塗れても
아가이테 아라갓테 타토에 데에도니 마미레테모
발버둥치고 맞서 싸우고 설령 온몸이 흙투성이가 돼도
今日のその軌跡は 明日に刻まれる
쿄오노 소노 키세키와 아스니 키자마레루
오늘의 그 발자국은 내일의 씨앗이 될거야
その眼に映るのが 何もない荒野だとしても
소노 메니 우츠루노가 난모 나이 코오야다토 시테모
그 눈에 비춰진 것이 아무 것도 없는 황무지여도
強く光を睨んで 一矢を放て
츠요쿠 히카리오 니란데 잇시오 하나테
자신을 갖고 저 빛을 노리며 한 방 쏘란 말이야