{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #90ee90; background:#DDD1B9"" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding [ 관련 문서 ] |
활동 | 음악 스타일 | 음반 | 주요 곡 |
1. 개요
제목 | Your Best Friend |
가수 | |
유형 | 싱글 37집 / 명탐정 코난 엔딩 40 |
발매일 | 2011.10.19 |
화수 | 제629화 - 제643화 |
사용 기간 | 2011.09.03 - 2012.01.28 |
- 2011년 10월 19일 수요일, 쿠라키 마이의 48번째 음반(싱글 37집)인 'Your Best Friend'가 발매되었다.
- 2012년 1월 11일 수요일, 쿠라키 마이의 50번째 음반(정규 10집)인 'OVER THE RAINBOW'의 5번 트랙으로 수록되어 재발매됐다.
2. 상세
어린 모리 란과 꼬마 신이치가 철길이 깔려있는 라벤더 꽃밭 한가운데서 거니는 내용이다. 행복하고 아름답고 훈훈한 엔딩.3. 가사
君のこと全部わかってあげたいけど 키미노 코토 제은부 와캇테 아게타이케도 네 모든 걸 이해해주고 싶지만 辛くてもごまかすいつも笑顔で 츠라쿠테모 고마카스 이츠모 에가오데 힘들어도 항상 미소로 감추려 하네 but I know 涙を こらえてるね ずっと but I know 나미다오 코라에테 이루네 즛토 but I know(하지만 알고 있어) 눈물을 계속 참고 있었니 その胸が壊れそうなくらい 소노 무네가 코와레소우나 쿠라이 그 가슴이 무너질 정도로 強がっていても君の瞳を見れば 츠요갓테 이테모 키미노 히토미오 미레바 강한 척해도 네 눈동자를 보면 わかるよ すぐにね You're my boyfriend 와카루요 스구니네 You're my boyfriend 바로 알 수 있어 You're my boyfriend(넌 나의 소중한 남자친구야) so you can lean on me 그러니 내게 기대도 돼 その想いは届いてるよ 소노 오모이와 토도이테루요 네 마음이 전해져 와 胸の奥に響いてるよ 무네노 오쿠니 히비이테루요 가슴 깊이 울려 퍼져 言葉に出さなくたって 코토바니 다사나쿠탓테 말로 하지 않아도 I know your heart そばにいるよ I know your heart 소바니 이루요 I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어 今は遠く離れていても 이마와 토오쿠 하나레테 이테모 지금은 멀리 떨어져 있어도 胸の声は聞こえてるよ 무네노 코에와 키코에테루요 마음속 목소리는 들려 와 言葉に出さなくてもわかるよ 코토바니 다사나쿠테모 와카루요 말로 하지 않아도 알 수 있어 ずっと You're my boyfriend 즛토 You're my boyfriend 언제나 You're my boyfriend(넌 나의 소중한 남자친구야) girl I know キミのこと girl I know 키미노 코토 girl I know(난 알고 있어) 네 마음을 girl I know 想うこと girl I know 오모우 코토 girl I know(난 알고 있어) 네가 품은 생각을 自分を責めてる君の心 지부은오 세메테루 키미노 코코로 스스로를 탓하는 네 마음도 and I know 涙を and I know 나미다오 and I know(그리고 알고 있어) 눈물을 見せないようにずっと 미세나이 요우니 즛토 흘리지 않으려 애썼던 것도 不安で胸がいっぱいの時も 후아은데 무네가 잇파이노 토키모 불안함이 가슴에 가득했던 순간에도 強がってるよね君の瞳を見れば 츠요갓테루요네 키미노 히토미오 미레바 강한 척하잖아, 네 눈동자를 보면 わかるよ すぐにね You're my best friend 와카루요 스구니네 You're my best friend 바로 알 수 있어 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야) so you can lean on me 그러니 내게 기대도 돼 その想いは届いてるよ 소노 오모이와 토도이테루요 그 마음은 전해져 와 胸の奥に響いてるよ 무네노 오쿠니 히비이테루요 가슴 깊이 울려 퍼져 言葉に出さなくたって 코토바니 다사나쿠탓테 말로 하지 않아도 I know your heart そばにいるよ I know your heart 소바니 이루요 I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어 今は遠く離れていても 이마와 토오쿠 하나레테 이테모 지금은 멀리 떨어져 있어도 胸の声は聞こえてるよ 무네노 코에와 키코에테루요 마음 속 목소리는 들려 와 言葉に出さなくてもわかるよ 코토바니 다사나쿠테모 와카루요 말로 하지 않아도 알 수 있어 ずっと You're my best friend 즛토 You're my best friend 언제나 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야) 二人の心繋ぐテレパシー 후타리노 코코로 츠나구 테레파시- 우리의 마음을 이어주는 텔레파시 二人を引き裂くものなんて無い 후타리오 히키사쿠 모노 나은테 나이 우릴 갈라놓을 건 아무것도 없어 思い続けてるよどこにいても 오모이츠즈케테루요 도코니 이테모 어디에 있든 널 계속 생각할게 心はつながっているから 코코로와 츠나갓테루카라 우리 마음은 이어져 있으니까 yes I know キミのこと yes I know 키미노 코토 yes I know(난 알고 있어) 네 마음을 and you know 私のことも and you know 와타시노 코토모 and you know(너도 알잖아) 내 마음을 信じあっているから大丈夫 시은지앗테루카라 다이죠우부 우리는 서로를 믿고 있으니까 괜찮아 so you can lean on me (그러니 내게 기대도 돼) その想いは届いてるよ 소노 오모이와 토도이테루요 그 마음은 전해져 와 胸の奥に響いてるよ 무네노 오쿠니 히비이테루요 가슴 깊이 울려 퍼져 言葉に出さなくたって 코토바니 다사나쿠탓테 말로 하지 않아도 I know your heart そばにいるよ I know your heart 소바니 이루요 I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어 今は遠く離れていても 이마와 토오쿠 하나레테 이테모 지금은 멀리 떨어져 있어도 胸の声は聞こえてるよ 무네노 코에와 키코에테루요 마음 속 목소리는 들려 와 言葉に出さなくてもわかるよ 코토바니 다사나쿠테모 와카루요 말로 하지 않아도 알 수 있어 ずっと You're my best friend 즛토 You're my best friend 언제나 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야) |