최근 수정 시각 : 2024-11-28 20:25:59

Your Best Friend

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #90ee90; background:#DDD1B9""

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 관련 문서 ]
활동 음악 스타일 음반 주요 곡
}}}}}}}}} ||
1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

파일:VNCM-6023.jpg
제목 Your Best Friend
가수 파일:쿠라키 마이 로고.svg
유형 싱글 37집 / 명탐정 코난 엔딩 40
발매일 2011.10.19
화수 제629화 - 제643화
사용 기간 2011.09.03 - 2012.01.28
쿠라키 마이가 부른 명탐정 코난 40번째 엔딩. 정규 에피소드 사용 횟수는 15번이지만, DR만 포함하면 18번, 매직 카이토와 DR 포함 시 사용 횟수는 21번.

2. 상세

어린 모리 란 꼬마 신이치 철길이 깔려있는 라벤더 꽃밭 한가운데서 거니는 내용이다. 행복하고 아름답고 훈훈한 엔딩.

3. 가사

君のこと全部わかってあげたいけど
키미노 코토 제은부 와캇테 아게타이케도
네 모든 걸 이해해주고 싶지만

辛くてもごまかすいつも笑顔で
츠라쿠테모 고마카스 이츠모 에가오데
힘들어도 항상 미소로 감추려 하네

but I know 涙を こらえてるね ずっと
but I know 나미다오 코라에테 이루네 즛토
but I know(하지만 알고 있어) 눈물을 계속 참고 있었니

その胸が壊れそうなくらい
소노 무네가 코와레소우나 쿠라이
그 가슴이 무너질 정도로

強がっていても君の瞳を見れば
츠요갓테 이테모 키미노 히토미오 미레바
강한 척해도 네 눈동자를 보면

わかるよ すぐにね You're my boyfriend
와카루요 스구니네 You're my boyfriend
바로 알 수 있어 You're my boyfriend(넌 나의 소중한 남자친구야)

so you can lean on me
그러니 내게 기대도 돼

その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
네 마음이 전해져 와

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어

今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음속 목소리는 들려 와

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어

ずっと You're my boyfriend
즛토 You're my boyfriend
언제나 You're my boyfriend(넌 나의 소중한 남자친구야)

girl I know キミのこと
girl I know 키미노 코토
girl I know(난 알고 있어) 네 마음을

girl I know 想うこと
girl I know 오모우 코토
girl I know(난 알고 있어) 네가 품은 생각을

自分を責めてる君の心
지부은오 세메테루 키미노 코코로
스스로를 탓하는 네 마음도

and I know 涙を
and I know 나미다오
and I know(그리고 알고 있어) 눈물을

見せないようにずっと
미세나이 요우니 즛토
흘리지 않으려 애썼던 것도

不安で胸がいっぱいの時も
후아은데 무네가 잇파이노 토키모
불안함이 가슴에 가득했던 순간에도

強がってるよね君の瞳を見れば
츠요갓테루요네 키미노 히토미오 미레바
강한 척하잖아, 네 눈동자를 보면

わかるよ すぐにね You're my best friend
와카루요 스구니네 You're my best friend
바로 알 수 있어 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야)

so you can lean on me
그러니 내게 기대도 돼

その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 마음은 전해져 와

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어

今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음 속 목소리는 들려 와

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어

ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
언제나 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야)

二人の心繋ぐテレパシー
후타리노 코코로 츠나구 테레파시-
우리의 마음을 이어주는 텔레파시

二人を引き裂くものなんて無い
후타리오 히키사쿠 모노 나은테 나이
우릴 갈라놓을 건 아무것도 없어

思い続けてるよどこにいても
오모이츠즈케테루요 도코니 이테모
어디에 있든 널 계속 생각할게

心はつながっているから
코코로와 츠나갓테루카라
우리 마음은 이어져 있으니까

yes I know キミのこと
yes I know 키미노 코토
yes I know(난 알고 있어) 네 마음을

and you know 私のことも
and you know 와타시노 코토모
and you know(너도 알잖아) 내 마음을

信じあっているから大丈夫
시은지앗테루카라 다이죠우부
우리는 서로를 믿고 있으니까 괜찮아

so you can lean on me
(그러니 내게 기대도 돼)

その想いは届いてるよ
소노 오모이와 토도이테루요
그 마음은 전해져 와

胸の奥に響いてるよ
무네노 오쿠니 히비이테루요
가슴 깊이 울려 퍼져

言葉に出さなくたって
코토바니 다사나쿠탓테
말로 하지 않아도

I know your heart そばにいるよ
I know your heart 소바니 이루요
I know your heart(네 마음을 알아) 난 항상 네 곁에 있어

今は遠く離れていても
이마와 토오쿠 하나레테 이테모
지금은 멀리 떨어져 있어도

胸の声は聞こえてるよ
무네노 코에와 키코에테루요
마음 속 목소리는 들려 와

言葉に出さなくてもわかるよ
코토바니 다사나쿠테모 와카루요
말로 하지 않아도 알 수 있어

ずっと You're my best friend
즛토 You're my best friend
언제나 You're my best friend(넌 나의 소중한 친구야)