최근 수정 시각 : 2024-11-25 17:06:51

Wolf In Sheep's Clothing (Reborn)







{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" <tablealign=center><tablebordercolor=#212630> 파일:Set If Off 로고.png Set It Off
셋 잇 오프
}}}
Set It Off 음반
<bgcolor=#52656F,#010101> 2집 재녹음
Wolf In Sheep's Clothing (Reborn)

(2024)
싱글 8집
Creating Monsters
(2024)
미정
<colbgcolor=#52656F,#010101><colcolor=#000,#52656F> The 1st Re-recorded Album
Wolf In Sheep's Clothing (Reborn)
파일:wolf in sheep's clothing reborn.jpg
아티스트 Set It Off
발매일 2024년 11월 1일
장르 팝 펑크, 팝 록,
길이 3:22
전곡 듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg 파일:Apple Music 아이콘.svg 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg 파일:멜론 아이콘.svg 파일:지니뮤직 아이콘.svg
관련 음반 [[Duality(Set It Off)|
Duality
]]

1. 개요2. 발매 과정3. 평가4. 성적5. 투어6. 트랙리스트
6.1. Wolf In Sheep's Clothing (Reborn)
7. 여담

[clearfix]

1. 개요

2024년 11월 1일에 발매된 Set It Off의 2집 《 Duality》의 수록곡 재녹음 앨범.

앨범 Duality의 10주년을 기념하여 발매한 첫 리마스터 곡이다. 발매 후 얼마 안지나 Wolf In Sheep's Clothing을 밀어내고 당당히 1위에 올라갔다.[기준]

2024년 11월 21일 기준 WISC: 2.6억회, WISC(Reborn): 약 400만회로 발매 20일만에 스트리밍 400만회를 기록했으며, 유튜브 조회수는 약 270만회를 기록했다.

2. 발매 과정


3. 평가


4. 성적

2024년 11월 19일 기준 WISC: 2.6억회, WISC(Reborn): 약 400만회로 발매 20일만에 스트리밍 400만회를 기록했으며, 유튜브 조회수는 약 270만회를 기록했다.

5. 투어

Wisc (Reborn)을 발매한 후 얼마 디나지 않아 한국 시간대로 11월 19일부터 투어를 다니는 것으로 보인다.[2]

앞으로도 각종 투어 이벤트에서 자주 공연할 것으로 예상된다. 하지만 스포티파이 내에서 1위를 기록하였으나, 리마스터 곡이기 때문에 투어가 얼마나 지속될지 불분명하지만 팬들에게 오랫동안 사랑받던 곡의 리마스터 곡이기도 하여 최소 5년 이상은 투어를 이어갈 것 같다.

6. 트랙리스트

제목 트랙
Wolf In Sheep's Clothing (Reborn) 01

6.1. Wolf In Sheep's Clothing (Reborn)

'''Wolf In Sheep's Colthing (Reborn)
Set It Off
01 3:22
'''
[ 가사 보기 ]

Hahaha, This is still about you.
(이건 여전히 너에 대한 이야기야.)


[1절]


Beware, beware, be skeptical
(조심해, 조심해, 의심을 좀 해봐.)

Of their smiles, their smiles of plated gold
(그들의 미소를, 금으로 쌓여있는 그들의 미소를)

Deceit so natural
(매우 자연스러운 속임수를.)

But a wolf in sheep's clothing is more than a warning.
(하지만 양의 탈을 쓴 늑대는 경고보다 더하지.)

Bah-bah-black sheep, have you any soul?
(검은 양[3]아, 영혼을 갖고 있긴 하니?)

No sir, by the way, what the hell are morals?
(아뇨 선생님, 그나저나 그 망할 도덕이란 게 대체 뭔가요?)

Jack, be nimble, Jack, be quick
(잭, 날렵하게, 잭, 재빠르게)

Jill's a little whore and her alibis are dirty tricks.
(Jill은 창녀고 그녀의 알리바이는 더러운 속임수야.)

So could you tell me how you're sleeping easy,
(그래서, 어떻게 그렇게 잠이 잘 오는지,)

How you're only thinking of yourself?
(어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?)

Show me how you justify
(네가 정당화하는 방식을 보여줘.)

Telling all your lies like second nature
(제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.)

Listen, mark my words, one day (one day)
(잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가)

You will pay, you will pay
(넌 갚게 될 거야, 갚게 될 거야.)

Karma's gonna come collect your debt
(업보가 너의 빚을 청산하러 오고 있어.)


 [2절]


Aware, aware, you stalk your prey
(조심해, 조심해, 넌 네 먹잇감을 쫒지)

With criminal mentality
(범죄자의 사고방식으로.)

You sink your teeth into the people you depend on
(넌 네가 의지하는 사람들에게 숨어들어서)

 Infecting everyone, you're quite the problem.
(모두를 감염시켜, 넌 꽤 문젯거리야.)

Fee-fi-fo-fum, you better run and hide
(도망가서 숨는 게 좋을 거야.)

I smell the blood of a petty little coward
(난 하찮고 작은 겁쟁이의 피냄새를 맡았거든.)

Jack, be lethal, Jack, be slick
(잭, 치명적이게, 잭, 허황되게)

Jill will leave you lonely dying in a filthy ditch
(Jill은 너를 아주 더러운 배수로에서 외로이 죽도록 둘 거야.)

So could you tell me how you're sleeping easy
(그래서, 어떻게 그렇게 잠이 잘 오는지,)

How you're only thinking of yourself?
(어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?)

Show me how you justify
(네가 정당화하는 방식을 보여줘.)

Telling all your lies like second nature
(제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.)

Listen, mark my words, one day (one day)
(잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가)

You will pay, you will pay
(넌 갚게 될 거야, 갚게 될 거야.)

Karma's gonna come collect your debt
(업보가 너의 빚을 청산하러 오고 있어.)

Maybe you'll change
(넌 아마 변할 수도 있겠지.)

Abandon all your wicked ways
(너의 모든 사악한 방법을 버리고)

Make amends and start anew again
(고쳐내고 다시 새롭게 시작할거야)

Maybe you'll see
(넌 아마 알게 될 수도 있겠지.)

All the wrongs you did to me
(네가 나에게 한 모든 잘못들을)

And start all over, start all over again
(그리고 다시 시작해, 전부 다시 시작해.)

Who am I kidding?
(난 누구와 농담을 하고 있는 거지?)

Now, let's not get overzealous here
(이제 여기서 더 과열되지 말자.)

You've always been a huge piece of shit
(넌 항상 뭣같은 자식이었어.)

If I could kill you I would
(내가 널 죽일 수 있었다면 그랬을 거야.)

But it's frowned upon in all fifty states
(하지만 모든 50개주에서 눈살을 찌푸리겠지.)[4]

Having said that, burn in hell
(그렇긴 해도, 지옥에서 불타버려.)

(See you in hell)
(지옥에서 봐.)

(Burn in hell, motherfucker)
(지옥에서 뒤져버려, 씨발새끼야.)

Oh, oh, oh

So tell me how you're sleeping easy
(그래서, 어떻게 그렇게 잠이 잘 오는지,)

How you're only thinking of yourself?
(어떻게 그렇게 너만 생각할 수 있는지 말해줄래?)

Show me how you justify
(네가 정당화하는 방식을 보여줘.)

Telling all your lies like second nature
(제 2의 천성이라도 되는 양 네 모든 거짓말을 말해.)

Listen, mark my words, one day
(잘 들어, 내 말을 기억해. 언젠가)

You will pay, you will pay
(넌 갚게 될 거야, 갚게 될 거야.)

Karma's gonna come collect your debt
(업보가 너의 빚을 청산하러 오고 있어.)

come collect your debt
(너의 빚을 청산하러 오고 있어.)

Karma's gonna come collect your debt
(업보가 너의 빚을 청산하러 오고 있어.)

7. 여담

도입부 파트와 코러스 파트가 변경되었다.
도입부 파트의 경우엔, This is about you 에서 This is 뒤에 still이 추가되었다. 10년이 지나도 여전히 그들에 대한 이야기라니...
이어서 코러스 파트의 경우엔 burn in hell ~ So, tell me how you're sleeping easy에서 burn in hell 뒤에 See you in hellBurn in hell, motherfucker가 추가되었다.

원곡은 위선자, 거짓말쟁이들 등이 그들에 대한 합당한 대가를 치룬다는 내용이었다면 리마스터 버전은 대가를 치루는 동시에 그들에게 지옥에서 후회감을 갖고 불타 죽어버리라는 내용이라고 볼 수 있다.
[기준] 스포티파이 [2] 그러나 아직까진 유튜브에 본 라이브 영상이 업로드되지 않았다. 업로드 시 서술 예정 [3] 나쁜 놈, 말썽을 일으키는 사람을 뜻하는 것으로 보인다. [4] 문맥상 모두가 눈살을 찌푸릴거라는 뜻으로 추정된다.