Walk on the Wild Side의 주요 수상
|
|||||||||||||||||||||||
|
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> Walk on the Wild Side | ||
|
||
싱글 발매일 | 1972년 11월 17일 | |
싱글 A면 | Perfect Day | |
앨범 발매일 | 1972년 11월 17일 | |
녹음일 | 1972년 8월 | |
수록 앨범 | ||
장르 | 팝, 글램 록 | |
재생 시간 | 4:12 | |
작사/작곡 | 루 리드 | |
프로듀서 | 데이비드 보위, 믹 론슨 | |
스튜디오 | 트라이던트 스튜디오 | |
레이블 | RCA | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
[clearfix]
1. 개요
1972년 발매된 루 리드의 싱글이자 Transformer의 5번 트랙.2. 상세
담담하면서 퇴폐적인 분위기를 풍기는 곡으로, 루 리드의 솔로 시절 곡 중에서 최고의 명곡으로 꼽힌다.[1]그의 상당수 곡들이 그러하듯 이 곡 역시 앤디 워홀의 스튜디오 팩토리에서 겪었던 실존 인물들을 소재로 했으며, 록 음악에 있어서 성역할의 다른 시각을 제공했다는 평을 받는다. 또한 상업적으로도 성공하여서 영국 10위, 빌보드 16위라는 높은 순위에 올랐다. 루 리드가 몸 담았던 밴드 벨벳 언더그라운드가 상업적 실패 끝에 해체한 것을 생각해보면 그야말로 상전벽해. 스포티파이 기준 벨벳 언더그라운드, 루 리드 솔로 커리어 통틀어 가장 많은 스트리밍 횟수를 기록 중인 곡으로, 시대에 구애받지 않고 여전히 대중들에게 사랑받고 있는 명곡임을 알 수 있다.
가사에 등장하는 인물들은 모두 워홀 팩토리에 드나들었던 실제 트랜스젠더나 게이, 복장도착자들이고, 가사 속에서 실제 이름이나 별명으로 등장한다. 곡의 제목은 소설가 넬슨 알그렌이 1956년에 발표한 동명의 소설 제목에서 그대로 따왔다. 루 리드는 이 곡의 의도에 대해 "일반적인 대중들이 실제로 만나본 적도 없고 만나길 원하지도 않는 기이한 변태인간들을 한 명씩 차례로 대중들에게 소개하면 재밌을 거라고 생각했다." 라고 밝힌 바 있다.
1990년 힙합 그룹 어 트라이브 콜드 퀘스트가 이 곡을 샘플링한 'Can I Kick It'을 발표하여 인기를 끌었는 데, 정작 이들은 이 곡의 음원 저작권료를 한 푼도 벌지 못했다. 루 리드가 자신이 로열티 100%를 가져가는 조건으로(...) 발표를 허락했기 때문. 그래서 ATCQ의 멤버 파이프 독이 인터뷰에서 이에 대한 불만을 쏟아내기도 했다.
중간의 색소폰은 로니 로스(Ronnie Ross)라는 사람이 불렀는데, 배킹 보컬을 맡은 데이비드 보위의 이웃사촌이자 보위에게 색소폰을 알려준 사람이었다.
3. 가사
{{{+2 {{{#fff Walk on the Wild Side}}}}}} Holly came from Miami, F.L.A. 홀리는 플로리다 마이애미에서 왔지 Hitch-hiked her way across the U.S.A. 히치하이킹으로 미국을 돌아다녔어 Plucked her eyebrows on the way 가는 도중에 그녀의 눈썹을 뽑고 Shaved her legs and then he was a she 다리털을 밀고 나니 그는 그녀가 되었지 She says, "Hey, babe 그녀는 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." Said, "Hey, honey 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." Candy came from out on the Island 캔디는 아일랜드에서 왔어 In the back room she was everybody's darling 뒷방에서 그녀는 모두의 연인이었지 But she never lost her head 하지만 그녀는 결코 정신줄 놓지 않았어 Even when she was giving head 심지어 그녀가 오랄 섹스를 할 때에도 She says, "Hey, babe 그녀는 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." Said, "Hey, honey 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." And the colored girls go 그리고 유색인종 여자들은 "Doo do doo do doo do do doo..." Little Joe never once gave it away 리틀 조는 단 한 번도 그만두지 않았어 Everybody had to pay and pay 모두가 돈을 내고 또 내야 했지 A hustle here and a hustle there 여기저기서 돈을 벌고 다녔어 New York City's the place 뉴욕이 그 곳이었어 Where they said, "Hey, babe 그들이 이렇게 말한 곳, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." I said, "Hey, Joe 난 말했어, "이봐, 조, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." Sugar Plum Fairy came and hit the streets 슈가 플럼 페어리는 거리로 나왔지 Looking for soul food and a place to eat 맛있는 음식을 먹을 곳을 찾아서 말이야 Went to the Apollo 아폴로에 갔을 때 You should've seen them go, go, go 넌 그들이 가는 걸 봤어야 해 They said, "Hey, Sugar 그들은 말했어, "이봐, 귀염둥이, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." I said, "Hey, Babe 난 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side", alright 하룻밤 놀다 가.", 좋아 Huh Jackie is just speeding away 재키는 빠르게 달렸어 Thought she was James Dean for a day 그녀가 제임스 딘이라고 생각했었지 Then I guess she had to crash 난 그녀가 사고를 낼거라 생각했어 Valium would have helped that bash 발륨이 그걸 도와줬겠지 She said, "Hey, babe 그녀는 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." I said, "Hey, honey 난 말했어, "이봐, 자기야, Take a walk on the wild side" 하룻밤 놀다 가." And the colored girls say 그리고 유색인종 여자들은 "Doo do doo do doo do do doo..." |