{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff><rowcolor=#fff> # | 곡명 | 러닝타임 |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919> Dr. West (Skit) | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 1:29 | |
2 | 3 a.m. | 5:19 | |
3 | My Mom | 5:19 | |
4 | Insane | 3:01 | |
5 | Bagpipes From Baghdad | 4:43 | |
6 | Hello | 4:08 | |
7 | Tonya (Skit) | 0:42 | |
8 | Same Song & Dance | 4:06 | |
9 | We Made You | 4:29 | |
10 | Medicine Ball | 3:57 | |
11 | Paul (Skit) | 0:19 | |
12 | Stay Wide Awake | 5:19 | |
13 | Old Time's Sake | 4:38 | |
14 | Must Be The Ganja | 4:02 | |
15 | Mr. Mathers (Skit) | 0:42 | |
16 | Deja Vu | 4:43 | |
17 | Beautiful | 6:32 | |
18 | Crack A Bottle | 4:57 | |
19 | Steve Berman (Skit) | 1:29 | |
20 | Underground | 6:11 | |
디럭스 트랙 | |||
21 | My Darling | 5:20 | |
22 | Careful What You Wish For | 3:47 |
<colbgcolor=#0a1010> Stay Wide Awake | |
<colcolor=#fff> 아티스트 | 에미넴 |
발매 | 2009년 5월 19일 |
녹음 | 2007년 9월 ~ 2009년 2월 |
장르 | 힙합 |
길이 | 5:19 |
프로듀서 | 닥터 드레 |
레이블 | 애프터매스, 셰이디, 인터스코프 |
1. 개요
에미넴이 2009년 5월 19날 발매한 6집 Relapse의 12번 트랙이다.2. 상세
에미넴이 발매한 노래 중에서도 수위가 매우 높은 편이다. 벌스 1 부터 여자를 유혹한 다음 강간하고 살인한다거나, 여성의 성기에 우산을 넣어서 열어버린다고 협박한다던지 매우 수위가 높다. 에미넴의 앨범 중 수위가 높은 걸로 유명한 Relapse에서도 남다른 수위를 자랑한다.대부분의 가사가 라임일 정도로 에미넴의 라임쓰는 실력이 돋보이는 곡 중 하나이다. 특히 벌스 2는 그야말로 에미넴이 지금껏 쓴 벌스 중 제일 완벽한 벌스 중 하나라는 의견도 있을 정도. 발매 당시에는 반응이 안 좋았던 Relapse의 평가를 그나마 올릴 수 있었던 노래였다.[1]
3. 영상
4. 가사
Stay Wide Awake Yeah, yeah (yeah) Follow me (follow me) 날 따라와 (날 따라와) Come with me to the dark side of the force (force) [2] 포스의 어두운 면으로 같이 가자 (가자) No man would boldly go to this place 누구도 자신 있게 이곳으로 가진 않아 The devil only knows of this world 악마만이 이 세상에 대해서만 알고 있지 So dark and oh so cold 아주 어둡고 아주 차가운 곳 It's all so cold, all so cold 아주 차가워, 아주 차가워 Oh Soon as my flow starts 내 플로우가 시작하자마자 I compose art like the ghost of Mozart 난 모짜르트의 유령처럼 예술 작품을 써내 Even though they all say that they're real 모두들 자기가 진짜배기라고 말하긴 하지만 I know that most aren't 대부분은 아닌거 알아 Boy you think your clever don't ya 이봐 니 자신이 똑똑하다 생각하지 Girl you think your so smart 아가씨, 니가 잘났다고 생각하지 Come with me to another side of the world so cold and so dark 이 세상의 다른 쪽으로 같이 가자, 아주 차갑고 어두운 곳으로 A world so dark A world so cold 아주 어두운 세상, 아주 차가운 세상 A world where only some will go (stay wide awake) 오직 몇몇만 가는 곳 (정신 차리고 있어) But not return When will they learn? 하지만 돌아오지 못하는 곳, 언제야 알게 될까? Where do they go? God only knows 그들은 어디로 갈까? 신만이 알지 Stay wide awake 정신 차리고 있어 Fe Fi Fo Fum [3] I think I smell the scent of a placenta 태반의 냄새가 나는 것 같아 I enter central park, it's dark, it's winter in December Central Park에 들어가지, 어두워, 이곳은 12월의 겨울 I see my target with my car, and park and approach her tender 차 안에서 내 목표물이 보여서, 주차하고 부드럽게 그녀에게 다가가 Young girl by the name of Brenda and I pretend to befriend her Brenda란 이름의 젊은 여자, 난 그녀와 친구가 되려는 척 하지 Sit down beside her like a spider, hi there girl you mighta 그녀 옆에 거미처럼 앉아, 안녕 아가씨, 나에 관해선 Heard of me before, see whore you're the kinda girl that I'da 들어본 적 있을지 몰라, 있잖아, 넌 내가 습격해서 Assault and rape and figure why not try to make your pussy wider 강간하고 거기를 훨씬 더 벌려놓을 그런 타입이야 Fuck you with an umbrella then open it up while that shits inside ya 우산을 꽂아넣고 들어있는 채로 펴버려야지 I'm the kinda guy that's mild, but I might flip and get a little bit wilder 난 부드러운 남자, 하지만 가끔 미쳐서 더 거칠어질 수 있어 Impregnate a lesbian, yeah and now lets see her have triplets and I'll eh 레즈비언을 임신시켜, 그래 세쌍둥이를 낳는 걸 지켜본 후 Incinerate them babies soon as they're out her with formalde 포르말린에 뒤덮여 나온 아기들을 곧바로 태워버려야지 Hide in cyanide, girl you can try to hide, you can try to scream louder 청산가리 속에 숨어, 이봐 숨으려고 해봐, 더 크게 소리쳐봐 No need for no gun powder, that only takes all the fun outta 화약은 필요도 없지, 그건 살인의 재미를 떨어뜨리는 Murdering, I'd rather go vin vin[4], and now you see just how the 일, 그냥 부릉부릉 이렇게 하는게 낫지, 이제 내가 뭘 하는지 Fuck I do, just what I do, when I cut right through your scalp 알겠지, 내가 하는 일, 니 머리 가죽으로 칼을 들이밀어 Ahh shit wait a minute, I mean skull, my knife seems dull 아 젠장 잠깐만, 두개골 얘기였어, 내 칼이 좀 무딘 듯 한데 Pull another one out (ooh) 다른 칼을 꺼내 (ooh) Soon as my flow starts 내 플로우가 시작하자마자 I compose art like the ghost of Mozart 난 모짜르트의 유령처럼 예술 작품을 써내 Even though they all say that they're real 모두들 자기가 진짜배기라고 말하긴 하지만 I know that most aren't 대부분은 아닌거 알아 Boy you think your clever don't ya 이봐 니 자신이 똑똑하다 생각하지 Girl you think your so smart 아가씨, 니가 잘났다고 생각하지 Come with me to another side of the world so cold and so dark 이 세상의 다른 쪽으로 같이 가자, 아주 차갑고 어두운 곳으로 A world so dark A world so cold 아주 어두운 세상, 아주 차가운 세상 A world where only some will go (stay wide awake) 오직 몇몇만 가는 곳 (정신 차리고 있어) But not return When will they learn? 하지만 돌아오지 못하는 곳, 언제야 알게 될까? Where do they go? God only knows 그들은 어디로 갈까? 신만이 알지 Stay wide awake 정신 차리고 있어 So dark and so cold 아주 어둡고 차가운.. My friends don't know this other side of me 친구들은 내 이런 면을 몰라 There's a monster inside of me 내 안에는 괴물이 있어 It's quite ugly and it frigh-tens me 꽤나 추한데다 날 두렵게 만들지 But they can't see what I can see 하지만 내가 볼 수 있는 걸 그들은 못 봐 There's a vacancy in my tummy 내 뱃속에는 빈 공간이 있어 It's making me play hide and seek 숨바꼭질을 하게 만들지 Like Jason, I'm so hungry 마치 Jason처럼, 정말 배고프군 She's naked, see no privacy 그녀는 벗은 상태, 프라이버시가 없지 But I can see she wants me 하지만 그녀가 날 원하는게 보여 So patient see, I try to be, but gee, why does she taunt me? 그러니 참을성을 가져, 그러려는데, 이런 맙소사, 왜 날 도발하는거지? Close the drapes and she goes right to sleep, and I creep right through the front seat 커튼을 닫고 그녀는 자러 가네, 난 앞자리로 기어들어가 So blatantly but silently cause I know that she's sound asleep 노골적으로 하지만 조용히, 그녀가 푹 잠들었다는 걸 알기에 Who's waking me so violently, and why's he on top of me? "누가 날 이렇게 격하게 깨우는거지, 이 사람 왜 내 위에 있는거지?" He's raping me, she tries to scream, somebody please get him off me 날 강간한다, 그녀는 비명을 지르려해, 누가 이 사람 좀 떼어내줘요 He's taping me, he's biting me, he's laughing like it's funny 테입을 붙여, 날 깨물어, 웃기다는 듯이 웃고 있어 She's scraping me, she's fighting me, she's scratching like some dumb freak 그녀는 날 긁어, 나와 싸워, 무슨 바보처럼 긁어대 Escaping me, no die she see, I might just be Ted Bundy 내게서 벗어나, 안된다는 걸 알지, 난 Ted Bundy 아니면 Or Satan gee, what a sight to see, I'm dancing in my red panties 사탄, 참 볼만한 광경이군, 난 빨간 팬티를 입고 춤을 춰 I'm crazy but it's alright with me, man life can be so empty 난 미쳤지만 괜찮아, 삶이란 참 공허할 수 있지 Stay away from me cause I'm dancing to quite a different drum beat 내게서 떨어져있어, 지금 난 좀 다른 드럼 비트에 맞춰 춤추고 있으니까 Soon as my flow starts 내 플로우가 시작하자마자 I compose art like the ghost of Mozart 난 모짜르트의 유령처럼 예술 작품을 써내 Even though they all say that they're real 모두들 자기가 진짜배기라고 말하긴 하지만 I know that most aren't 대부분은 아닌거 알아 Boy you think your clever don't ya 이봐 니 자신이 똑똑하다 생각하지 Girl you think your so smart 아가씨, 니가 잘났다고 생각하지 Come with me to another side of the world so cold and so dark 이 세상의 다른 쪽으로 같이 가자, 아주 차갑고 어두운 곳으로 A world so dark A world so cold 아주 어두운 세상, 아주 차가운 세상 A world where only some will go (stay wide awake) 오직 몇몇만 가는 곳 (정신 차리고 있어) But not return When will they learn? 하지만 돌아오지 못하는 곳, 언제야 알게 될까? Where do they go? God only knows 그들은 어디로 갈까? 신만이 알지 Stay wide awake 정신 차리고 있어 Better try to stay wide awake 정신 차리고 깨어있는게 좋아 Or you might end up found dead by the lake 안 그러면 시체가 돼 호숫가에서 발견될지 몰라 Soon as you lay me down to sleep 니가 나를 재우자마자 Bitches soul, I'm a try to take 개년들의 혼, 다 뺏어가겠어 Pray for light today right away 오늘은 빛을 위해 기도해 Why do they try to fight today 왜 그들은 싸우려고 하는걸까 오늘 I must make them pay twice as much 그들이 두 배의 값을 치르게 해야겠어 Might as well put the knife away 칼은 딴데 두는게 좋겠군 Now I use power tools 이제 전동 도구를 사용하지 How about now while you in the shower 니가 샤워하고 있는 지금은 어때 Scour you for six hours till outage of power outlets 널 6시간 동안 문질러, 전기가 나갈 때까지 How did you figure out I was down in your basement now? 내가 니 지하실에 있을 줄 어떻게 알았어? You - must of just heard the sound of my stomach growling from down there 너 - 어쩌면 거기서 내 배가 꼬르륵하는 소리를 들었나보군 Holler there's no one fowler 외쳐, 더 야비한 사람은 없어 Bound to the tub they found ya 그들이 널 찾은 욕조에 묶여 Face down in the tub I drowned you with piles of downers around you 물 속에 얼굴이 쳐박힌 채, 니 주변에 수면제를 쌓아놓고 익사시켰지 Such nostalgia and powers 그 향수와 힘이란 Such prowess look how you cowered 그 기량이란, 니 겁먹은 모습을 봐 Jumped out on you now like I was a Jawa from fucking Star Wars 마치 Star Wars의 Jawa처럼 너를 급습했어 Jaba the hut, be de ba ba, be de ba ba, it's time to die die Jaba the Hut, be de ba ba, be de ba ba, 이제 죽을 시간 Ought to not even bother to scream, It don't even matter 소리 지를 필요도 없겠지, 상관 없으니까 Amazing when grazing skin with these razorblades he waves at ya 그가 네게 흔든 면도날로 피부가 벗겨지는 모습은 참 놀라워 Not your everyday Damien, bathe me in holy water 매일 보는 Damien이 아냐, 성수로 날 씻겨줘 Nothing like son of Sam, so please understand there's no gun in hand Sam의 아들과는 달라, 그러니 손에 총이 없음을 이해해줘 Where's the thrill in the hunt, there's no fun in that, here I come with axe 사냥에 쓰릴이 어디 있어, 재미 없이, 여기 난 도끼를 들고 가고 있어 It's fun to act like lumberjack, when I'm hacking em up with that 나무꾼처럼 행동하는 건 재밌지, 난 마구 난도질을 하는 중이거든 What was that? Dial 9-1-1, someone's coming in from the back 방금 뭐였지? 911에 전화해, 누군가 뒤쪽에서 오고 있어 Soon as my flow starts 내 플로우가 시작하자마자 I compose art like the ghost of Mozart 난 모짜르트의 유령처럼 예술 작품을 써내 Even though they all say that they're real 모두들 자기가 진짜배기라고 말하긴 하지만 I know that most aren't 대부분은 아닌거 알아 Boy you think your clever don't ya 이봐 니 자신이 똑똑하다 생각하지 Girl you think your so smart 아가씨, 니가 잘났다고 생각하지 Come with me to another side of the world so cold and so dark 이 세상의 다른 쪽으로 같이 가자, 아주 차갑고 어두운 곳으로 A world so dark A world so cold 아주 어두운 세상, 아주 차가운 세상 A world where only some will go (stay wide awake) 오직 몇몇만 가는 곳 (정신 차리고 있어) But not return When will they learn? 하지만 돌아오지 못하는 곳, 언제야 알게 될까? Where do they go? God only knows 그들은 어디로 갈까? 신만이 알지 Stay wide awake (Stay wide awake) 정신 차리고 있어 (정신 차리고 있어) |