최근 수정 시각 : 2024-11-30 20:05:27
[clearfix]Soul Breeze는
GUMI의
오리지널 곡이다. 작곡가는
Dixie Flatline. 2012년 2월 29일에
니코니코 동화에 투고되었다.
장르
시티팝.
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm17113191, width=640, height=360)]
|
【GUMI】Soul Breeze【オリジナル】
|
今日の喧嘩は何のため
|
쿄-노 켄카와 난노 타메
|
오늘의 싸움은 무엇을 위해
|
君の不満はいつか消えるの?
|
키미노 후만와 이츠카 키에루노
|
너의 불만은 언제 사라지니?
|
平気だよって無理をして
|
헤-키다욧테 무리오 시테
|
괜찮다며 무리하고
|
ねぇ最後に笑いあったのいつだっけ?
|
네- 사이고니 와라이앗타노 이츠닷케
|
있지, 마지막으로 함께 웃었던 때가 언제지?
|
混ざってしまった愛と情
|
마잣테시맛타 아이토 조-
|
뒤섞여버린 사랑과 감정
|
すがってしまえばどこにも行けない
|
스갓테시마에바 도코니모 이케나이
|
메달려 버리면 어디로도 갈 수 없어
|
昨日を昨日にする為に
|
키노-오 키노-니 스루 타메니
|
어제를 어제로 하기 위해
|
お別れの言葉 悲しい言葉
|
오와카레노 코토바 카나시이 코토바
|
이별의 말, 슬픈 말
|
そうさこんな感じで歩いていこう
|
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코-
|
그래, 이런 느낌으로 걸어가자
|
肌をそよぐ風に 胸に宿る音を
|
하다오 소요구 카제니 무네니 야도루 오토오
|
맨살을 스치는 바람에 가슴에 머문 소리를
|
流した涙の後に
|
나가시타 나미다노 아토니
|
흘린 눈물을 뒤로 하고
|
続くよ僕の道
|
츠즈쿠요 보쿠노 미치
|
나의 길을 계속 갈게
|
心の荷物は置いていこう
|
코코로 니모츠와 오이테유코-
|
마음의 짐은 버리고 가자
|
人にはとても厳しくて
|
히토니와 토테모 키비시쿠테
|
타인에게 너무나 엄히면서
|
自分は言い訳ばかりなんて
|
지분와 이-와케바카리난테
|
자신은 변명 뿐이라니
|
どんな風に見えると思う?
|
돈나 후니 미에루토 오모우
|
어떤 식으로 보인다고 생각해?
|
きっと君は気づいてないでしょ
|
킷토 키미와 키즈이테 나이데쇼
|
분명 너는 눈치채지 못했을 거야
|
出会ってしまった陰と陽
|
데앗테 시맛타 인토 요-
|
만나버린 그림자와 빛
|
気づいてしまえば訳のない話
|
키즈이테 시마에바 와케노 나이 하나시
|
깨닫고 보면 의미없는 이야기
|
明日を明日にする為に
|
아시타오 아시타니 스루 타메니
|
내일을 내일로 하기 위해
|
お別れの言葉 正しい言葉
|
오와카레노 코토바 타다시이 코토바
|
이별의 말, 올바른 말
|
そうさこんな感じで歩いていこう
|
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코-
|
그래, 이런 느낌으로 걸어 가자
|
ささめく陽の光 頬に帯びる熱を
|
사사메쿠 히노 히카리 호오니 오비루 네츠오
|
속삭이는 햇빛에 뺨에 머금은 열을
|
流した涙の後に
|
나가시타 나미다노 아토니
|
흘렸던 눈물을 뒤로 하고
|
続くよ僕の道
|
츠즈쿠요 보쿠노 미치
|
나의 길을 계속 갈게
|
過ぎた思い出は捨てていこう
|
스기타 오모이데와 스테테 유코-
|
지난 추억은 버리고 가자
|
そうさこんな感じで歩いていこう
|
소-사 콘나 칸지데 아루이테 유코-
|
그래, 이런 느낌으로 걸어가자
|
肌をそよぐ風に 胸に宿る音を
|
하다오 소요구 카제니 무네니 야도루 오토오
|
맨살을 스치는 바람에 가슴에 머문 소리를
|
流した涙の後に
|
나가시타 나미다노 아토니
|
흘렸던 눈물을 뒤로 하고
|
続くよ僕の道
|
츠즈쿠요 보쿠노 미치
|
나의 길을 계속 갈게
|
心の荷物は置いていこう
|
코코로노 니모츠와 오이테 유코-
|
마음의 짐은 버리고 가자
|
la la la...
|
feel so high feel so good
|
長い雨の終わり
|
나가이 아메노 오와리
|
기나긴 비의 끝
|
la la la...
|
feel so high feel so good
|
素敵な日の始まり
|
스테키나 히노 하지마리
|
멋진 하루의 시작
|
|