최근 수정 시각 : 2023-01-14 16:32:23

S24.Moon Water



贅沢に飾らせて 咲き乱れてる胸を
제이/따꾸니 까자/라세떼 사끼 미다레/떼루 무네오
호사스럽게[1] 꾸며서 만발한[2] 가슴을

肌をなぜるシルクを やさしく切り裂いてみて
하다/오 나제/루 시/루꾸오 야사/시꾸 끼리/사이떼미떼
살갗을 어루만지는 실크를 부드럽게 찢어봐

I miss you rainy rainy rainy

あなたを求め 濡れて
아나따오 모또메 누레떼
당신을 찾아 정을 통해[3]

I really want you want you want you

あなたに溶けたい
아나따니 또께 따이
당신에게 녹아들고 싶어


淋しがる口びるは ないものねだる子みたい\
사비/시가루 꾸찌/비루와 나이 모노/네다/루 꼬미따이
쓸쓸해하는 입술은 없는 걸 조르는 아이 같아

Why don't you love me love me love me

愛してくれないのよ
아이시떼/꾸레 나/이노요
사랑해 주지 않는거에요?

I'm just waiting waiting waiting

喜ばせてよ
요로꼬바/세떼요-
기쁘게 해줘요

Black velvet 風に揺れて流れ
블랙 벨벳 까제니 유레떼 나가레
검은 벨벳 바람에 흔들리며 흘러

青白く光る moonlight
아/오지로꾸 히까루 무-음라잇
창백하게 빛나는 달빛

胸にそそげば燃えるわ 満月を盗もう…
무네니 소소게바 모에루와 마음게/쯔오 누스모오…
가슴에 쏟아지면 타오를 거야, 만월을 훔치자…


The kisses raining raining rain, raining

Loving in a fantasy

The moon is crying crying cry, crying

Water in a melody


I miss you rainy rainy rainy

あなたを求め 濡れて
아나따오 모또메 누레떼
당신을 찾아 정을 통해

I really want you want you want you

あなたに溶けたい
아나따니 또께 따이
당신에게 녹아들고 싶어
[1] 사치스럽게, 호화롭게 [2] 꽃이 어루어져 피다 [3] 젖다, 정을 통하다, 정사를 하다