최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:01:28

One(ALTIMA)

1. 개요2. 가사

1. 개요

일본의 음악 유닛 ALTIMA가 참여한 TV 애니메이션 작안의 샤나 Ⅲ-FINAL- 2쿨 엔딩 테마곡.

2. 가사

月と星たちが、僕を照らしてる
츠키토호시타치가、보쿠오테라시테루
달과 별들이、날 비추고 있어

火の粉舞う絨毯の上
히노코마우쥬우탄노우에
불똥이 춤추는 융단 위에

目の前の君は、紅く照らされて
메노마에노키미와、아카쿠테라사레테
눈 앞의 너는、붉게 비쳐지고

真っ直ぐな眼を煌めかせた
마앗스구나메오키라메카세타
올곧은 눈을 반짝였어

二つの足音、遠けき彼方へ
후타츠노아시오토、토오케키카나타에
두 개의 발소리는 머나먼 저편으로

全て委ねようと告げた言ノ葉
스베테유다네요우토츠게타코토노하
모든 것을 맡기라며 고한 말

未来へ飛翔-はばたく-
미라이에하바타쿠
미래로 날아올라

はっきりと胸つかみ取った動因
핫키리토무네츠카미톳타도우인
확실하게 가슴을 움켜진 동기

そうこれは最強の降臨
소우코레와사이쿄노코우린
그래 이것은 최강의 강림

二人鼓動に追従しあう戦士同士
후타리코도우니츠이쇼우시아우센시도우시
두사람의 고동에 뒤따르는 전사들

愛守るなら戦いも否定にならないと
아이마모루나라타타카이모히테이니나라나이토
사랑을 지키겠다면 싸움도 부정되어선 안 된다는

一句ブレず韻踏んでいく熱い道
잇쿠부레즈인훈데이쿠아츠이미치
한마디 흔들림없이 나아가는 뜨거운 길

すれ違い、いがみ合った
스레치가이、이가미앗타
서로 엇갈리며、대립해온

幻惑から解き放して
겐와쿠카라토키하나시테
환혹속에서 해방되어

旅立ちへ、赴くなら
타비다치에、오모무쿠나라
여로에 오른다면

もうこの手を離しはしない
모우코노테오하나시와시나이
더는 이 손을 놓지 않겠어

初めて見つめ合った時を
하지메테미츠메앗타토키오
처음 마주보았던 때를

変わらず、今も覚えてる?
카와라즈、이마모오베에테루?
변함없이 지금도 기억하고 있니?

微睡みの渦にのまれても
마도로미노우즈니노마레테모
졸음의 소용돌이에 휩쓸려도

消えない、消せない、僕らの証-ゆめ-
키에나이、케세나이、보쿠라노유메
사라지지 않는, 지울 수 없는 우리들의 꿈

To be as ONE

頬に掌を、添えて笑った君を
호오니테노히라오、소에테와라앗타키미오
뺨에 손을 대고 웃던 너를

護りたいと思った
마모리타이토오못타
지키고 싶다 생각했어

遠回りしたね、だけど気付いた
토오마와리시타네、다케도키즈이타
먼 길을 돌아왔지、하지만 깨달았어

君の為に生きていた事
키미노타메니이키테이타코토
널 위해 살아왔다는 것을

光の雪が舞い降りた空へ
히카리노유키가마이오리타소라에
빛의 눈이 흩날리는 하늘로

欠けた月と星が寄り添う
카케타츠키토호시가요리소우
기울어진 달과 별이 달라붙어

僕らの描いた物語
보쿠라노에가이타모노가타리
우리가 그려온 이야기는

これからもずっと続いてく
코레카라모즛토츠즈이테쿠
앞으로도 계속 이어질거야

浮かんだ月と星達を 見上げ凛と知る「己が在り様」
우칸다츠키토호시타치오 미아게린토시루「오노레가아리요우」
떠오른 달과 별들을 올려다보며 깨달은 「나의 정체성」

結んだ絆は引き咲かれるほど固くと
무슨다키즈나와히키사카레루호도카타쿠토
맺어진 인연은 찢겨질수록 굳건해져

誓いをそっと捧げよう ここから本当の旅と
치카이오솟토사사게요우 코코카라혼토노타비토
조용히 맹세할게 여기서부터가 진정한 여행을

始まる時 舞い上がってゆく大空へ
하지마루토키 마이아갓테유쿠오오조라에
시작할 때라며 날아올라 드넓은 하늘을 향해

不思議だね、姿かたち
후시기다네、스가타카타치
신기하지、생긴 것은

まるで違う生き物でも
마루데치가우이키모노데모
전혀 다른 생물이라도

惹かれ合い、求め合った
히카레아이、모토메앗타
서로 이끌리며、원해왔어

一つに交わった陽炎
히토츠니마지왓타카게로오
하나로 합쳐지는 아지랑이

記憶の葛籠(つづら)を開いたら
키오쿠노츠즈라오히라이타라
기억의 궤짝을 열면

見覚えのある手紙-フレーズ-
미오보에노아루후레-즈
본 적이 있는 편지

切り取った筈の光景と
키리톳타하즈노코우케이토
잘라냈을 터인 광경과

熱く、篤く、燃え上がる炎-フレイム-
아츠쿠、아츠쿠、모에아가루후레이무
뜨겁고 위태롭게 타오르는 불꽃

To be as ONE

迷いない声に、小さな紙きれ
마요이나이코에니、치이사나카미키레
망설임 없는 목소리에 작은 종이조각이

燃え尽きてしまわぬように
모에츠키테시마와누요오니
불타버리지 않도록

忘れたくないよ、体が消えても
와스레타쿠나이요、카라다가키에테모
잊고 싶지않아、이 몸이 사라져도

君の為に生きてた事
키미노타메니이키테타코토
널 위해 살아왔다는 사실을

黒い銀河を彷徨った果てで
쿠로이긴가오사마욧타하테데
검은 은하를 방황한 끝에

君がくれた「一緒にいたい」
키미가쿠레타「잇쇼니이타이」
네가 말해준「함께 있고 싶어」란 말에

全て委ねる約束した
스베테유다네루야쿠소쿠시타
모든 것을 맡긴다고 약속했어

唇と唇重ねて
쿠치비루토쿠치비루카사네테
입술과 입술을 겹쳐

硝を生じる最終の交戦(セッション)
쇼우오쇼우지루사이슈노셋숀
불꽃이 일어나는 최후의 교전

勘を感ずる間隔で斬々々
칸오칸지루칸카쿠데산산산
감을 느끼는 간격으로 베고 또 베어

掃った 一閃の審判 半瞬で全弾の炎舞
하앗타 잇센노신반 한슌데젠단노엔무
휩쓴 일섬의 심판, 찰나에 전탄의 염무

無尽の力(パワー)は
무진노파와와
끝없는 힘은

世界全体巻き取ってく発条(ゼンマイ)
세카이덴타이마키톳테쿠젠마이
세계 전체를 휘감을 태엽

威風堂々一切の妥協なく運命ごと昇華
이후우도우도우잇사이노다쿄우나쿠운메이고토쇼우카
위풍당당 일체의 타협없이 운명째로 승화

絶景に身をまかせて 絶景に二人ごと To be as ONE
젯케이니미오마카세테 젯케이니후타리고토 To be as ONE
절경에 몸을 맡겨, 두 사람 모두 To be as ONE

頬に掌を、添えて笑った君を
호오니테노히라오、소에테와라앗타키미오
뺨에 손을 대고 웃던 너를

護りたいと思った
마모리타이토오못타
지키고 싶다 생각했어

遠回りしたね、辿りついたんだ
토오마와리시타네、타도리츠이탄다
먼 길을 돌아왔지、드디어 도달했어

君と僕は一つだった
키미토보쿠와히토츠닷타
너와 난 하나였어

迷いない声に、小さな紙きれ
마요이나이코에니、치이사나카미키레
망설임 없는 목소리에 작은 종이조각이

燃え尽きてしまわぬように
모에츠키테시마와누요오니
불타버리지 않도록

忘れはしないよ、体が消えても
와스레와시나이요、카라다가키에테모
절대 잊지 않아、이 몸이 사라져도

君と共に生きてた事
키미토토모니이키테타코토
너와 함께 살아왔다는 사실을

光の雪が舞い降りた空へ
히카리노유키가마이오리타소라에
빛의 눈이 흩날리는 하늘로

欠けた月と星が寄り添う
카케타츠키토호시가요리소우
기울어진 달과 별이 달라붙어

僕らが描く物語は
보쿠라가에가쿠모노가타리와
우리가 그린 이야기는

これからも続く永遠に
코레카라모츠즈쿠에니엔니
앞으로도 계속되 영원히

はっきりと胸つかみ取った動因
핫키리토무네츠카미톳타도우인
확실하게 가슴을 움켜진 동기

そうこれは最強の降臨
소우코레와사이쿄노코우린
그래 이것은 최강의 강림

二人鼓動に追従しあう戦士同士
후타리코도우니츠이쇼우시아우센시도우시
두사람의 고동에 뒤따르는 전사들

愛守るなら戦いも否定にならないと
아이마모루나라타타카이모히테이니나라나이토
사랑을 지키겠다면 싸움도 부정되어선 안 된다는

一句ブレず韻踏んでいく この道の中 重なった
잇쿠부레즈인훈데이쿠 코노미치노나카 카사낫타
한마디 흔들림없이 나아가는 이 길에서 겹쳐져

結論を知った 刹那の中 ただそのまま 時は成った
케츠론오싯타 세츠나노나카 타다소노마마 토키와낫타
결론을 안 찰나의 순간 그저 그대로 시간이 되었어

光の雪が降りしきる 光の雪が降りしきる
히카리노유키가후리시키루 히카리노유키가후리시키루
빛의 눈이 내려와,빛의 눈이 내려와


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r178에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r178 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)