<rowcolor=#ffffff> 最先端の曖昧マインド &
|
사이센탄노 아이마이 마인도 안도
|
최첨단의 애매한 마인드 &
|
<rowcolor=#ffffff> 流行色の人間模様とは
|
류우코오쇼쿠노 닌겐모요오토와
|
유행하는 색의 인간상은
|
<rowcolor=#ffffff> 基本タワゴトでパラッパ
|
키혼 타와고토데 파랏파
|
기본적으론 헛소리 파랏파
|
<rowcolor=#ffffff> 空返事ばっかのKranke
|
소라헨지밧카노 쿠란케
|
건성으로 답할 뿐인 Kranke
|
<rowcolor=#ffffff> カゴを持ったあの人なんかは
|
카고오 못타 아노 히토 난카와
|
바구니를 가진 그 사람은 왜인지
|
<rowcolor=#ffffff> ニヤニヤ林檎を差し出して
|
니야니야 린고오 사시다시테
|
히죽히죽 사과를 내밀어
|
<rowcolor=#ffffff> 僕の幸せそれだけを願ってるよ
|
보쿠노 시아와세 소레다케오 네갓테루요
|
나의 행복 그것만을 바라고 있어
|
<rowcolor=#ffffff> あぁもう!そんな事知ってるよ
|
아아 모오 손나코토 싯테루요
|
아아 정말! 그런 건 알고 있어
|
<rowcolor=#ffffff> 勇気出してさ、首を吊って、さぁ!
|
유우키다시테사 쿠비오 츳테 사아
|
용기를 내어, 목을 매고서, 자!
|
<rowcolor=#ffffff> くたばってくれないか
|
쿠타밧테 쿠레나이카
|
그만 뒤져주지 않을래
|
<rowcolor=#ffffff> 知りもしない未来を
|
시리모시나이 미라이오
|
알 수도 없는 미래를
|
<rowcolor=#ffffff> 斜に構えてはみてた
|
샤니 카마에테와 미테타
|
경계하며 보고 있었어
|
<rowcolor=#ffffff> いっそ無邪気に歌えよ
|
잇소 무자키니 우타에요
|
차라리 천연덕스레 노래하자
|
<rowcolor=#ffffff> 偶像謹慎フリーライブ
|
구우조오 킨신 후리이 라이부
|
우상 근신 프리 라이브
|
|
<rowcolor=#ffffff> 最大級のHeart Beat
|
사이다이큐우노 하아토 비이토
|
최대급의 Heart Beat
|
<rowcolor=#ffffff> 最小限のBlank Beat
|
사이쇼오겐노 부란쿠 비이토
|
최소한의 Blank Beat
|
<rowcolor=#ffffff> one-sided game is solution?
|
완 사이디드 게무 이즈 소루숀
|
one-sided game is solution?
|
<rowcolor=#ffffff> 息が詰まるね誰かさん
|
이키가 츠마루네 다레카산
|
숨이 막혀가는 누군가 씨
|
<rowcolor=#ffffff> 楽しきゃいいさ、誰かの心
|
타노시캬이이사 다레카노 코코로
|
즐거우니 괜찮아, 누군가의 마음
|
<rowcolor=#ffffff> モザイク無しで歌うから
|
모자이쿠나시데 우타우카라
|
모자이크 없이 노래할 테니까
|
|
<rowcolor=#ffffff> 安心感のテンプレなサウンド&
|
안신칸노 텐푸레나 사운도 안도
|
안심되는 탬플렛의 사운드 &
|
<rowcolor=#ffffff> 倦怠感の四つ打ちのダンスとは
|
켄타이칸노 욧츠우치노 단스토와
|
권태감의 4비트 댄스는
|
<rowcolor=#ffffff> 頭空っぽでパラッパ
|
아타마 카랏포데 파랏파
|
머리가 비어있어 파랏파
|
<rowcolor=#ffffff> 最高の駄菓子だKranke
|
사이코오노 다카시다 쿠란케
|
최고의 과자네 Kranke
|
<rowcolor=#ffffff> カゴを持ったあの人なんかは
|
카고오 못타 아노 히토 난카와
|
바구니를 가진 그 사람은 왜인지
|
<rowcolor=#ffffff> ニヤニヤ林檎を差し出して
|
니야니야 린고오 사시다시테
|
히죽히죽 사과를 내밀어
|
<rowcolor=#ffffff> 僕の幸せそれだけを知りたい
|
보쿠노 시아와세 소레다케오 시리타이
|
나의 행복 그것만을 알고 싶어
|
<rowcolor=#ffffff> さあ、cheep chip chune
|
사아 칩 칩 츈
|
자, cheep chip chune
|
<rowcolor=#ffffff> あぁ、溢れてる
|
아아, 아후레테루
|
아아, 넘치고 있어
|
<rowcolor=#ffffff> パッパッパラパな頭に
|
팟팟파라파나 아타마니
|
팟팟파라파한 머리에
|
<rowcolor=#ffffff> arginine
|
아루기닌
|
arginine
|
<rowcolor=#ffffff> noizy, 掻き出して
|
노이지 카키다시테
|
noizy, 긁어내고서
|
<rowcolor=#ffffff> 笑え笑えエンドラン
|
와라에 와라에 엔도란
|
웃으며 웃으며
히트 앤드 런
|
<rowcolor=#ffffff> 尖った視線の先は 何時でも貴方だけ
|
토갓타 시센노 사키와 이츠데모 아나타다케
|
날카로운 시선의 끝에는 언제나 당신뿐이야
|
|
<rowcolor=#ffffff> 最高潮のheart beat
|
사이코오초오노 하아토 비이토
|
최고조의 heart beat
|
<rowcolor=#ffffff> 最終的にBlank Beat
|
사이슈우테키니 부란쿠 비이토
|
최종적인 Blank Beat
|
<rowcolor=#ffffff> Wasting time is solution?
|
웨이스팅 타이무 이즈 소루숀
|
Wasting time is solution?
|
<rowcolor=#ffffff> 吐き出したいね誰かさん
|
하키다시타이네 다레카산
|
내뱉고 싶네 누군가 씨
|
<rowcolor=#ffffff> 色褪せていたいつかの気持ち
|
이로아세테이타 이츠카노 키모치
|
변질되고 있던 언젠가의 기분
|
<rowcolor=#ffffff> 忘れやしない喪失感
|
와스레야시나이 소오시츠칸
|
잊을 수 없는 상실감
|
|
<rowcolor=#ffffff> 没個性のアウトロー
|
보츠코세이노 아우토로오
|
몰개성의 아웃로우
|
<rowcolor=#ffffff> 無数のカメラを
|
무스우노 카메라오
|
무수한 카메라를
|
<rowcolor=#ffffff> 意識してましたよ 今日も今日も
|
이시키시테마시타요 쿄오모 쿄오모
|
의식해오고 있었어 오늘도 오늘도
|
<rowcolor=#ffffff> 没個性のアウトロー
|
보츠코세이노 아우토로오
|
몰개성의 아웃로우
|
<rowcolor=#ffffff> 無数のカメラを
|
무스우노 카메라오
|
무수한 카메라를
|
<rowcolor=#ffffff> 意識してましたよ
|
이시키시테마시타요
|
의식해오고 있었어
|
|
<rowcolor=#ffffff> 最大級のHeart Beat
|
사이다이큐우노 하아토 비이토
|
최대급의 Heart Beat
|
<rowcolor=#ffffff> 最小限のBlank Beat
|
사이쇼오겐노 부란쿠 비이토
|
최소한의 Blank Beat
|
<rowcolor=#ffffff> one-sided game is solution?
|
완 사이도 게무 이즈 소루숀
|
one-sided game is solution?
|
<rowcolor=#ffffff> 目眩がするね誰かさん
|
메마이가스루네 다레카산
|
눈이 핑핑 도네 누군가 씨
|
<rowcolor=#ffffff> だってそうだろ?だってそうだろ
|
닷테 소오다로 닷테 소오다로
|
그야 그렇지? 그야 그렇지
|
<rowcolor=#ffffff> 誰でもない僕の事
|
호카데모나이 보쿠노 코토
|
그 누구도 아닌 나 자신
|
<rowcolor=#ffffff> 最終回のエンドロール
|
사이슈우카이노 엔도로오루
|
최종회의 엔드 롤
|
<rowcolor=#ffffff> 最上級のカーテンコール
|
사이조오큐우노 카아텐코오루
|
최상급의
커튼콜
|
<rowcolor=#ffffff> this is my solution.
|
디스 이즈 마이 소루숀
|
this is my solution.
|
<rowcolor=#ffffff> 僕を動かす証だ
|
보쿠오 우고카스 아카시다
|
나를 움직이는 근거야
|
<rowcolor=#ffffff> やっと気付いた、やっと出会えた
|
얏토 키즈이타 얏토 데아에타
|
드디어 깨달았어, 드디어 만났어
|
<rowcolor=#ffffff> 他でもない僕の意味だ
|
호카데모나이 보쿠노 이미다
|
다른 누구도 아닌 나의 의미야
|
보카로 가사 위키
|