최근 수정 시각 : 2024-08-03 23:12:34

MOTTAI

파일:MOTTAITTAI.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> MOTTAI
가수 P마루사마
작사 마시마 유로
작곡
영상
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg [P]
투고일 2022년 7월 1일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 유튜버 P마루사마의 노래. "마시마 유로"가 작곡, 작사, 동화를 역할했으며 P마루사마의 또 다른 곡인 "ないばいたりてぃ"도 작곡한 작곡가이기도 하다.

2. 영상

공식 MV

3. 가사

アウトラインだけなぞって
아우토라인다케 나좃테
아웃라인만 따와서
まるで流行を着飾るマヌカン
마루데 하야리오 키카자루 마누칸
마치 유행을 따라한 마네킹
数年だけの儚いトレンドは
스우넨다케노 하카나이 토렌도와
몇년만의 덧없는 트렌드는
もったいないとも思われない
못타이나이토모 오모와레나이
아깝다고 생각하지 않아
オキシトシンが足らんね
오키시토신가 타란네
옥시토신이 부족해
まるで死んだ魚のような目
마루데 신다 사카나노 요우나 메
마치 죽은 생선같은 눈
同情するなら共有
도-죠-스루나라 쿄-유-
동정이 간다면 공유
から開いて3番目For You
카라 히라이테 산반메 훠- 유
에서 열고 3번째에 For You
形がないからしかたないわ!
카타치가 나이카라 시카타나이와!
형태가 없으니 어쩔 수 없어!
評価の数で型取るアイデンティティ
효-카노 카즈데 카타도루 아이덴티티
평가되는 수로 쥐어지는 아이덴티티
ゴールがないからしかたないわ!
고-루가 나이카라 시카타나이와!
골을 넣은 게 없으니 어쩔 수 없어!
最期までQ.E.D.できない
사이고마데 큐-이-디- 데키나이
마지막까지 Q.E.D. 할 수 없어
もっと愛されたいな
못토 아이사레타이나
좀 더 사랑받고 싶어
生き物として愛されたいな
이키모노토시테 아이사레타이나
생명으로서 사랑받고 싶어
もっと構って欲しいの
못토 카맛테 호시이노
좀 더 신경써주길 원해
わかって欲しいの
와캇테 호시이노
알아주길 원해
もっと愛されたいな
못토 아이사레타이나
좀 더 사랑받고 싶어
見せ物としてじゃ物足りないわ
미세모노토시테쟈 모노타리나이와
구경거리로서는 부족해
感性インフレーション?
칸세- 인-후레이숀?
감성 인플레이션?
愛情 対象 不定称!
아이죠- 다이쇼- 후테-쇼-
애정 대상 부정칭!
不特定多数(あなた)は私が大好きです
아나타와 와타시가 다이스키데스
불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다
不特定多数(あなた)は私が大好きです
아나타와 와타시가 다이스키데스
불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다
もったいない愛捨てないで
못타이나이 아이 스테나이데
아까운 사랑 버리지 말아줘
もっと私を好きになって
못토 와타시오 스키니 낫테
좀 더 나를 좋아해줘
私は不特定多数(あなた)が大好きです
와타시와 아나타가 다이스키데스
나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다
私は不特定多数(あなた)が大好きです
와타시와 아나타가 다이스키데스
나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다
もっと私と向き合って
못토 와타시토 무키앗테
좀 더 나를 마주해줘
私に付き合って
와타시니 츠키앗테
나랑 사귀어 줘
詰め込みすぎに見せかけて
츠메코미스기니 미세카케테
가득 차 보이게 겉은 꾸미지만
正体は全部レプリカで
쇼-타이와 젠부 레프리카데
정체는 전부 복제품이고
ほんとの愛はどこにもない?
혼토노 아이와 도코니모나이?
진정한 사랑은 어디에도 없는거야?
生まれてこのかた見当たらない?
우마레테 코노카타 미아타라나이?
태어난 이후로 보이지 않아?
アイラブユーとか言ったって
아이라뷰토카 잇탓테
아이 러브 유 라던가 말해서
十把一絡げの扱いね
짓바히토카라게노 아츠카이네
대충 다루는 듯한 취급이네
底知れない承認欲求
소코 시레나이 쇼-닌욧큐-
끝날지 모를 승인욕구
i’m lovin’ youを収益化
아이무 로부인 유오 슈-에키카
i’m lovin’ you를 수익화
その指止めて私を見て
소노유비 토메테 와타시오 미테
그 손가락 멈춰줘 나를 봐줘
私だけ見て それ以外要らない
와타시다케미테 소레 이가이 이라나이
나만 봐줘 그 이외는 바라지 않아
スワイプしないで見捨てないで
스와이프시나이데 미스테나이데
스와이프하지 말아줘 버리지말아줘
他の子ばっか贔屓目に見ないで
호카노 코밧카 히-키메니 미나이데
다른 애들만 편애하지 말아줘
失望しても怒らないで
시츠보-시테모 오코라나이데
실망해도 화내지마
私だって傷つくと痛いの
와타시닷테 키즈츠쿠토 이타이노
나라고 해도 다치면 아프단말야
何年経っても忘れないで
난넨탓테모 와스레나이데
몇 년이 지나도 잊지 말아줘
最後までスキップなんてさせない
사이고마데 스키푸난테 사세나이
마지막까지 스킵 따위 하지않고
もっと愛されたいな
못토 아이사레타이나
좀 더 사랑받고 싶어
生き物として愛されたいな
이키모노토시테 아이사레타이나
생명으로서 사랑받고 싶어
ちゃんとわかって欲しいの
챤토 와캇테 호시이노
좀 알아주길 원해
気づいて欲しいの
키즈이테 호시이노
신경쓰길 원해
もっと愛されたいな
못토 아이사레타이나
더 사랑받고 싶어
偽物なんかじゃ満たされないわ
니세모노난카쟈 미타사레나이와
가짜 따위로 안 채워져
感性インフレーション?
칸세- 인-후레이숀?
감성 인플레이션?
愛情対象不定称!
아이죠- 다이쇼- 후테-쇼-
애정 대상 부정칭!
不特定多数(あなた)は私が大好きです
아나타와 와타시가 다이스키데스
불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다
不特定多数(あなた)は私が大好きです
아나타와 와타시가 다이스키데스
불특정다수(당신)은 나를 좋아합니다
もったいないとか言わないで
못타이나이토카 이와나이데
아깝다 같은 말 하지말아줘
もっと私を好きになって
못토 와타시오 스키니 낫테
좀 더 나를 좋아해줘
私は不特定多数(あなた)が大好きです
와타시와 아나타가 다이스키데스
나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다
私は不特定多数(あなた)が大好きです
와타시와 아나타가 다이스키데스
나는 불특정다수(당신)을 좋아합니다
もっと私と向き合って
못토 와타시토 무키앗테
좀 더 나를 마주해줘
私に付き合って
와타시니 츠키앗테
나랑 사귀어 줘

[P] P마루사마 버전