최근 수정 시각 : 2023-12-14 16:57:47

MASSIVE WONDERS

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #90ee90; background:#02BCE6""

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 관련 문서 ]
성우 활동 가수 활동 음반 목록 출연작
}}}}}}}}} ||
1. 개요2. 가사

1. 개요

마법소녀 리리컬 나노하 StrikerS 2쿨 오프닝. 가수는 페이트 테스타로사의 성우인 미즈키 나나.


2. 가사

誰でもなく君の為にできること
다레데모 나쿠 키미노 타메니 데키루 코토
누구도 아닌 너를 위해서 할 수 있는 것

僕は想う 僕は願う まっすぐに
보쿠와 오모우 보쿠와 네가우 마앗스구니
나는 생각하고 나는 바라고 있어, 올바르게

不確かで固めた 自分的規則-ルール-にすがっていたよ
후타시카데 카타메타 루-루니 스갓테이타요
애매하게 굳은 자신의 규칙에 의지하고 있었어

言い訳で飾られた過去
이이와케데 카자라레타 카코
변명으로 꾸며진 과거를

攻略-クリア-したい
크리아시타이
공략하고 싶어

天上の宝石(ほし) 朱く染める
텐죠-노 호시 아카쿠 소메루
천상의 보석을 붉게 물들어

奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모으며

まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보이지 않는 미래의 앞으로

伝えたいよ想像-まぼろし-を破り
츠타에타이요 마보로시오 야부리
전하고 싶어, 상상을 부수며

情熱的な言葉はなくても
죠-네츠데키나 코토바와 나쿠테모
정열적인 말은 없더라도

今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기에 있다는 것 그것이 나의 대답이야


愛しいもの 大事なもの 増えるたび
이토시이 모노 다이지나 모노 후에루 타비
사랑스러운 것, 소중한 것이 늘어날 때마다

心の中 カギをかけて閉じ込めた
코코로노 나카 카기오 카케테 토지코메타
마음 속을 열쇠로 잠그고 가둬버렸어

温もりを手にすることに慣れてなかった
누쿠모리오 테니 스루 코토니 나레테 나카앗타
온기를 얻는 것에 익숙하지 않았어

いつかくる「もしも」に恐れ動けずいた
이츠카 쿠루 「모시모」니 오소레 우고케즈이타
언젠가 올 「만약」을 두려워해 움직이지 못했어

宵闇の月 僕を誘う
요이야미노 츠키 보쿠오 사소우
초저녁의 달이 나를 유혹해

惑いのveil 消し去っていく
마도이노 veil 케시사앗테유쿠
미혹의 veil 지워서 없애버려

隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 지부은
숨기고 있었던 비겁한 그림자-자신-

弱さも全部受け止めた時に
요와사모 젠부 우케토메타 토키니
약함도 전부 받아드렸을 때에

初めて感じた「守りたいもの」は
하지메테 카은지타 「마모리타이모노」와
처음으로 느낀 「지키고 싶은 것」은

いつもそこに…
이츠모 소코니…
언제나 그 곳에…

何も言わず ただ抱きしめる
나니모 이와즈 타다 다키시메루
아무것도 말하지 말고 단지 끌어안아


朝未き空 君を想う
아사마다키 소라 키미오 오모우
이른 아침의 하늘, 너를 생각해

素直な声 届けられたら
스나오나 코에 토도케라레타라
솔직한 목소리를 닿았다면

隠してた ズルい影-自分-
카쿠시테타 즈루이 카게 지부은
숨기고 있던 즐거운 그림자-자신-

弱さも全部 力に変えて
요와사모 젠부 치카라니 카에테
약함도 전부 힘으로 바꿔서

宇宙(てん)の宝石(ほし) 朱く染める
테은노 호시 아카쿠 소메루
우주의 보석을 붉게 물들어

奇跡の種(つぶ) 拾い集めて
키세키노 츠부 히로이아츠메테
기적의 씨앗을 주워 모으며

まだ見えぬ未来-よる-の先に
마다 미에누 요루노 사키니
아직 보이지 않는 미래의 앞으로

伝えに行く想像-まぼろし-を破り
츠타에니 유쿠 마보로시오 야부리
전하러 갈게, 상상을 부수며

情熱的な言葉はいらない
죠-네츠데키나 코토바와 이라나이
정열적인 말은 필요 없어

今、ここにいること それが僕の答え-真実-
이마, 코코니 이루 코토 소레가 보쿠노 시은지츠
지금, 여기에 있다는 것 그것이 나의 대답