발매 | 2007년 6월 26일 |
녹음 | 2006년 ~ 2007년 |
장르 | 샹송 |
러닝 타임 | 2:50 |
발매사 | 월트 디즈니 레코드 |
작곡가 | 마이클 지아키노 |
작사가 | 카미유 달메 |
[clearfix]
1. 개요
뮤직비디오 |
음원 |
레스토랑 옥상에서 만찬을 즐기는 주인공들과 파리 시내를 빛내는 아름다운 일출이 가미된 타이틀이 흘러나오며 엔딩을 장식하는 샹송풍의 노래로, 마이클 지아키노가 작곡한 레미의 테마곡에 가사를 붙여 탄생했다. 제목 'Le Festin'(르 페스탕)은 프랑스어로 향연(The Feast)이라는 뜻이다.
음색과 흐름, 멜로디가 여유롭게 파리의 로맨틱한 야경을 보며 맛있는 음식을 먹는 상상을 하게 된다는 평이 많다.
2. 가사
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin 연인들의 꿈은 좋은 와인과 같아 Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 기쁨을 주거나, 슬픔을 주기도 하지 Affaibli par la faim je suis malheureux 굶주림에 약해지면 나는 불행해 Volant en chemin tout ce que je peux 거리에서 훔칠 수 있는 모든 걸 훔쳐 Car rien n'est gratuit dans la vie 인생에 공짜는 없으니까 L'espoir est un plat bien trop vite consommé 희망은 빨리 끝나는 요리와 같아 À sauter les repas je suis habitué 식사 거르는 것은 익숙해 Un voleur, solitaire, est triste à nourrir 외롭고 배고픈 도둑은 죽을 만큼 슬퍼 À un jeu si amer, je ne peux réussir 괴로운 상황에서 난 성공할 수 없어 Car rien n'est gratuit dans la vie 인생에 공짜는 없으니까 Jamais on ne me dira que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi 모두들 별을 향한 경주가 나를 위한 것이 아니라고 얘기하지 Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol 하지만 언젠가 놀라게 될 거야, 나는 날아갈 테니까 Nous allons enfin nous régaler 우린 마침내 대접받을 거야 La fête va enfin commencer 축제는 이제부터가 시작이야 Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 술병을 꺼내, 모든 문제는 끝났으니까 Je dresse la table, de ma nouvelle vie 난 새로운 삶을 위해 상을 차려 Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin 새로운 운명을 생각하면 나는 행복해 Une vie à me cacher, et puis libre enfin 이제 더는 숨지 않아, 마침내 자유를 찾았으니까 Le festin est sur mon chemin 만찬이 나를 기다리고 있어 Une vie à me cacher, et puis libre enfin 이제 더는 숨지 않아, 마침내 자유를 찾았으니까 Le festin est sur mon chemin 만찬이 나를 기다리고 있어 |
3. 커버
* 가수 스텔라장의 커버 버전. 유창한 프랑스어 발음과 음색 덕분에 원곡을 제외하고 Le Festin 관련 유튜브 영상 조회수 1위를 차지하고 있다.[2]
* annapantsu의 커버 버전.
4. 기타
- 삼시세끼 정선편부터 요리 관련 예능 프로그램에 배경음악으로 자주 삽입된다. 여행 관련 예능 프로그램에도 유럽 지역을 여행하는 에피소드에서 삽입되는 등, 거의 마성의 BGM에 준하는 취급을 받고 있다.