최근 수정 시각 : 2024-07-30 12:15:53

Henceforth

파일:Orangestar Henceforth.jpg
<colbgcolor=#fafce7,#222222> Henceforth
가수 IA -ARIA ON THE PLANETES-
작곡가 Orangestar
작사가
조교자
기타 루완
일러스트레이터 M.B
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2020년 5월 21일
장르 피아노 록
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사6. 여담

[clearfix]

1. 개요

Henceforth[1] Orangestar가 2020년 5월 21일 18시 15분에 유튜브에, 18시 27분에 니코니코 동화에 투고한 IA -ARIA ON THE PLANETES- VOCALOID 오리지널 곡이자, 2년만에 복귀한 Orangestar의 보컬로이드 복귀곡이다. 장르 피아노 록.

이 곡을 업로드한 다음 날 Uz가 업로드되었다.

2. 달성 기록

  • 유튜브
  • 2020년 5월 21일 19시 15분에 조회수 100,000회 달성
  • 2020년 5월 22일 0시 41분에 조회수 200,000회 달성
  • 2020년 5월 22일 8시 53분에 조회수 300,000회 달성
  • 2020년 5월 22일 16시 18분에 조회수 400,000회 달성
  • 2020년 5월 23일 1시 30분에 조회수 500,000회 달성
  • 2020년 5월 23일 14시 7분에 조회수 600,000회 달성
  • 2020년 5월 24일 0시 24분에 조회수 700,000회 달성
  • 2020년 5월 24일 16시 5분에 조회수 800,000회 달성
  • 2020년 5월 25일 2시 20분에 조회수 900,000회 달성
  • 2020년 5월 25일 18시 41분에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2020년 5월 29일 20시 6분에 조회수 1,500,000회 달성
  • 2020년 6월 4일 22시경에 조회수 2,000,000회 달성
  • 2020년 6월 12일에 조회수 2,500,000회 달성
  • 2020년 6월 22일에 조회수 3,000,000회 달성
  • 2020년 7월 6일에 조회수 3,500,000회 달성
  • 2020년 7월 24일에 조회수 4,000,000회 달성
  • 2020년 8월 14일에 조회수 4,500,000회 달성
  • 2020년 9월 12일에 조회수 5,000,000회 달성
  • 2020년 11월 24일에 조회수 6,000,000회 달성
  • 2021년 1월 26일에 조회수 7,000,000회 달성
  • 2021년 4월 17일에 조회수 8,000,000회 달성
  • 2021년 6월 16일에 조회수 9,000,000회 달성
  • 2021년 8월 24일에 조회수 10,000,000회 달성
  • 2022년 6월 21일에 조회수 15,000,000회 달성
  • 2023년 7월 22일에 조회수 20,000,000회 달성
  • 니코니코 동화

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Orangestar - Henceforth (feat. IA) Official Video
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm36898361, width=640, height=360)]
Henceforth / Orangestar feat.IA

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:Orangestar Henceforth 앨범.jpg
번역명 Henceforth
원제
트랙 1
발매일 2020년 6월 5일
링크 파일:링크코어 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘D.svg
파일:And So Henceforth.jpg
번역명 And So Henceforth,
원제
트랙 1
발매일 2023년 8월 30일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

5. 가사

あぁ [ruby(君,ruby=きみ)]はもういないから
<colbgcolor=#fafce7,#222222> 아아 키미와 모우 이나이카라
아아, 너는 이제 없으니까
[ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(一人,ruby=ひとり)][ruby(歩,ruby=ある)]いている
와타시와 히토리 아루이테 이루
나는 혼자 걸어가고 있어
あぁ [ruby(腐,ruby=くさ)]るよりいいから
아아 쿠사루요리 이이카라
아아, 썩는 것보다 나으니까
[ruby(行,ruby=ゆ)]くあてもなく[ruby(歩,ruby=ある)]いている
유쿠아테모 나쿠 아루이테 이루
갈 곳 없이 걷고 있어
あぁ これからはそうだな
아아 코레카라와 소오다나
아아, 이제부터는 그렇네
[ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(求,ruby=もと)]めずに[ruby(生,ruby=い)]きていく
나니모 모토메즈니 이키테 이쿠
아무것도 바라지 않고 살아갈 거야
あぁ お[ruby(金,ruby=かね)]よりいいでしょ
아아 오카네요리 이이데쇼
아아, 돈보다 낫잖아
これで[ruby(何,ruby=なに)]も[ruby(失,ruby=うし)]わないね
코레데 나니모 우시나와나이네
이렇게 해서 아무것도 잃지 않겠네
あぁ! [ruby(泣,ruby=な)]くな[ruby(空,ruby=そら)]、[ruby(心配,ruby=しんぱい)]ない!
아아 나쿠나 소라 신파이나이
아아, 울지 마렴 하늘아, 걱정할 것 없어
[ruby(終,ruby=お)]わりのない[ruby(夜,ruby=よる)]はないね
오와리노 나이 요루와 나이네
끝나지 않는 밤은 없잖아
あぁ [ruby(闇,ruby=やみ)]はただ[ruby(純粋,ruby=じゅんすい)]で
아아 야미와 타다 쥰스이데
아아 어둠은 그저 순수해서
[ruby(恐,ruby=おそ)]れてしまう[ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(弱,ruby=よわ)]いだけ
오소레테 시마우 와타시가 요와이다케
무서워하는 내가 약할 뿐이야
あぁ! [ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(今,ruby=いま)]もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]
아아! 나츠오 이마 모우 잇카이
아아! 여름을 지금 다시 한 번
[ruby(君,ruby=きみ)]がいなくても[ruby(笑,ruby=わら)]って[ruby(迎,ruby=むか)]えるから
키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라
네가 없어도 웃으며 맞이할 테니까
だから[ruby(今,ruby=いま)][ruby(絶対,ruby=ぜったい)]に[ruby(君,ruby=きみ)]も[ruby(歩,ruby=あゆ)]みを[ruby(止,ruby=と)]めないで
다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데
그러니 지금 절대로 너도 걸음을 멈추지 말아줘
あぁ! それだけの[ruby(心臓,ruby=しんぞう)]が
아아! 소레다케노 신조오가
아아! 그것뿐인 심장이
[ruby(絶,ruby=た)]え[ruby(間,ruby=ま)]なくアオく[ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うから
타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라
끊임없이 푸르게 빛을 바라고 있으니까
[ruby(仕方,ruby=しかた)]なくもう[ruby(一回,ruby=いっかい)]
시카타나쿠 모오 잇카이
어쩔 수 없이 다시 한 번
[ruby(変,ruby=か)]わらぬ[ruby(今日,ruby=きょう)]を[ruby(往,ruby=ゆ)]くんだよ
카와라누 쿄오오 유쿤다요
변함없는 오늘을 나아가는 거야
[ruby(何度,ruby=なんど)]でも
난도데모
몇 번이고
 
あぁ [ruby(夏風邪,ruby=なつかぜ)] [ruby(悪,ruby=わる)]い[ruby(夢,ruby=ゆめ)]
아아 나츠카제 와루이 유메
아아 여름 감기, 악몽
[ruby(見果,ruby=みは)]てた[ruby(希望,ruby=きぼう)] [ruby(淡,ruby=あわ)]い[ruby(残像,ruby=ざんぞう)]
미하테타 키보오 아와이 잔조오
다 떨어진 희망, 희미한 잔상
あぁ このままじゃ[ruby(辛,ruyb=つら)]いかな
아아 코노마마쟈 츠라이카나
아아 이대로라면 괴로울까
って[ruby(繰,ruby=く)]り[ruby(返,ruby=かえ)]してもまた[ruby(願,ruby=ねが)]うから
테 쿠리카에시테모 마타 네가우카라
라며 되풀이해 봐도 다시 바랄 테니까
[ruby(読,ruby=よ)]み[ruby(返,ruby=かえ)]しても[ruby(嘘,ruby=うそ)]はないから
요미카에시테모 우소와 나이카라
다시 읽어봐도 거짓말은 없으니까
[ruby(踏,ruby=ふ)]み[ruby(出,ruby=だ)]したら[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(返,ruby=かえ)]らぬよう
후미다시타라 후리카에라누 요우
내딛으면 돌아볼 수 없도록
[ruby(何,ruby=なに)]もないけど[ruby(旅,ruby=たび)]は[ruby(順調,ruby=じゅんちょう)]で
나니모 나이케도 타비와 쥰쵸오데
아무것도 없지만 여행은 순조로워서
「[ruby(君,ruby=きみ)]はその[ruby(夢,ruby=ゆめ)]をもう[ruby(一回,ruby=いっかい)]」
「키미와 소노 유메오 모오 잇카이」
「너는 그 꿈을 다시 한 번」
[ruby(長,ruby=なが)]い[ruby(長,ruby=なが)]い[ruby(闇,ruby=やみ)]を抜ける
나가이 나가이 야미오 누케루
길고 긴 어둠을 빠져나가
[ruby(抜,ruby=ぬ)]ける
누케루
빠져나가
あぁ! [ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(今,ruby=いま)]もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]
아아! 나츠오 이마 모우 잇카이
아아! 여름을 지금 다시 한 번
[ruby(君,ruby=きみ)]がいなくても[ruby(笑,ruby=わら)]って[ruby(迎,ruby=むか)]えるから
키미가 이나쿠테모 와랏테 무카에루카라
네가 없어도 웃으며 맞이할 테니까
だから[ruby(今,ruby=いま)][ruby(絶対,ruby=ぜったい)]に[ruby(君,ruby=きみ)]も[ruby(歩,ruby=あゆ)]みを[ruby(止,ruby=と)]めないで
다카라 이마 젯타이니 키미모 아유미오 토메나이데
그러니 지금 절대로 너도 걸음을 멈추지 말아줘
あぁ! それだけの[ruby(心臓,ruby=しんぞう)]が
아아! 소레다케노 신조오가
아아! 그것뿐인 심장이
[ruby(絶,ruby=た)]え[ruby(間,ruby=ま)]なくアオく[ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うから
타에마나쿠 아오쿠 히카리오 네가우카라
끊임없이 푸르게 빛을 바라고 있으니까
[ruby(諦,ruby=あきら)]めずもう[ruby(一回,ruby=いっかい)]
아키라메즈 모오 잇카이
포기하지 말고 다시 한 번
[ruby(変,ruby=か)]わらぬ[ruby(今日,ruby=きょう)]を[ruby(往,ruby=ゆ)]くんだよ
카와라누 쿄오오 유쿤다요
변함없는 오늘을 나아가는 거야
[ruby(何度,ruby=なんど)]も
난도모
몇 번이고
あぁ [ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(今,ruby=いま)]もう[ruby(一回,ruby=いっかい)]
아아 나츠오 이마 모우 잇카이
아아 여름을 지금 다시 한 번

6. 여담

보컬로이드 복귀곡이기 때문인지 쾌청 등의 멜로디가 기타로 일부 녹아들어가있다.

신조교로 유명한 cillia VY1으로 커버한 버전이 있다. 코멘트를 보면 원곡이 올라온 지 하루만에 커버했다고 한다.


[1] 지금부터, 이제부터 라는 뜻을 가진 단어이다. From now on 과 비슷한 의미라고 생각하면 좋다.