1. 개요
일본 성우 아티스트인 코바야시 아이카의 첫 정규 앨범. 2021년 6월 23일 발매되었다.5월 12일 공식 홈페이지에 상세 정보가 공개되었다.[1]
2. 구성
- 완전생산한정판 - (CD+BD+캔 케이스+호화 포토북+판초우의) : TFCC-86769~86770 16,500엔 (세금포함)[2][3]
- 초회생산한정판 - (CD+DVD+케이스+포토북) : TFCC-86771~86772 6,050엔 (세금포함)
- 통상판 - TFCC-86773 3,300엔 (세금포함)
2.1. Blu-ray 수록 내용
- 「하늘은 누군가의 것이 아니야」Music Video
- 「AMBITIOUS GOAL」Music Video
- 「Tough Heart」Music Video
- 「NO LIFE CODE」Music Video
- 「코바야시 아이카 LIVE 2020 “NO LIFE CODE ON LINE MODE”」
・ NO LIFE CODE
・ 유라유라라
・ Secret Feeling(미공개 라이브 영상)
・ Border Rain
・ Heartache soldier
・ Tough Heart(미공개 라이브 영상)
・ Can you sing along?
・ Crazy Easy Mode
・ Please! Please! Please!
3. 트랙 리스트
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 | 비고 |
1 | NO LIFE CODE | Q-MHz | 메이저 데뷔 싱글 | ||
2 | Heartache soldier | - | |||
3 | Secret Feeling |
코다마 사오리 (こだまさおり) |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
스토 유우 (須藤 優) |
- |
4 |
空は誰かのものじゃない (하늘은 누군가의 것이 아니야) |
Q-MHz | [4] | ||
5 |
たたたんばりんりずむ (태태탬버린리듬) |
코바야시 아이카 (小林愛香) |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
야시킨 (やしきん) |
- |
6 | Easy Fizzy |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
스즈키 Daichi 히데유키 鈴木Daichi秀行 |
- | |
7 | Tough Heart | Q-MHz | - | ||
8 | Please! Please! Please! | - | |||
9 | Border Rain |
하타 아키 (畑 亜貴) |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
- | |
10 | AMBITIOUS GOAL | Q-MHz | 안녕, 나의 크라머 OP | ||
11 | Moonlight Balcony |
사에키 유우스케 (佐伯youthK) |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
사에키 유우스케 (佐伯youthK) |
- |
12 | Night Camp |
후즈키 유미 (文月悠光) 타시로 토모카즈 (田代智一) |
이토 츠바사 (伊藤 翼) |
- | |
13 | Can you sing along? |
타부치 토모야 (田淵智也) |
타시로 토모카즈 (田代智一) |
[5] |
3.1. NO LIFE CODE
NO LIFE CODE MV (short ver.) |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
-
가사 출처
NO LIFE CODE いま何がしたい?
NO LIFE CODE 이마 나니가 시타이?
NO LIFE CODE 지금 뭐하고 싶어?
生き方のカタチ決めないで
이키카타노 카타치 키메나이데
살아가는 방식을 정하지 마
NO LIFE CODE いま何かしたい!
NO LIFE CODE 이마 나니카 시타이!
NO LIFE CODE 지금 뭔가 하고 싶어!
それに従うのが全て Open mind!
소레니 시타가우노가 스베테 Open mind!
그럼 거기에 따르는 게 전부야 Open mind!
色が足りない絵の中
이로가 타리나이 에노나카
색이 부족한 그림속
飛びこんで塗り替えたくなる
토비콘데 누리카에타쿠나루
뛰어들어가서 다시 칠하고 싶어져
気分の次第で Happy sign
키분노 시다이데 Happy sign
기분 가는 대로 Happy sign
さあ、メチャクチャ描けばいい!
사아, 메챠쿠챠 에가케바이이!
자, 마구마구 그려버리면 돼!
本当に見たい未来が
혼토니 미타이 미라이가
정말로 보고싶은 미래가
何色かなんてわからない
나니이로카난테 와카라나이
어떤 색인지는 몰라
だから Gradation we are! OK? OK‼
다카라 Gradation we are! OK? OK!!
그러니 Gradation we are! OK? OK!!
誰か教えて なんてより 心のままに
다레카 오시에테 난테요리 코코로노마마니
누군가 알려주길 바라기보다 마음 끌리는 대로
言いたいことだけ叫びたい
이이다이 코토다케 사케비타이
말하고 싶은것만 외치고싶어
I do, wanna do!
NO LIFE CODE いま何かしたい!
NO LIFE CODE 이마 나니카 시타이!
NO LIFE CODE 지금 뭔가 하고 싶어!
それに従うのが全て
소레니 시타가우노가 스베테
거기에 따르는 게 전부야
解放されたセカイ感で
카이호오사레타 세카이칸데
해방된 세계감에서
解放的な夢を見よう
카이호오테키나 유메오 미요오
해방적인 꿈을 꾸자
いつの間にか視界開けてる My life
이츠노마니카 시카이 히라케테루 My life
어느새 시야가 트였어 My life
解放されたセカイ感で
카이호오사레타 세카이칸데
해방된 세계감에서
会いたくなる人に会って
아이타쿠나루 히토니 앗테
만나고 싶은 사람과 만나서
Starting play, starting now
どうしたら もっともっと楽しめる?
도-시타라 못토못토 타노시메루?
어떻게 하면 더 즐길 수 있을까?
月がいくつあったら
츠키가 이쿠츠 앗타라
달이 얼마나 있어야
ウサギ達 嬉しいかなんて
우사기타치 우레시이카난테
토끼들이 좋아할까? 같은 거
人の常識じゃ測れない
히토노 죠-시키쟈 하카레나이
사람의 상식으로는 짐작할 수 없어
そう、違いがユカイだ!
소-, 치가이가 유카이다!
그래, 다르니까 유쾌한거야!
オレ キミ ワタシ ボク オマエ
오레 키미 와타시 보쿠 오마에
오레 키미 와타시 보쿠 오마에[6]
気が合えば 好きが増えてく
키가아에바 스키가 후에테쿠
마음이 맞는다면 서로 좋아져가
さらに Variation we are! OK? OK‼
사라니 Variation we are! OK? OK!!
좀 더 Variation we are! OK? OK!!
誰になりたい なんてより 自分のままで
다레니나리타이 난테요리 지분노마마데
누가 되고 싶어? 보다는 자기 자신인 채로
天地を揺らし戯れたい
텐치오 유라시 타와무레타이
세상을 뒤흔들며 놀고 싶어
大きな野望悪いことじゃないって
오오키나 야보오 와루이코토쟈나잇테
야망이 크다고 나쁜 건 아니야
止められても高まるって
토메라레테모 타카마룻테
막아세워도 높아져서
変えたくない 狭い考えなど Bye-bye
카에타쿠나이 세마이 캉가에나도 Bye-bye
바꾸고 싶지 않은 편협한 생각 따위 Bye-bye
道はいくつだってあって
미치와 이쿠츠닷테 앗테
길은 얼마든지 있고
行きたい人にだけは見えて
이키타이 히토니다케와 미에테
가고 싶은 사람들에게만은 보이니까
Starting dash, starting now
選ぼうよ 面白さで選ぶのもありと思うんだ
에라보오요 오모시로사데 에라부노모 아리토 오모운다
골라보자 그냥 재미로 고르는것도 상관없다고 생각해
日によって天気も荒れたり晴れたり
히니욧테 텐키모 아레타리 하레타리
날에 따라선 날씨도 거칠어졌다가 맑아졌다가
退屈しない! 前向きに受けとれば
타이쿠츠시나이! 마에무키니 우케토레바
지루하지 않아! 긍정적으로 받아들이면
NO LIFE CODE いま何がしたい?
NO LIFE CODE 이마 나니가 시타이?
NO LIFE CODE 지금 뭐하고 싶어?
なんだろう 自由なことしたい
난다로오 지유나 코토 시타이
뭐랄까 자유로운 걸 하고싶어
NO LIFE CODE いま何かしたい!
NO LIFE CODE 이마 나니카 시타이!
NO LIFE CODE 지금 뭔가 하고 싶어!
なんだろう 意外なことしたい
난다로오 이가이나 코토 시타이
뭐랄까 의외인 걸 하고싶어
NO LIFE CODE いま何がしたい?
NO LIFE CODE 이마 나니가 시타이?
NO LIFE CODE 지금 뭐하고 싶어?
生き方のカタチ決めないで
이키카타노 카타치 키메나이데
살아가는 방식을 정하지 마
NO LIFE CODE いま何かしたい!
NO LIFE CODE 이마 나니카 시타이!
NO LIFE CODE 지금 뭔가 하고 싶어!
それに従うのが全て Open mind!
소레니 시타가우노가 스베테 Open mind!
거기에 따르는 게 전부야 Open mind!
解放されたセカイ感で
카이호오사레타 세카이칸데
해방된 세계감에서
解放的な夢を見よう
카이호오테키나 유메오 미요오
해방적인 꿈을 꾸자
いつの間にか視界開けてる My life
이츠노마니카 시카이 히라케테루 My life
어느새 시야가 트였어 My life
解放されたセカイ感で
카이호오사레타 세카이칸데
해방된 세계감에서
会いたくなる人に会って
아이타쿠나루 히토니 앗테
만나고 싶은 사람과 만나서
Starting play, starting now
どうしたら もっともっと楽しめる?
도-시타라 못토못토 타노시메루?
어떻게 하면 더 즐길 수 있을까?
NO LIFE CODE 自由な日々を!
NO LIFE CODE 지유우나 히비오!
NO LIFE CODE 자유로운 나날을!
3.2. Heartache soldier
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||どこにいるかは知らないのに
도코니이루카와 시라나이노니
어디 있는지는 모르겠지만
存在がどこかですれ違って
손자이가 도코카데 스레치갓테
존재가 어디선가 스쳐지나가서
その瞬間 仲間の匂い
소노 슌칸 나카마노 니오이
그 순간 동료의 냄새
君も私も Heartache soldier
키미모 와타시모 Heartache soldier
너도 나도 Heartache soldier
心はいつも自由であれと叫んでも
코코로와 이츠모 지유-데 아레토 사켄데모
마음은 언제나 자유로워라 외쳐도
自由にならない時あるけど
지유-니 나레나이 토키 아루케도
자유롭지 못할 때도 있지만
それぞれ戦う
소레조레 타타카우
저마다 싸우며
このセカイが楽しくなって欲しいと願って
코노 세카이가 타노시쿠낫테 호시이토 네갓테
이 세상이 즐거워졌으면 하고 바라며
やれることやろう
야레루코토 야로-
할 수 있는 걸 하자
何もかもメチャクチャで どうしようか?
나니모카모 메챠쿠챠데 도-시요-카?
무엇이든 엉망진창으로 어떻게 하지?
これから考えればいい
코레카라 칸가에레바이이
이제부터 생각해도 좋아
いつかまた会えるからと 今の時代を生きていこう
이츠카 마타 아에루카라토 이마노 지다이오 이키테이코-
언젠가 다시 만날 수 있다고 지금의 시대를 살아가자
毎日が 毎日が 変化と戦う日々なんだ
마이니치가 마이니치가 헨카토 타타카우 히비난다
매일이 매일이 변화와 싸우는 나날이야
お互いにね!
오타가이니네!
서로가 말이지!
だから合図はきっと伝わる 秘密の合図
다카라 아이즈와 킷토 츠타와루 히미츠노 아이즈
그러니 신호는 반드시 전해질거야 비밀의 신호
わかるよね わかるよね
와카루요네 와카루요네
알고 있지 알잖아
君は すぐにわかってよ
키미와 스구니 와캇테요
너는 금방 알아줄거야
なぜ走るかを決めないで
나제 하시루카오 키메나이데
왜 달려야할지 정하지도 않고
走り出してしまう人もいる
하시리다시테시마우 히토모이루
달리기 시작하는 사람도 있어
その行動 仲間の匂い
소노 코-도- 나카마노 니오이
그 행동 동료의 냄새
君が私が Heartache soldier
키미가 와타시가 Heartache soldier
네가 내가 Heartache soldier
希望が見えて見失って
키보-가 미에테 미우시낫테
희망이 보여서 잃어버려서
大変だ 意外な挑戦ばかりだけどさ
타이헨다 이가이나 쵸-센바카리다케도사
큰일이야 뜻밖의 도전뿐이긴 하지만
それぞれ戦え
소레조레 타타카에
저마다 싸워라
このセカイで面白そうな答え探して
코노 세카이데 오모시로소-나 코타에 사가시테
이 세상에서 재미있어보이는 대답을 찾아서
やれるだけやろう
야레루다케 야로-
할 수 있는 데까지 하자
何のためギリギリで がんばるのか?
난노타메 기리기리데 간바루노카?
뭘 위해서 아슬아슬하게 힘내는걸까?
これから選べばいい
코레카라 에라베바이이
이제부터 고르면 돼
損得じゃない もっと他の素敵な答えがありそう
손토쿠쟈나이 못토 호카노 스테키나 코타에가 아리소-
득실을 따지는 게 아냐 좀 더 다른 멋진 답이 있을 것 같아
毎日が 毎日が 自分をけしかける日々なんだ
마이니치가 마이니치가 지분오 케시카케루 히비난다
매일이 매일이 나를 부추기는 나날이야
同じかな?
오나지카나?
같은걸까?
同じだったらそっと送るよ 秘密の合図を
오나지닷타라 솟토 오쿠루요 히미츠노 아이즈오
같은거라면 살며시 보낼게 비밀 신호를
何もかもメチャクチャで どうしようか?
나니모카모 메챠쿠챠데 도-시요-카?
무엇이든 엉망진창으로 어떻게 하지?
これから考えればいい
코레카라 칸가에레바이이
이제부터 생각해도 좋아
いつかまた会えるからと 今の時代を生きていこう
이츠카 마타 아에루카라토 이마노 지다이오 이키테이코-
언젠가 다시 만날 수 있다고 지금의 시대를 살아가자
毎日が 毎日が 変化と戦う日々なんだ
마이니치가 마이니치가 헨카토 타타카우 히비난다
매일이 매일이 변화와 싸우는 나날이야
お互いにね!
오타가이니네!
서로가 말이지!
だから合図はきっと伝わる 秘密の合図
다카라 아이즈와 킷토 츠타와루 히미츠노 아이즈
그러니 신호는 반드시 전해질거야 비밀의 신호
わかるよね わかるよね
와카루요네 와카루요네
알고 있지 알잖아
君は すぐにわかってよ
키미와 스구니 와캇테요
너는 금방 알아줄거야||
3.3. Secret Feeling
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||Set me free
言う宛てなんかないセリフみたいにリセット(ご自由に)
유우아테난카나이 세리후미타이니 리셋토(고지유-니)
말해줄 필요도 없는 대사처럼 리셋(부디 자유롭게)
縛られてたワケじゃない所謂ひとつのルーティン(今日はここまで)
시바라레테타와케쟈나이 이와유루 히토츠노 루-틴(쿄-와 코코마데)
붙들려 있던 건 아냐 말하자면 하나의 루틴(오늘은 여기까지)
Shake me up
機嫌のアリカ自分次第でしょ(たのしくね)
키겐노 아리카 지분시다이데쇼(타노시쿠네)
기분의 소재는 자신에게 달렸지(즐겁게)
君は君でお互い様なら理想的だ(選べばいい)
키미와 키미데 오타가이사마나라 리소-테키다(에라베바이이)
너는 너로서 피차일반이라면 이상적이야(고르면 돼)
散らばるヘッドライト繋ぐ 夜を待った星屑
치라바루 헷도라이토 츠나구 요루오 맛타 호시쿠즈
흩어지는 헤드라이트가 이어져 밤을 기다린 별빛들
追いかけたりしないよ 今はここで踊ってたい
오이카케타리시나이요 이마와 코코데 오돗테타이
쫓아다니거나 하지 않아 지금은 여기서 춤추고 싶어
(Dance in the midnight street)
明日になればまた明日の服を着て
아시타니나레바 마타 아시타노 후쿠오 키테
내일이 되면 다시 내일의 옷을 입고
明日の顔になって…それも悪くない
아시타노 카오니낫테…소레모 와루쿠나이
내일의 얼굴이 되어서…그것도 나쁘지 않아
時の波間抜け出す Secret Secret Feeling
토키노 나미마 누케다스 Secret Secret Feeling
시간의 물결 사이로 빠져나가 Secret Secret Feeling
(Dance in the midnight stage)
どこにでもあるような夜を踊りあかす
도코니데모 아루요-나 요루오 오도리아카스
어디에나 있을법한 밤을 춤추며 새우고
誰でもない You and Me 視線だけで語って(そのまま行って)
다레데모나이 You and Me 시센다케데 카탓테(소노마마 잇테)
누구도 아닌 You and Me 시선만으로 말하며(그대로 가)
またいつか(この星の)どこかですれ違おう
마타 이츠카(코노호시노)도코카데 스레치가오-
또 언젠가(이 별의) 어딘가에서 스쳐지나가자
I’m so free
気づいてるんだ割と自由って強情(ご勝手に)
키즈이테룬다 와리토 지유웃테 고-죠-(고캇테니)
눈치채고있어 비교적 자유라는 고집(부디 맘대로)
うなずいてる本音がココチイイ時々恋だ(手に負えない)
우나즈이테루 혼네가 코코치이이 토키도키코이다(테니오에나이)
고개를 끄덕이는 본심이 기분좋아 가끔은 사랑이야(감당할 수 없어)
Shake me down
感受性とか、ごまかしたりしないよ(たのしくない)
칸슈세-토카, 고마카시타리시나이요(타노시쿠나이)
감수성이라거나, 얼버무리고 하지는 않아(즐겁지 않아)
受け止めたらそこから広がる世界がいいね(知ってるでしょ)
우케토메타라 소코카라 히로가루 세카이가 이이네(싯테루데쇼)
받아들이면 거기서부터 펼쳐지는 세계가 좋아(알잖아)
煙たそうなドライバー 悪く思わないで
케무타소-나 도라이바- 와루쿠 오모와나이데
대하기 거북해보이는 드라이버 나쁘게 생각하진 말아줘
もっと心のままに 夜に溶けていってみたい
못토 코코로노마마니 요루니 토케테잇테미타이
좀 더 마음 가는 대로 밤에 녹아들어가고 싶어
(Dance in the midnight street)
響くクラクション 耳を澄ます
히비쿠 쿠라쿠숀 미미오 스마스
울리는 경적 귀를 기울여
君は踊る 見知らぬ友よ
키미와 오도루 미시라누 토모요
너는 춤을 춰 낯선 친구여
孤独な星キラめいた Feel it …Just now
코도쿠나 호시 키라메이타 Feel it …Just now
고독한 별 반짝여 Feel it …Just now
街中に溢れてる Music 鼓動重ねて今 Step and step and step…
마치쥬-니 아후레테루 Music 코도- 카사네테 이마 Step and step and step…
거리에 넘쳐나는 Music 고동이 겹쳐지며 지금 Step and step and step…
(Dance in the midnight street)
明日になればまた明日の服を着て
아시타니나레바 마타 아시타노 후쿠오 키테
내일이 되면 다시 내일의 옷을 입고
明日の顔になって…それも悪くない
아시타노 카오니낫테…소레모 와루쿠나이
내일의 얼굴이 되어서…그것도 나쁘지 않아
時の波間抜け出す Secret Secret Feeling
토키노 나미마 누케다스 Secret Secret Feeling
시간의 물결 사이로 빠져나가 Secret Secret Feeling
(Dance in the midnight stage)
どこにでもあるような夜を踊りあかす
도코니데모 아루요-나 요루오 오도리아카스
어디에나 있을법한 밤을 춤추며 새우고
誰でもない You and Me 視線だけで語って(そのまま行って)
다레데모나이 You and Me 시센다케데 카탓테(소노마마 잇테)
누구도 아닌 You and Me 시선만으로 말하며(그대로 가)
またいつか(この星の)どこかですれ違おう
마타 이츠카(코노호시노)도코카데 스레치가오-
또 언젠가(이 별의) 어딘가에서 스쳐지나가자||
3.4. 空は誰かのものじゃない
코바야시 아이카 「하늘은 누군가의 것이 아니야」from 1st Album「Gradation Collection」 |
코바야시 아이카 「하늘은 누군가의 것이 아니야」 (blackboard version)」」 |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
-
가사 출처
季節が変わってくように
키세츠가 카왓테쿠요오니
계절이 바뀌듯이
それぞれの想いも変わるけど
소레조레노 오모이모 카와루케도
각자의 마음도 바뀌지만
ずっとずっと同じ熱い心で
즛토 즛토 오나지 아츠이 코코로데
계속 계속 같은 뜨거운 마음으로
触れあえば また始まる
후레아에바 마타 하지마루
맞닿으면 또 시작돼
夢の色は綺麗で残酷で
유메노 이로와 키레에데 잔코쿠데
꿈의 색깔은 예쁘고 잔인해
でも描かずにいられないから
데모 에가카즈니 이라레나이카라
하지만 안 그릴 수가 없으니까
そうだよ 今日も迷いながら
소오다요 쿄오모 마요이나가라
그래 오늘도 망설이면서
明日へ向かってく 涙も汗も一緒に
아시타에 무캇테쿠 나미다모 아세모 잇쇼니
내일을 향해 가 눈물도 땀도 함께
空は誰かのものじゃない
소라와 다레카노 모노쟈 나이
하늘은 누군가의 것이 아니야
きっと自由な未来を追いかける
킷토 지유우나 미라이오 오이카케루
반드시 자유로운 미래를 뒤쫓아가는
みんなのものさ
민나노 모노사
모두의 것이야
青さに何を願おうか
아오사니 나니오 네가오오카
푸르름에 무엇을 더 바라는가
胸の中では 強く育ち始めてる希望
무네노 나카데와 츠요쿠 소다치하지메테루 키보오
가슴 속에서는 강하게 자라기 시작하는 희망
つかんだ途端に消えそうな雲
츠칸다 토탄니 키에소오나 쿠모
잡자마자 사라질 것 같은 구름
流れてく 影も走り去る
나가레테쿠 카게모 하시리사루
흘러가는 그림자도 달려가
もっともっと違う景色が見たい
못토 못토 치가우 케시키가 미타이
좀더 좀더 다른 경치를 보고 싶어
駆け出して いま始まれ
카케다시테 이마 하지마레
달려가 지금 시작해
夢を語る 語ったら叶えたくなるから
유메오 카타루 카탓타라 카나에타쿠 나루카라
꿈을 말해 말하면 이루고 싶으니까
それがまず一歩目さ
소레가 마즈 잇포메사
그것이 우선 첫걸음이야
そうだね 今日はできなくても
소오다네 쿄오와 데키나쿠테모
그래 오늘은 못해도
明日はできるかも 悔しさぶつけてみよう
아시타와 데키루카모 쿠야시사 부츠케테미요오
내일은 할 수 있을지도 분한 마음을 터뜨려보자
空はどこまで続いてるんだろう
소라와 도코마데 츠즈이테룬다로오
하늘은 어디까지 이어지고 있을까
手を伸ばせば まぶし過ぎて
테오 노바세바 마부시 스기테
손을 뻗으면 눈이 너무 부셔서
わからないよ
와카라나이요
모르겠어
青くて怖いくらい遠く
아오쿠테 코와이쿠라이 토오쿠
푸르고 무서울 정도로 멀리
でも迎えてくれると思うのは なんでだろう
데모 무카에테쿠레루토 오모우노와 난데다로오
근데 반겨줄 거라고 생각하는 건 왜일까?
どこまでも どこまでも 追いかける
도코마데모 도코마데모 오이카케루
어디까지라도 어디까지라도 뒤쫓아가
倒れたって立ち上がれるよ
타오레탓테 타치아가레루요
쓰러져도 일어설 수 있어
また走れるよ 何度だって
마타 하시레루요 난도닷테
다시 달릴 수 있어 몇 번이고
空は誰かのものじゃない
소라와 다레카노 모노쟈 나이
하늘은 누군가의 것이 아니야
きっと自由な未来を追いかける
킷토 지유우나 미라이오 오이카케루
반드시 자유로운 미래를 뒤쫓아가는
みんなのものさ
민나노 모노사
모두의 것이야
青さに何を願おうか
아오사니 나니오 네가오오카
푸르름에 무엇을 더 바라는가
胸の中では 強く育ち始めてる希望
무네노 나카데와 츠요쿠 소다치하지메테루 키보오
가슴 속에서는 강하게 자라기 시작하는 희망
自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ
지유우니 나레 소라노 아오사 다레카노 모노쟈 나이 아오사
자유로워져라 하늘의 푸르름 누구의 것이 아닌 푸르름
夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく
유메오 에가쿠 타메니 이키테 코코로노 마마니 이키테유쿠
꿈을 그리기 위해 살아가고 마음먹은 대로 살아가고 있어
自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ
지유우니 나레 소라노 아오사 다레카노 모노쟈 나이 아오사
자유로워져라 하늘의 푸르름 누구의 것이 아닌 푸르름
夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく
유메오 에가쿠 타메니 이키테 코코로노 마마니 이키테유쿠
꿈을 그리기 위해 살아가고 마음먹은 대로 살아가고 있어
空はきっとみんなのもの
소라와 킷토 민나노 모노
하늘은 분명 모두의 것...
3.5. たたたんばりんりずむ
코바야시 아이카 - 태태탬버린리듬 |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||知らない 退屈なんて だって
시라나이 타이쿠츠난테 닷테
따분함따위 몰라 그도 그럴 게
いつもひとり行動 充分楽しんでるし
이츠모 히토리 코-도- 쥬-분 타노신데루시
항상 혼자서 행동 충분히 즐기고 있고
今以上望んでないし
이마 이죠- 노존데나이시
더 이상 바라지 않고
それほど気になってもなかった
소레호도 키니낫테모나캇타
그렇게까지 신경쓴것도 아냐
きみを 突然目が追いかけちゃう
키미오 도츠젠 메가 오이카케챠우
갑자기 눈이 너를 쫓아가버려
だめだめ これなんなんだ
다메다메 코레난난다
안돼안돼 이게 뭐야
落ちちゃったかも
오치챳타카모
빠져버린걸지도
きみに?本当に?
키미니? 혼토니?
너한테? 진짜로?
わがまま言ってたって 許してくれちゃって
와가마마 잇테탓테 유루시테쿠레챳테
제멋대로 굴어서 용서해달라고 해버리고
大体さぁ そうゆうの あーもーずるいです
다이타이사- 소-유-노 아-모-즈루이데스
대체로 말이지 그런 거 아 정말 치사해요
期待は膨らんで すぐまた割れちゃって
키타이와 후쿠란데 스구 마타 와레챳테
기대는 부풀고 금방 다시 깨져버리고
なんかさぁ こうゆうの 全然わかんない
난카사- 코-유-노 젠젠 와칸나이
왠지 말야 이런 거 전혀 모르겠어
このもやもやとんでって!
코노 모야모야 톤뎃테!
이런 개운치 못한 마음은 날아가버려!
知ってた? きみと目が合うと
싯테타? 키미토 메가 아우토
알고 있어? 너하고 눈이 마주치면
こころ たんたん踊り出すんだ
코코로 탄탄 오도리다슨다
마음이 담담하게 춤추기 시작해
うるさいくらいに 気づいて欲しそうに
우루사이쿠라이니 키즈이테 호시소-니
시끄러울 정도로 알아주길 바라듯이
瞬き 忘れちゃうほどに
마바타키 와스레챠우호도니
깜빡깜빡 잊어버릴 정도로
なぜか 妄想止まらないの
나제카 모-소- 토마라나이노
왠지 망상이 멈추질 않아
やだやだ ほんとどうしよう
야다야다 혼토 도-시요-
싫어 싫어 정말 어쩌지
高まっちゃったの
타카맛챳타노
높아져버렸어
ハートビート 上昇中
하-토비-토 죠-쇼-츄-
하트비트 상승중
限界です
겐카이데스
한계예요
誰にでもやさしい そんなのやめてほしい
다레니데모 야사시이 손나노 야메테호시이
누구에게나 다정한거 그런거 그만둬줬으면 해
大体さぁ そうゆうの あーもーずるいです
다이타이사- 소-유-노 아-모-즈루이데스
대체로 말이지 그런 거 아 정말 치사해요
ひとりで舞い上がって 気のせいって落ち込んで
히토리데 마이아갓테 키노세잇테 오치콘데
혼자 날아올랐다가 기분탓인지 우울해지고
なんかさぁ こうゆうの 全然わかんない
난카사- 코-유-노 젠젠 와칸나이
왠지 말야 이런 거 전혀 모르겠어
このめそめそとんでって…
코노 메소메소 톤뎃테…
이런 훌쩍훌쩍 울듯한 마음은 날아가버려…
強がりなわたしの悪いとこ
츠요가리나 와타시노 와루이토코
센 척 하는 나의 나쁜 점
きみの勝利否めない
키미노 쇼-리 이나메나이
너의 승리 부정할 수 없네
だけど わたしずっと待ってるから
다케도 와타시 즛토 맛테루카라
그치만 나 계속 기다릴거니까
今日こそきみが
쿄-코소 키미가
오늘이야말로 네가
打ち明けるんでしょ?
우치아케룬데쇼?
털어놓는거지?
言いかけて…目をそらして…?
이이카케테…메오 소라시테…?
말하다 말고…눈을 피해…?
どきどきとまんない!
도키도키 토만나이!
두근두근 참을 수 없어!
わがまま言ってたって 許してくれちゃって
와가마마 잇테탓테 유루시테쿠레챳테
제멋대로 굴어서 용서해달라고 해버리고
大体さぁ そうゆうの あーもーずるいんだって
다이타이사- 소-유-노 아-모-즈루인닷테
대체로 말이지 그런 거 아 정말 치사하다고
期待は膨らんで すぐまた割れちゃって
키타이와 후쿠란데 스구 마타 와레챳테
기대는 부풀고 금방 다시 깨져버리고
なんかさぁ こうゆうの 全然わかんない
난카사- 코-유-노 젠젠 와칸나이
왠지 말야 이런 거 전혀 모르겠어
このもやもやとんでっちゃえ!
코노 모야모야 톤뎃챠에!
이런 개운치 못한 마음은 날아가버려!
たたたんばりんりずむ
타타탄바린리즈무
태태탬버린리듬||
3.6. Easy Fizzy
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||今日はなんだか ずっと不思議な
쿄-와 난다카 즛토 후시기나
오늘은 뭔가 계속 이상한
もやもや感で 落ち着かないまま過ごしてた
모야모야칸데 오치츠카나이마마 스고시테타
개운치 못한 느낌에 안절부절못하고 지냈어
これは大至急 必要なのは
코레와 다이시큐- 히츠요-나노와
이거는 당장 시급하게 필요한 건
わかってます 食べたり飲んだりとMusicだ
와캇테마스 타베타리 논다리토 Music다
알아요 먹거나 마시거나 Music이다
Spicyな香りに誘われて
Spicy나 카오리니 사소와레테
Spicy한 향기에 이끌려서
バインミーとか食べちゃったから もうThirsty
바인미-토카 타베챳타카라 모- Thirsty
바인미[7]라거나 먹어버렸으니까 이제 Thirsty
やっぱちょっと冷たい何か ゴクっと飲みたいな
얏파춋토 츠메타이 나니카 코쿳토 노미타이나
역시 좀 차가운 뭔가를 꿀걸꿀꺽 마시고 싶은걸
しゅわしゅわしちゃおうっかな (doo-wop, doo-wop)
슈와슈와시챠오웃카나 (doo-wop, doo-wop)
톡톡 해버릴까 (doo-wop, doo-wop)
勢い良く はじけて飛んでくバブル
이키오이 요쿠 하지케테 톤데쿠 바부루
기세좋게 튀어서 날아가는 버블
まるで 真夏の流星群みたい
마루데 마나츠노 류-세이군미타이
마치 한여름의 유성군 같아
満たされてく 気分は最高だって Visceraも笑ってる
미타사레테쿠 키분와 사이코-닷테 Viscera모 와랏테루
만족한 기분은 최고라고 Viscera도 웃고 있어
気持ちいいな スムーズな喉越しに
키모치이이나 스무-즈나 노도코시니
기분 좋은걸 스무스한 목넘김에
ふわり 思い浮かんだ スウィミングプール
후와리 오모이 우칸다 스위밍구푸-루
둥실둥실 마음속에 떠오르는 스위밍풀
ゆったりと流れるリズムはOffbeat
윳타리토 나가레루 리즈무와 Offbeat
느긋하게 흐르는 리듬은 Offbeat
はかどる妄想に一人 にやけちゃう
하카도루 모-소-니 히토리 니야케챠우
진척되는 망상에 혼자서 실실 웃어버려
しゅわしゅわ Easy Fizzy
슈와슈와 Easy Fizzy
톡톡 Easy Fizzy
今日はなんだか ずっといい感じの
쿄-와 난다카 즛토 이이칸지노
오늘은 뭔가 계속 좋은 느낌의
ワクワク感で 落ち着かないから出かけよう
와쿠와쿠칸데 오치츠카나이카라 데카케요-
설레는 느낌에 안절부절 못하니까 나가자
頭の中 流れてくる
아타마노나카 나가레테쿠루
머릿속으로 흘러들어오는
楽しげなメロディが 本日のテーマ曲だ
타노시게나 메로디가 혼지츠노 테-마쿄쿠다
신나는 멜로디가 오늘의 테마곡이야
ふいに吸い込まれた Cafe 居心地いいな
후이니 스이코마레타 Cafe 이고코치이이나
느닷없이 빨려들어간 Cafe 기분 좋은걸
長い長居いしちゃおうっかな (doo-wop, doo-wop)
나가이 나가이이시챠오웃카나 (doo-wop, doo-wop)
길게 오래도록 있어버릴까 (doo-wop, doo-wop)
美味しそうな 匂いと音のハーモニー
오이시소-나 니오이토 오토노 하-모니-
맛있을 것 같은 냄새와 소리의 하모니
お隣さんのテーブルに釘付け
오토나리상노 테-부루니 쿠기즈케
옆집 테이블에 못박아두고
うっかり同じメニュー頼んじゃって もう
웃카리 오나지 메뉴- 타논쟛테 모-
무심코 같은 메뉴로 시켜두고 이제
後には引けないよね
아토니와 히케나이요네
뒤로 물러설 수 없지
追加のDrink ここは何にしようっかな
츠이카노Drink 코코와 나니니시요웃카나
추가 Drink 여긴 뭘로 하면 되려나
あがるようなものしかないだろうな
아가루요-나모노시카나이다로-나
기분 업될만한 것밖에 없겠지
踊るような足取りの店員さんに
오도루요-나 아시도리노 텐인상니
춤추는 듯한 발걸음의 점원에게
運ばれてくる Glassの輝き
하코바레테쿠루 Glass노 카가야키
실려오는 Glass의 빛
キラキラ Easy Fizzy
키라키라 Easy Fizzy
반짝반짝 Easy Fizzy
しゅわしゅわ Easy Fizzy
슈와슈와 Easy Fizzy
톡톡 Easy Fizzy
きらきら Lifeは Easy
키라키라 Life와 Easy
반짝반짝 Life는 Easy
しゅわしゅわ 毎日こんなふうなら
슈와슈와 마이니치 콘나후-나라
톡톡 매일 이런 식이면
しゅわしゅわ Wa! しゅわしゅわ Wonderful!
슈와슈와 Wa! 슈와슈와 Wonderful!
톡톡 Wa! 톡톡 Wonderful!
Wow! It’s so wonderful
しゅわしゅわWow! It’s so wonderful
슈와슈와 Wow! It's so wonderful
톡톡 Wow! It's so wonderful
しゅわしゅWow!It’s so wonderful
슈와슈 Wow! It's so wonderful
톡톡 Wow! It's so wonderful
しゅわしゅわWow! It’s so wonderful
슈와슈와 Wow! It's so wonderful
톡톡 Wow! It's so wonderful
しゅわしゅ Wa!
슈와슈 Wa!
톡톡 Wa!||
3.7. Tough Heart
코바야시 아이카 Tough Heart (short ver.) |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||いつかじゃない それは今だ
이츠카쟈나이 소레와 이마다
'언젠가'가 아니야 그건 지금이야
イマ! 全部つかみたいよ
이마! 젠부 츠카미타이요
지금! 전부 붙잡고 싶어
憧れから生まれた鼓動
아코가레카라 우마레타 코도-
동경에서부터 태어난 고동
夢と言うには強すぎる衝動
유메토유우니와 츠요스기루 쇼-도-
꿈이라 하기엔 너무나 강한 충동
見てるだけじゃ ガマンできない心
미테루다케쟈 가만데키나이 코코로
보고만 있기엔 참을 수 없는 마음
おさえても おさえても 駆け出す情熱のまま
오사에테모 오사에테모 카케다스 죠-네츠노마마
억눌러도 억눌러도 달려나가는 정열 그대로
まだはっきり明日を描けないけど
마다 핫키리 아시타오 에가케나이케도
아직 확실하게 내일을 그려내진 못하지만
ほらこっちにおいでと呼ばれてる
호라 콧치니 오이데토 요바레테루
자, 이리로 오라고 불리고 있어
Let me go, let me go!
Tough Heart
どんなことだって 面白がってみよう
돈나코토닷테 오모시로갓테미요-
어떤 것이든 즐겁게 해보자
可能性ならば無限にあるよ
카노-세-나라바 무겐니 아루요
가능성이라면 무한히 있어
Tough Heart
強くなりたいと思う瞬間
츠요쿠나리타이토 오모우 슌칸
강해지고 싶다는 생각이 든 순간
強さへと近づいてる それが今の僕なら
츠요사에토 치카즈이테루 소레가 이마노 보쿠나라
강함으로 다가가는 그게 지금의 나라면
いつかやろう いつかじゃない
이츠카 야로- 이츠카쟈나이
언젠가 하자 '언젠가'가 아니야
時を逃すな今だ
토키오 노가스나 이마다
때를 놓치지 마 지금이야
いつかじゃない それは今だ
이츠카쟈나이 소레와 이마다
'언젠가'가 아니야 그건 지금이야
イマ! 全部つかみたいよ
이마! 젠부 츠카미타이요
지금! 전부 붙잡고 싶어
昂るほど輝く軌道
타카부루호도 카가야쿠 키도-
흥분될 정도로 빛나는 궤도
夢をなぞる想いはいつも王道
유메오 나조루 오모이와 이츠모 오-도-
꿈을 따라가는 마음은 언제나 왕도
自分の中の弱いところ知っても
지분노 나카노 요와이토코로 싯테모
내 안의 약한 점을 알아도
あせらない あせらない ただ真っ直ぐ走るんだ
아세라나이 아세라나이 타다 맛스구 하시룬다
서두르지 않아, 서두르지 않아 그저 똑바로 달려나가
そう本気で明日へ向かいたいから
소- 혼키데 아시타에 무카이타이카라
그래 진심으로 내일로 향하고 싶으니까
つまづいてもにっこり笑いたいね
츠마즈이테모 닛코리 와라이타이네
넘어지더라도 빙긋 웃고싶네
Let me go, let me go!
めげない あきらめない 何度でも立ち上がる
메게나이 아키라메나이 난도데모 타치아가루
기죽지 않아 포기하지 않아 몇번이든 일어서
Tough Heart
どこにあるのだろう 最高の未来は
도코니아루노다로- 사이코-노 미라이와
어디에 있는 걸까 최고의 미래는
呟いてみたら 胸が騒いだ
츠부야이테미타라 무네가 사와이다
중얼거려보니 가슴이 설레기 시작해
Tough Heart
それは“ある”んじゃない きっと作るものだと
소레와"아루"은쟈나이 킷토 츠쿠루모노다토
그건"있어"가 아니야 분명 만들어나가는 거라고
分かってきた だから僕は決めたよ
와캇테키타 다카라 보쿠와 키메타요
알게 되었어 그러니 난 결정했어
すぐに行こう 行きたい場所へ
스구니 이코- 이키타이 바쇼에
곧바로 갈거야 가고 싶은 장소에
ためらうより飛びだせば
타메라우요리 토비다세바
망설이기보다 뛰어나가면
行きたい場所へ いつの間にかいるような気がして
이키타이 바쇼에 이츠노마니카 이루요-나 키가시테
가고싶은 장소에 어느샌가 있을 듯한 기분이 들어서
身体が熱いよ
카라다가 아츠이요
몸이 뜨거워
熱くなって どうなる次は
아츠쿠낫테 도-나루 츠기와
뜨거워지면 다음은 어떻게 되는걸까
次はもっと熱くなる?
츠기와 못토 아츠쿠나루?
다음엔 더 뜨거워질까?
確かめたくなるのが本能なら
타시카메타쿠나루노가 혼노-나라
확인하고 싶어지는 게 본능이라면
まかせろ まかせろ この気持ちが高まるまま 荒ぶるまま
마카세로 마카세로 코노 키모치가 타카마루마마 아라부루마마
맡겨 맡겨버려 이 마음이 고조되는대로 휩쓸려버린 채로
もっと遠くへ
못토 토오쿠에
좀 더 먼 곳에
Let me go, let me go!
Tough Heart
どんなことだって 面白がってみよう
돈나코토닷테 오모시로갓테미요-
어떤 것이든 즐겁게 해보자
可能性ならば無限にあるよ
카노-세-나라바 무겐니 아루요
가능성이라면 무한히 있어
Tough Heart
強くなりたいと思う瞬間
츠요쿠나리타이토 오모우 슌칸
강해지고 싶다는 생각이 든 순간
強さへと近づいてる それが今の僕なら
츠요사에토 치카즈이테루 소레가 이마노 보쿠나라
강함으로 다가가는 그게 지금의 나라면
いつかやろう いつかじゃない
이츠카 야로- 이츠카쟈나이
언젠가 하자 '언젠가'가 아니야
時を逃すな今だ
토키오 노가스나 이마다
때를 놓치지 마 지금이야
いつかじゃない それは今だ
이츠카쟈나이 소레와 이마다
'언젠가'가 아니야 그건 지금이야
イマ! 止められない夢を
이마! 토메라레나이 유메오
지금! 멈추지 않는 꿈을
イマ! 全部つかみたいよ
이마! 젠부 츠카미타이요
지금! 전부 붙잡고 싶어||
3.8. Please! Please! Please!
「Please! Please! Please!」from 코바야시 아이카 LIVE 2020 "NO LIFE CODE ON LINE MODE" |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||そっか いつだって どこにいたって 何してたって
솟카 이츠닷테 도코니이탓테 나니시테탓테
그렇구나 언제고 어디에 있었든 뭘 했든간에
満たされない変な気持ち
미타사레나이 헨나 키모치
채워지지 않는 이상한 기분
従順でいなくちゃ 空気読まなきゃ って本当に必要かい?
쥬-쥰데이나쿠챠 쿠-키요마나캬 앗테 혼토니 히츠요-카이?
고분고분해야지 눈치봐야지-라니 정말 필요한거야?
絶妙に 巧妙に 企んでるからわくわくする実感
제츠묘-니 코-묘-니 타쿠란데루카라 와쿠와쿠스루 짓칸
절묘하게 교묘하게 꾸미고 있으니까 설레는 실감
高揚感 恥なんて織り込み済みぐらいで ちょうどいいじゃん、続け!
코-요-칸 하지난테 오리코미즈미구라이데 쵸-도이이쟌, 츠즈케!
고양감 부끄러움 따위는 이미 각오했을 정도니까 딱 좋잖아, 쭉 가자!
だから簡単なことだけ 示し合わせて 旅を続けよう!
다카라 칸탄나 코도다케 시메시아와세테 타비오 츠즈케요-!
그러니 간단한 것만 미리 짜두고서 여행을 계속하자!
全身全霊でいけGO! GO! ちゃんと隣にいる
젠신젠레이데 이케 GO! GO! 챤도 토나리니이루
전신전령으로 가자 GO! GO! 제대로 곁에 있으니까
小さな勇気から繋げていけば 夢は叶うよ
치-사나 유-키카라 츠나게테이케바 유메와 카나우요
작은 용기부터 이어나간다면 꿈은 이루어질거야
証明していこうPlease! Please! 君の声が必要なんだって!
쇼-메이시테이코- Please! Please! 키미노 코에가 히츠요-난닷테!
증명해 나가자 Please! Please! 너의 목소리가 필요하다고!
一人でいたって 歩くことも 歌うことも 全然単純にできるけれど
히토리데이탓테 아루쿠코토모 우타우코토모 젠젠 탄쥰니데키루케레도
혼자 있다해도 걷는 것도 노래하는 것도 전부 단순하게 할 수 있지만
君がいなくちゃ わかちあったり ハミングもできないじゃん!
키미가 이나쿠챠 와카치앗타리 하밍구모 데키나이쟝!
네가 없으면 서로 나누거나 허밍같은 것도 못하잖아!
着実に 順調に 人生が進んでる気がしても
챠쿠지츠니 쥰쵸-니 진세이가 스슨데루 키가시테모
착실하게 순조롭게 인생이 나아가고 있는 것 같아도
実際どうなんだ? Q&A ループしてる暇はないよ 同じ方へ続け!
짓사이 도-난다? Q&A 루-프시테루 히마와 나이요 오나지 호-에 츠즈케!
실제로는 어떤데? Q&A 루프할 틈은 없어 같은 방향으로 계속 가!
僕ら泣いたり笑ったりしてる数だけ刻み込めるかい?
보쿠라 나이타리 와랏타리시테루 카즈다케 키자미코메루카이?
우리가 울거나 웃거나 한 만큼 아로새기고 있니?
回答はシンプルだ Yes! Yes! それが仲間なんだね
카이토-와 신푸루다 Yes! Yes! 소레가 나카마난다네
대답은 심플해 Yes! Yes! 그게 동료인거야
また嬉しくなる 刻み込んだら 夢は近づく
마타 우레시쿠나루 키자미콘다라 유메와 치카즈쿠
다시 기뻐져 아로새기면 꿈은 가까워져
何回だってPlease! Please! ありがと、君のおかげだ!
난카이닷테 Please! Please! 아리가토, 키미노 오카게다!
몇번이고 Please! Please! 고마워, 네 덕분이야!
疲れたら少し休んでさ
츠카레타라 스코시 야슨데사
지쳤다면 조금 쉬어
笑い話みたいな作戦会議…楽しい!すぐにStand up! だよね
와라이바나시미타이나 사쿠센카이기…타노시이! 스구니 Stand up! 다요네
우스갯소리 같은 작전회의…즐거워! 바로 Stand up! 인거네
僕らは結局これしか選べない
보쿠라와 켓쿄쿠 코레시카 에라베나이
우리들은 결국 이것밖엔 못 고르겠어
だよね、声をあげろ!
다요네, 코에오 아게로!
그렇지, 목소리를 높여!
だから簡単なことだけ 示し合わせて 旅を続けよう!
다카라 칸탄나 코도다케 시메시아와세테 타비오 츠즈케요-!
그러니 간단한 것만 미리 짜두고서 여행을 계속하자!
全身全霊でいけGO! GO! ちゃんと隣にいる
젠신젠레이데 이케 GO! GO! 챤도 토나리니이루
전신전령으로 가자 GO! GO! 제대로 곁에 있으니까
小さな勇気から繋げていけば 夢は叶うよ
치-사나 유-키카라 츠나게테이케바 유메와 카나우요
작은 용기부터 이어나간다면 꿈은 이루어질거야
挑戦して失敗して終わっちゃう、ってガラじゃない!
쵸-센시테 싯파이시테 오왓챠웃테 가라쟈나이!
도전하고 실패하고 끝나버려, 그래도 쓸모없지 않아!
何回だってPlease! Please! ありがと、君のおかげだ!
난카이닷테 Please! Please! 아리가토, 키미노 오카게다!
몇번이라도 Please! Please! 고마워, 네 덕분이야!||
3.9. Border Rain
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||雨が叩く 窓を心を
아메가 타타쿠 마도오 코코로오
비가 두드려 창문을 마음을
空が青く洗われた後は
소라가 아오쿠 아라와레타 아토와
하늘이 파랗게 씻긴 뒤에는
ひとつひとつ 出来ることを
히토츠 히토츠 데키루코토오
하나 하나 할 수 있는 일들을
また積み重ねよう 焦らずに
마타 츠미카사네요- 아세라즈니
다시 쌓아나가자 조급해하지 말고
ここにいる それだけで
코코니 이루 소레다케데
여기 있는 그것만으로
何か意味があるんだと
나니카 이미가 아룬다토
무언가 의미가 있을거라
出会った君へと伝えてみよう
데앗타 키미에토 츠타에테미요-
만난 너에게 전해보자
痛みを抱えた世界であっても 愛しい世界
이타미오 카카에타 세카이데앗테모 이토시이 세카이
아픔을 안고 있는 세계라도 사랑스러운 세계
すべては空のように変わってくだろう
스베테와 소라노요-니 카왓테쿠다로-
모든 것은 하늘처럼 변해가겠지
土砂降りの後には 眩しい太陽の中へ
도샤부리노 아토니와 마부시이 타이요-노 나카에
폭우가 쏟아진 후에는 눈부신 태양 속으로
誰だって夢見る力を持ってると
다레닷테 유메미루 치카라오 못테루토
누구라도 꿈을 꾸는 힘을 갖고 있을거라
僕らはもう分かってる
보쿠라와 모- 와캇테루
우리들은 이미 알고 있어
雲は流れ 影も流れて
쿠모와 나가레 카게모 나가레테
구름은 흘러가 그림자도 흘러가고
やがて海に小舟を描いた
야가테 우미니 코부네오 에가이타
이윽고 바다에 작은 배를 그렸어
人も波も 飛沫になる
히토모 나미모 시부키니나루
사람도 파도도 물보라가 되어서
みんな同じ場所で笑ってたい
민나 오나지 바쇼데 와랏테타이
모두 같은 장소에서 웃고 싶어
笑い合って 想い繋がれ
와라이앗테 오모이 츠나가레
서로 웃으며 마음을 이어가
許し合って 想い繋がれ
유루시앗테 오모이 츠나가레
서로 용서하며 마음을 이어가
きっと繋がる [ruby(境界雨, ruby=ボーダーレイン)]乗り越えて
킷토 츠나가루 보-다-레인 노리코에테
분명 이어질거야 보더 레인을 넘어서서
君がいる それだけで
키미가 이루 소레다케데
네가 있다는 그것만으로
生きることが嬉しい
이키루코토가 우레시이
살아가는 게 기뻐
そんな気持ちを大切にしよう
손나 키모치오 타이세츠니시요-
그런 마음을 소중히 여기자
痛みを抱えた世界であっても 愛しい世界
이타미오 카카에타 세카이데앗테모 이토시이 세카이
아픔을 안고 있는 세계라도 사랑스러운 세계
それぞれの言葉で変えてゆくのだろう
소레조레노 코토바데 카에테유쿠노다로-
각자의 말로 바꾸어 가는 거겠지
土砂降りの後には 眩しい太陽の中へ
도샤부리노 아토니와 마부시이 타이요-노 나카에
폭우가 쏟아진 후에는 눈부신 태양 속으로
誰だって夢見る力を持ってると
다레닷테 유메미루 치카라오 못테루토
누구라도 꿈을 꾸는 힘을 갖고 있을거라
僕らはもう分かってる
보쿠라와 모- 와캇테루
우리들은 이미 알고 있어||
3.10. AMBITIOUS GOAL
코바야시 아이카 「AMBITIOUS GOAL」 Short ver. |
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
-
가사 출처
駆け抜けて 駆け抜けて
카케누케테 카케누케테
달리고 또 달려서
夢に届け Ambitious goal
유메니 토도케 Ambitious goal
꿈에 닿아라 Ambitious goal
心からの願いならば
코코로카라노 네가이나라바
진심어린 소원이라면
かならず叶うはずだ
카나라즈 카나우하즈다
분명히 이루어질거야
思いこんで生きてやる
오모이콘데 이키테야루
굳게 믿으며 살아가줄게
絶対あきらめない
젯타이 아키라메나이
절대 포기하지 않아
才能だけが答えだと
사이노-다케가 코타에다토
재능만이 답이라고
溜息なんてつまんない
타메이키난테 츠만나이
한숨짓는 것 따위는 시시해
思いこめば動きだす
오모이코메바 우고키다스
마음먹으면 움직이기 시작해
未来だって変わるだろう
미라이닷테 카와루다로-
미래도 변해가겠지
楽しいんだ
타노시인다
즐겁네
ずっとずっと追いかけたくって
즛토 즛토 오이카케타쿳테
쭉 언제까지나 따라가고 싶어져서
息が苦しくなっても Break down I’m okay!
이키가 쿠루시쿠낫테모 Break down I’m okay!
숨이 차서 괴로워져도 Break down I’m okay!
いまが勝負だと
이마가 쇼-부다토
지금이 승부라고
誰よりも熱くなれ 熱くなれ
다레요리모 아츠쿠나레 아츠쿠나레
누구보다도 뜨거워져라 뜨거워져라
自分が求める輝きは
지분가 모토메루 카가야키와
자신이 원하는 반짝임은
ここにあると I can feel
코코니 아루토 I can feel
여기에 있다고 I can feel
もうわかってる
모- 와캇테루
이제 알겠어
だから 誰よりも熱くなれ
다카라 다레요리모 아츠쿠나레
그러니 누구보다도 뜨거워져라
ありったけの Energy 見せるよ
아릿타케노 Energy 미세루요
있는 그대로의 Energy 보여줄게
それが全て 全てだよ
소레가 스베테 스베테다요
그게 전부 모든거야
風を感じたら飛ぶよ Ambitious goal
카제오 칸지타라 토부요 Ambitious goal
바람을 느낀다면 날아가 Ambitious goal
身体のなか暴れてる
카라다노 나카 아바레테루
온몸이 날뛰고 있어
想いを解放したくて
오모이오 카이호-시타쿠테
마음을 해방시키고 싶어져서
野蛮なまま生きてやる
야반나마마 이키테야루
야만적인채로 살아가줄게
なんて叫んだら
난테 사켄다라
그렇게 외친다면
同じだよと声がする
오나지다요토 코에가스루
같은 거잖아 그런 소리가 들려
そうか! みんな悩んで
소-카! 민나 나얀데
그렇구나! 다들 고민하고
野蛮な夢しまい込むよ
야반나 유메 시마이코무요
야만스러운 꿈은 숨겨두자
それをぜんぶ出してしまえ
소레오 젠부 다시테시마에
그런건 전부 내던져버려
嬉しいんだ
우레시인다
기쁘네
もっともっと頑張れるさと
못토 못토 간바레루사토
더 열심히 할 수 있다고
勢い見せつけてやる Burst up I’m okay!
이키오이 미세츠케테야루 Burst up I’m okay!
그런 기세를 보여줄게 Burst up I’m okay!
いまが勝負だよ
이마가 쇼-부다요
지금이 승부야
誰のため熱くなる 熱くなる?
다레노타메 아츠쿠나루 아츠쿠나루?
누구를 위해 뜨거워져 뜨거워져?
自分だけのためじゃないから
지분다케노타메쟈나이카라
단지 나 자신만을 위한 건 아니니까
でも言葉で I can’t say
데모 코토바데 I can’t say
그치만 말로는 I can’t say
ああ出てこない
아아 데테코나이
아아 나오질 않아
今日も 誰よりも熱くなる
쿄-모 다레요리모 아츠쿠나루
오늘도 누구보다도 뜨거워져
流れ落ちる汗が
나가레오치루 아세가
흘러내리는 땀이
代わりに語りだすよ Ambitious goal
카와리니 카타리다스요 Ambitious goal
대신 말하기 시작해 Ambitious goal
限界だと思った時
겐카이다토 오못타 토키
한계가 왔다 싶을 때
限界じゃない さらに前に行こう
겐카이쟈나이 사라니 마에니이코-
한계가 아니야 한층 더 앞으로 가자
あと一歩先へ
아토 잇포 사키에
앞으로 한걸음 더 앞서서
そうやって どんどん強くなれ
소-얏테 돈돈 츠요쿠나레
그렇게 점점 강해져라
いまが勝負だよ
이마가 쇼-부다요
지금이 승부야
誰のため熱くなる 熱くなる
다레노타메 아츠쿠나루 아츠쿠나루
누구를 위해 뜨거워져 뜨거워져
誰のため…?
다레노타메...?
누구를 위해...?
誰よりも熱くなれ
다레요리모 아츠쿠나레
누구보다도 뜨거워져라
自分が求める輝きは
지분가 모토메루 카가야키와
자신이 원하는 반짝임은
ここにあると I can feel
코코니 아루토 I can feel
여기에 있다고 I can feel
もうわかってる
모- 와캇테루
이제 알겠어
だから 誰よりも熱くなれ
다카라 다레요리모 아츠쿠나레
그러니 누구보다도 뜨거워져라
ありったけの Energy 見せるよ
아릿타케노 Energy 미세루요
있는 그대로의 Energy 보여줄게
それが全て 全てだよ
소레가 스베테 스베테다요
그게 전부 모든거야
風を感じたら飛ぶよ Ambitious goal
카제오 칸지타라 토부요 Ambitious goal
바람을 느낀다면 날아가 Ambitious goal
3.11. Moonlight Balcony
ゆらゆらら가 아침, Sunset Bicycle이 해질녘이라면 Moonlight Balcony는 밤중인 느낌이라고 아이컁 본인이 하무리하에서 언급하였다.[8]- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||鮮やかに Divin’
아자야카니 Divin'
선명하게 Divin'
日常の向こう側へ Tonight
니치죠-노 무코-가와에 Tonight
일상의 저편으로 Tonight
…したつもりよ ドレスだって着こなして Yeah
…시타츠모리요 도레스닷테 키코나시테 Yeah
…했을 참이야 드레스도 차려입고
しなやかに Drinkin’
시나야카니 Drinkin’
부드럽게 Drinkin’
辛めのモスコミュールで Tonight
츠라메노 모스코뮤-루데 Tonight
매운 모스코 뮬로 Tonight
炭酸のよう ハジける光が忙しないの
탄산노요- 하지케루 히카리가 세와시나이노
탄산처럼 튀는 빛이 성급한걸
でもねシンデレラ
데모네 신데레라
그치만 신데렐라
ガラスの靴は慣れない
가라스노 쿠츠와 나레나이
유리구두는 익숙해지지 않아
窓を開けて 飛び立とう0時へ
마도오 아케테 토비타토- 쥬-니지에
창문을 열고 날아오르자 자정에
回る回るよ
마와루 마와루요
돌고 돌아
踊ってしまうような星空 ほら素足で
오돗테시마우요-나 호시조라 호라 스아시데
춤춰버릴 것 같은 밤하늘 봐봐 맨발로
夜風になびいて今 Seaside
요카제니 나비이테 이마 Seaside
밤바람에 휘날려 지금 Seaside
泡沫のランウェイ 思わず走り出しそう
우타카타노 란웨이 오모와즈 하시리다시소-
물거품 런웨이 나도 모르게 달려나갈 것 같아
Around and around in my world
気負ってしまいそうなファンタジー 横目にして
키옷테시마이소-나 환타지- 요코메니시테
기를 쓰는 듯한 판타지 곁눈질로 보고
まだまだ踊っちゃえば Moonlight
마다마다 오돗챠에바 Moonlight
아직도 춤춰버리면 Moonlight
ほろ酔ったまま 心も裸足にして…
호로욧타마마 코코로모 하다시니시테…
거나하게 취한 채 마음도 맨발로 하고…
軽やかに Swingin’
카로야카니 Swingin’
가볍게 Swingin’
極上の Soul step で Tonight
고쿠죠-노 Soul step 데 Tonight
극상의 Soul step 으로 Tonight
魔法をかけて 広がる世界はスローモーションみたい
마호-오 카케테 히로가루 세카이와 스로-모-숀미타이
마법을 걸고 펼쳐지는 세계는 슬로 모션같아
だよねシンデレラ
다요네 신데렐라
그렇지 신데렐라
ガラスの靴は慣れない
가라스노 쿠츠와 나레나이
유리구두는 익숙해지지 않아
窓を開けて 飛び立とう0時へ
마도오 아케테 토비타토- 쥬-니지에
창문을 열고 날아오르자 자정에
Around my world
例えるなら60’s
타토에루나라 60's
비유하자면 60's
お洒落でドラマチックに Tonight
오샤레데 도라마칫쿠니 Tonight
근사하고 드라마틱하게 Tonight
…したつもりよ 照れくさいの、なんだかね
…시타 츠모리요 테레쿠사이노, 난다카네
…였을 참이야 부끄러운 걸, 왠지 말야
回る回るよ
마와루 마와루요
돌고 돌아
歌ってしまう La-La-Lai のフレーズ 悪くないね
우탓테시마우 La-La-Lai 노 후레-즈 와루쿠나이네
불러버려 La-La-Lai 의 소절 나쁘지 않네
波音にノッて Grooving time
나미오토니놋테 Grooving time
파도 소리에 타고 Grooving time
汗ばんだグラスで この夜に乾杯しよ
아세반다 구라스데 코노 요루니 칸파이시요
땀이 밴 잔으로 이 밤에 건배를 하자
Around and around in my world
さらってしまってこのまま 時を忘れ
사랏테시맛테 코노마마 토키오 와스레
데려가버려 이대로 시간을 잊고서
まだまだ踊っちゃいたいけど
마다마다 오돗챠이타이케도
아직도 춤춰버리고 싶지만
0時の前に そろそろエンドロールね
쥬-니지노 마에니 소로소로 엔도로-루네
자정 전에 슬슬 엔드롤이네||
3.12. Night Camp
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||輪になって どれくらいだろう
와니낫테 도레쿠라이다로-
동그랗게 모여서 얼마나 될까
夏の星空 火の粉のささやき
나츠노 호시조라 히노코노 사사야키
여름의 밤하늘 불티의 속삭임
夜風が髪を撫でて
요카제가 카미오 나데테
밤바람이 머리를 어루만지며
躍る[ruby(火先, ruby=ほさき)]が影を揺らしている
오도루 호사키가 카게오 유라시테이루
춤추는 불꽃의 끝이 그림자를 흔들고 있어
すべてを焼き尽くす 炎のダンス
스베테오 야키츠쿠스 호노오노 단스
모든 걸 불태워버리는 불꽃 댄스
人はなんて小さな生きものなんだろう
히토와 난테 치-사나 이키모노난다로-
사람은 어쩌면 그리 작은 생물인걸까
そうか これは[ruby(灯火, ruby=ともしび)] 隠れ場所はない
소-카 코레와 토모시비 카쿠레바쇼와 나이
그런가 이건 등불 숨을 장소는 없어
臆病なぼくらを 試している
오쿠뵤-나 보쿠라오 타메시테이루
겁쟁이인 우리들을 시험하고있어
みんなも感じている?
민나모 칸지테이루?
다들 느끼고 있어?
宇宙の静けさ つかめない光
우츄-노 시즈케사 츠카메나이 히카리
우주의 고요함 잡히지 않는 빛
ぼくらが伸ばした手は
보쿠라가 노바시타 테와
우리들이 뻗은 손은
火に照らされて 微熱を帯びている
히니 테라사레테 비네츠오 오비테이루
불에 비쳐 미열을 띠고 있어
すべてを知り尽くす 炎は[ruby(ルミナス, ruby=luminous)]
스베테오 시리츠쿠스 호노오와 루미나스
모든 걸 다 잘 아는 불꽃은 루미너스
それぞれの未来を一斉に照らしてる
소레조레노 미라이오 잇세이니 테라시테루
각자의 미래를 일제히 비추고 있어
揺れ動いているのは ぼくの心さ
유레우고이테이루노와 보쿠노 코코로사
흔들리는 건 내 마음이야
燃え尽きる前には 決めたいんだ
모에츠키루 마에니와 키메타인다
불태우기 전에는 정하고 싶은 거야
吐息を吹きかければ
토이키오 후키카케레바
한숨을 세차게 내뿜어보면
残り火でさえ[ruby(街橙色, ruby=オレンジ)]に光る
노코리비데사에 오렌지니 히카루
타다 남은 불마저 오렌지색으로 빛나
ミニチュアの夜景のような
미니츄아노 야케이노요-나
미니어처의 야경 같은
埋もれ火ももう 寝静まる頃
우모레비모 모- 네시즈마루 코로
묻혀버린 불씨도 이젠 꺼질 무렵
すべてが夢のように 遠くへとかき消す
스베테가 유메노요-니 토오쿠에토 카키케스
모든 게 꿈결처럼 저 멀리 감쪽같이 사라지고
日の出がぼくらを 帰らせるけど
히노데가 보쿠라오 카에라세루케도
일출이 우리를 돌아가게 하지만
大人になったとしても 灰になったとしても
오토나니낫타토시테모 바이니낫타토시테모
어른이 된다 해도 재가 된다 해도
あの炎を灯しつづけよう
아노 호노오오 토모시츠즈케요-
저 불꽃을 계속 밝혀나가자||
3.13. Can you sing along?
- [ 가사 펼치기 · 접기 ]
- ||「一人きりじゃできないこと」
「히토리키리쟈 데키나이코토」
「혼자서는 할 수 없는 일」
ありきたりなモットーだけどさ
아리키타리나 못토-다케도사
흔해빠진 모토이긴 하지만
景色でほら 伝わるよね
케시키데 호라 츠타와루요네
봐봐 경치로, 전해지네
君がいれば 君になれる
키미가이레바 키미니나레루
네가 있으면 네가 될 수 있어
難しくもなんもないからさ
무즈카시쿠모 난모나이카라사
어려운 것도 무엇도 없으니까
そのままでいいから奏でてよ
소노마마데 이이카라 카네데테요
그대로도 좋으니까 연주해줘
何十回でもその声が欲しいんだ
난쥬-카이데모 소노 코에가 호시인다
몇십번이라도 그 목소리를 원해
だけど今は目の前の一回 全力で行こう
다케도 이마와 메노마에노 잇차이 젠료쿠데 이코-
하지만 지금은 눈앞의 한번을 전력으로 가자
Oh, baby!
絶対ドキドキしてやるんだ
젯타이 도키도키시테야룬다
반드시 두근두근하게 할거야
絶対ワクワクしてやるんだ
젯타이 와쿠와쿠시테야룬다
반드시 설레게 할거야
停滞ウジウジなんてさ もったいないでしょ
테-타이 우지우지난테사 못타이나이데쇼
막혀서 우물쭈물하다니 너무 아깝잖아
衝動ウズウズしたんならさ
쇼도- 우즈우즈시탄나라사
충동으로 근질근질하다면 말야
一瞬でハジけちゃえばいいじゃん
잇슌데 하지케챠에바이이쟝
순식간에 터트려버리면 되잖아
そうだ、君の出番だよ!欲望に続け!
소-다, 키미노 데반다요! 요쿠보-니 츠즈케!
그래, 네가 나설 차례야! 욕망에 솔직해지자구!
楽しめるか?凸凹も受けて立って進め
타노시메루카? 데코보코모 우케테탓테 스스메
즐길 수 있니? 울퉁불퉁함도 받아들여서 나아가
間違いなんてものは恐れずに行こうじゃない
마치가이난테모노와 오소레즈니 이코-쟈나이
틀림없는 건 두려워하지 말고 안될 거 없잖아
そうyes,I can!
소-yes,I can!
그래, yes,I can!
かくかくでもしかじかでも
카쿠카쿠데모 시카지카데모
이러이러해서 여차저차해서
話していれば元気になるのは
하나시테이레바 겐키니나루노와
얘기하다 보면 힘이 나는 건
過去未来も変わらないね
카코 미라이모 카와라나이네
과거와 미래도 변하지 않네
一区切りでお別れでも
히토쿠기리데 오와카레데모
일단은 작별한다해도
すぐどこかで会える気がするよ
스구 도코카데 아에루 키가스루요
곧 어디선가 만날 듯한 느낌이 들어
その時まで元気でいてよね
소노 토키마데 겐키데이테요네
그 때까지 잘 지내길 바래
何百回でも落ち込んだりしていいじゃん
난뱌쿠카이데모 오치콘다리시테이이쟝
수백번을 좌절한다 해도 괜찮잖아
痛快が過ぎる Breakthrough 待ってるんだ 言い聞かせよう!
츠-카이가 스기루 Breakthrough 맛테룬다 이이키카세요-!
정말 통쾌한걸 Breakthrough 기다릴게 들려주자-!
(I want! I want the reason! It’s you, OK!)
Oh, baby!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
今日ぐらいは言っていいでしょ バチは当たんない!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 바치와 아탄나이!
오늘정도는 말해도 되잖아 벌은 받지 않아!
ざーざー 雨に降られたら
자-자- 아메니 후라레타라
자-자- 비를 맞는다면
さんさん 晴れ間を待ってようか
산산 하레마오 맛테요-카
활짝 갠 하늘을 기다려볼까
そうだ、君が選んだら正解になるよ
소-다, 키미가 에란다라 세-카이니나루요
그래, 네가 고른다면 정답이 될 거야
楽しめたらこの際是非の問いは必要なし!
타노시메타라 코노 사이제히노토이와 히츠요-나시!
즐길 수 있다면 이 참에 시비를 가릴 필요는 없어!
残るその気持ちが宝物なんだよ
노코루 소노 키모치가 타카라모노난다요
남아있는 그 마음이 보물인거야
そうyes,you can!
소-yes,you can!
그래, yes,you can!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
今日ぐらいは言っていいでしょ 全部最高だ!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 젠부 사이코-다!
오늘정도는 말해도 되잖아 전부 최고야!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
最高過ぎるよ、全部最高!
사이코-스기루요, 젠부사이코-!
정말 최고야, 전부 최고!
今日ぐらいは言っていいでしょ 全部最高だ!
쿄-구라이와 잇테이이데쇼 젠부 사이코-다!
오늘정도는 말해도 되잖아 전부 최고야!
絶対ドキドキしてやるんだ
젯타이 도키도키시테야룬다
반드시 두근두근하게 할거야
絶対ワクワクしてやるんだ
젯타이 와쿠와쿠시테야룬다
반드시 설레게 할거야
停滞ウジウジなんてさ もったいないでしょ
테-타이 우지우지난테사 못타이나이데쇼
막혀서 우물쭈물하다니 너무 아깝잖아
衝動ウズウズしたんならさ
쇼도- 우즈우즈시탄나라사
충동으로 근질근질하다면 말야
一瞬でハジけちゃえばいいじゃん
잇슌데 하지케챠에바이이쟝
순식간에 터트려버리면 되잖아
そうだ、君の出番だよ!欲望に続け!
소-다, 키미노 데반다요! 요쿠보-니 츠즈케!
그래, 네가 나설 차례야! 욕망에 솔직해지자구!
楽しめるか?凸凹も受けて立って進め
타노시메루카? 데코보코모 우케테탓테 스스메
즐길 수 있니? 울퉁불퉁함도 받아들여서 나아가
間違いなんてものは恐れずに行こうじゃない
마치가이난테모노와 오소레즈니 이코-쟈나이
틀림없는 건 두려워하지 말고 안될 거 없잖아
そうyes,I can!
소-yes,I can!
그래, yes,I can!||
4. 관련 인터뷰
[1]
번역
[2]
점포별 특전
[3]
게이머즈 · 타워레코드에서 예약한 구매자를 대상으로 추첨 온라인 사인회 개최.
[4]
영화 안녕, 나의 크라머: 퍼스트 터치 주제가
[5]
영화 안녕, 나의 크라머: 퍼스트 터치 극중 삽입곡
[6]
순서대로 나, 너, 나, 나, 너 라는 뜻. 어감이 다르다.
[7]
베트남식 샌드위치
[8]
3곡 모두 작사, 작곡, 편곡이 같다.