최근 수정 시각 : 2024-01-13 00:35:52

COMA(VOCALOID 오리지널 곡)



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
코마의 일반적인 의미나 그에서 따온 것들에 대한 정보에 대한 내용은 코마 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/LA-9.png
Cytus Chapter 9. BURIED 수록곡
파일:external/vignette1.wikia.nocookie.net/L9-1.png 파일:external/vignette1.wikia.nocookie.net/L9-2.png 파일:external/vignette1.wikia.nocookie.net/L9-3.png 파일:external/vignette1.wikia.nocookie.net/L9-4.png 파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/L9-5.png
Oriens Hey Wonder Brionac ~Lugh
Lamhfhata~
First Gate Qualia
파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/L9-6.png 파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/L9-7.png 파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/L9-8.png 파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/L9-9.png 파일:external/vignette2.wikia.nocookie.net/L9-10.png
East West
Wobble
Warlords of
Atlantis
To Further
Dream
COMA CODE NAME :
ZERO

COMA
파일:external/fc09.deviantart.net/coma_by_suihara-d6xr24p.png
작곡 ensou
보컬 GUMI
일러스트 Suihara #
BPM 180
연주 시간 1:58
EASY HARD
레벨 4 8
노트 수 308 579
특이사항 VOCALOID
1. 개요2. 채보
2.1. Easy2.2. Hard
3. 가사4. 기타5. 관련 문서

1. 개요


Cytus에 수록된 8번째 보컬로이드 곡으로, Megpoid를 사용하였다. 필리핀 출신 작곡가 ensou의 곡으로, 가사 또한 타갈로그어로 되어 있다[1] COMA는 혼수상태라는 뜻이며, 가사와 자켓 일러스트 또한 혼수상태에 빠져 의식만이 다른 세계에서 떠도는 사람의 이야기를 잘 표현하였다.

2013년 6월 1일에 유튜브에 영상이 투고되었다.

2. 채보

2.1. Easy

이지는 하드의 열화채보. 중반부까지는 하드와 마찬가지로 스크롤 속도만 빠르지 4레벨치고는 밀도가 한산한 편이지만, 후반부에는 8비트 단타 노트와 정박 동시타를 동반하여 밀도가 높아진다. 후살이라고도 볼 수 있는 채보. 이 구간 때문에 하드와는 달리 그래도 어느정도 레벨값은 하는 편이다.

2.2. Hard


  • 분석
    • 빠른 스크롤을 시작으로 노트 중 중간에 끼여있는 홀드 노트를 주의, 그리고 기습적으로 트릴이 한 번 나온 후 무난하게 진행 되다가 트릴이 다시 한 번 더 나오고 2-1-2-1패턴이 빠르게 쏟아져 나오니까 조심하도록 하자.

3. 가사

  • 번역은 영문 번역을 기준으로 의역했습니다. 더 나은 번역으로 수정 바랍니다.
  • 굵은 표시가 Cytus에 수록된 부분입니다.
Sa bawat araw na lumilipas,
(사 바왓 아라우 나 루밀리빠스)
지나가는 하루하루마다
ang mga litratong kumupas
(앙 망아 리뜨라똥 꾸무빠스)
내 마음 속의
sa aking isipan ay
(사 아낑 이시빤 아이)
빛바랜 모습들이
bumabalot sa puso kong ito.
(부마발롯 사 뿌소 꽁 이또)
내 마음에 휩싸여요

Dahan-dahan nang umuulit
(다한 다한 낭 우물루잇)
아프고 쓰라린
ang bawat sakit at mapa-pait
(앙 바왓 사낏 앗 마빠빠잇)
당신을 괴롭히는
na mga ala-alang ika’y
(나 망아 알랄랑 이까이)
기억들이 천천히
aking nasaktan.
(아낑 나삭탄.)
반복되죠

Gumuguho na ang mundo ko.
(구무구호 나 앙 문도 꼬)
내 세상은 붕괴되고 있고
Naglalakad sa sarili kong abo.
(낙라라칻 사 사릴리 꽁 아보.)
내 자신의 재 위를 산책하며

Ngayon nandito ako sumisigaw, naliligaw -
(응아욘 난디또 아꼬 수미시가우, 날릴리가우-)
지금 여기에서 내가 외치고 있어요
sa mundong naiiba sa mundong natatanaw.
(사 문동 나이이바 사 문동 나따따나우)
인지할 수 있는 세계와는 다른 세계에서 길을 잃었어요
Ngayon nandito ako umiiyak, naghihintay sa -
(응아욘 난디또 아코 우미이약, 나기힌따이 사-)
지금 여기에서 내가 울고 있어요
iyong ngiti dito sa’king panaginip.
(이용 응이띠 디또 사낑 빠나기닙.)
내 꿈 속에서 당신의 미소를 기다리면서

Sa bawat yugto na aking likha
(사 바왓 육또 나 아낑 릭하)
내가 만들어내는 모든 장마다
ay mga malungkot na tadhana.
(아이 망아 말룽꼿 나 딷하나.)
슬픈 운명이 있어요
Pinipilit gumising,
(삐니삘릿 구미싱,)
일어나려고 노력하고
umaasang mamulat ang mata
(우마아상 마물랏 앙 마따)
눈 뜨기를 희망해요

Dahan-dahan ko’ng ginuguhit
(다한 다한 꽁 기누구힛)
난 천천히 그려봐요
ang bawat tamis at mala-lambing
(앙 바왓 따미스 앗 말라 람빙)
당신을 기다리고 있는
na mga ala-alang ika’y
(나 망아 알랄랑 이까이)
내 기억 속의
sakin’ naghihintay.
(사낑 낙히힌따이.)
달콤함과 부드러움을

Gumuguho na ang puso ko.
(구무구호 나 앙 푸소 꼬)
내 마음은 무너져내리고 있어요.
Namulat na ang mga mata’ng ito.
(나물랏 나 앙 망아 마땅 이또)
이 눈들에 의해 열렸어요

Ngayon nandito ako dahan-dahang natatanaw -
(응아욘 난디또 아꼬 다한다항 나따따나우)
지금 여기에서 내가 천천히 보고 있어요
ang mundong aking gawa mula sa aking luha
(앙 문동 아낑 가와 물라 사 아낑 루하)
내 눈물로 만든 세계를
Ngayon nandito ako tumatakbo, inaabot ang -
(응아욘 난디또 아코 뚜마딱보, 인아아봇 앙-)
지금 여기에서 내가 뛰고 있어요
iyong kamay at ang iyong pusong makulay.
(이용 카마이 앗 앙 이용 푸송 맠울라이)
당신의 손과 다채로운 마음에 닿도록


Sa pagikot nang mundong ito,
(사 파기꽅 낭 문동 이또,)
이 반복되는 세상 속
ang nais ko ika'y aking mapasaya.
(앙 나이스 꼬 이까이 아킨 마파사야)
내 유일한 소원은 당신을 행복하게 하는 것
Ang tinago kong mga luha
(앙 티나고 꽁 망아 루하)
내가 당신에게서 숨겼던 눈물이
sa iyo ay aking iniwan na sa mundo ko.
(사 이요 아이 아낑 이니완 나 사 문도 꼬.)
나의 세계에는 남아 있네요

Ngayon nandito ako na yumayakap sa iyo
(응아욘 난 디또 아코 나 유마야깝 사 이요)
지금 여기에서 내가 당신을 껴안고 있어요
Patawarin mo ako, nasaktan ko puso mo.
(파타와린 모 아꼬, 나샄탄 꼬 푸소 모.)
용서해요, 내가 당신의 마음을 상처입혔다면
Ngayon nandito ako hindi nang bibitawan pa ang
(응아욘 난디또 아꼬 힌디 낭 비비따완 빠 앙)
지금 여기에 내가 있어요, 절대로 놓지 않을 거에요
Iyong kamay dito sa’ting kuwento ng buhay.
(이용 카마이 디또 사팅 쿠웬또 낭 부하이)
절대로 놓지 않을 거에요, 우리의 삶의 이야기에서.

kuwento ng buhay
(쿠웬토 낭 부하이)
우리 삶의 이야기를

4. 기타

  • 편집되지 않은 원곡이 작곡가의 사운드 클라우드와 유튜브에 업로드되어 있다. #
  • DEEMO 2.0 업데이트 이후로 관심을 받은 곡인데, 이 곡의 심볼과 비슷한 배경이 Deemo의 곡 일러스트에 들어갔기 때문이다. 이 곡의 제목이 나타내는 걸 Deemo의 스토리와 연관지어 생각해보면 이 곡은 스포일러일지도...?
  • 원곡과는 그리 비슷하지 않지만 djUSA.gi라는 사람이 어레인지한 버전도 있다. #

5. 관련 문서


[1] 가사의 영어 번역을 여기서 볼 수 있다. [2] COSMO, Dragon Warrior, It's a Wonderful World, Her Sword, CODE 03.