최근 수정 시각 : 2024-11-14 23:57:50

Blue Zone

파일:쿠도 시즈카 로고 화이트.png 의 앨범
一瞬
(1998)
,34번째 싱글,
Blue Zone
(1999)
深紅の花
(2000)

Blue Zone
파일:S34.Blue Zone.jpg
<colcolor=#1f2023><colbgcolor=#FBEFEF> 수록 앨범 밀레니엄 베스트
발매 1999년 4월 7일
레이블 파일:포니캐년 구 로고.png
최고 순위 28위
작사, 작곡 츠시미 타카시, 사와치카 타이스케
판매량 19,560장
1. 개요2. 여담3. 수상 경력4. 가사5. 관련 영상

[clearfix]

1. 개요

1999년 4월 7일에 발매된 쿠도 시즈카의 34번째 싱글이다. B면은 <ZIGUZAGU>.

2. 여담

3. 수상 경력

  • 오리콘 28위

4. 가사

공식 뮤직 비디오
[ Blue Zone 가사 - 펼치기/접기 ]

DO YOU WANNA KISS ME RIGHT NOW
지금 나랑 키스하고 싶니?

抱き合い そう 確かめ合おうよ
다키 아이 소오 따[1]시카메 아오-요
서로 껴안고, 그래, 확인해보자고

無邪気な貴方に ハートジリジリたまらない!
무쟈키나 아나따니 하앗또 지리지리 따마라 나이!
순진한 당신에게 마음이 바싹바싹[2] 참을 수 없어!


今ここで愛し始めて 切なくてダメになりそう
이마 코꼬-데 아이시 하지메떼 세츠나쿠-떼 다메니 나리소오
지금 여기서 사랑을 시작하면 애절해서 안 될 것 같아

君が今 望む事なら 叶えると見つめて言った
키미가 이-마 노조무 코또나라 카나에루-또 미쯔메/떼 이잇따
네가 지금 원하는 것이라면 이뤄줄게 라고 바라보며 말했어

飽きるほどにKISSしても 泣きたくなるよ TRUE LOVE
아키루 호/도니 키/스시떼모 나키따쿠/나루요 TRUE LOVE
질릴 정도로 키스해도 울고 싶어져 TRUE LOVE

まぶたの裏を染めてく 夢の色 信じたい
마부따노 우라오 소메떼쿠 유메노 이로 시음지 따이
눈꺼풀 안쪽을 물들이는 꿈의 색을 믿고 싶어

DO YOU WANNA STAY WITH ME NOW
지금 나랑 함께 있고 싶니?

このまま ねえ 指を絡ませて
코노마마 네에 유비오 카/라마세떼
이대로, 자, 손가락을 끼우고

無邪気な貴方と 眠るユラユラたまらない!
무쟈키나 아나따또 네무루 유라유라 따마라 나이!
순진한 당신과 자는 게 흔들흔들[3] 참을 수 없어!


乱暴な風に向かって 一人では歩き出せない
라음보오-나 카제니 무카앗떼 히또리데-와 아루키 다세 나이
거친 바람에 맞서서 혼자서는 걸어나갈 수 없어

抱きしめて 痛くなるまで とまどいを解き放つように
다키시메-떼 이따쿠나루 마데 또마도이-오 또키하/나쯔 요
꽉 안아줘 아플 정도로, 망설임을 풀어내듯이

急に何かが怖くて 車走らす LONELY NIGHT
큐우니 나/니카가 코와쿠떼 쿠루마 하/시라스 LONELY NIGHT
갑자기 무언가가 무서워져 차를 달리는 외로운 밤

月の明かりをくぐって 星屑を 散らしてく
츠키노 아/카리오 쿠구웃떼 호시쿠즈오 찌라시떼쿠
달빛을 지나며 별빛을 흩뿌리며

DO YOU WANNA KISS ME RIGHT NOW

抱き合い そう 確かめ合おうよ
다키 아이 소오 따시카메 아오-요
서로 껴안고, 그래, 확인해보자고

無邪気な貴方に ハートジリジリたまらない!
무쟈키나 아나따니 하앗또 지리지리 따마라 나이!
순진한 당신에게 마음이 바싹바싹 참을 수 없어!


胸の中まで届く 愛しさと切なさ 暴れ始めた
무네노 나카마데 토도쿠 이토시사토 세츠나사 아바레 하지메따
가슴 속까지 닿는 사랑과 애틋함이 날뛰기 시작했어


DO YOU WANNA STAY WITH ME NOW

このまま ねえ 指を絡ませて
코노마마 네에 유비오 카/라마세떼
이대로, 자, 손가락을 끼우고

無邪気な貴方と 眠るユラユラたまらない!
무쟈키나 아나따또 네무루 유라유라 따마라 나이!
순진한 당신과 자는 게 흔들흔들 참을 수 없어!

DO YOU WANNA KISS ME RIGHT NOW

抱き合い そう 確かめ合おうよ
다키 아이 소오 따시카메 아오-요
서로 껴안고, 그래, 확인해보자고

無邪気な貴方に ハートジリジリたまらない!
무쟈키나 아나따니 하앗또 지리지리 따마라 나이!
순진한 당신에게 마음이 바싹바싹 참을 수 없어!

Azure OpenAI (GPT4-Turbo) 기반 번역[4]
[ ZIGUZAGU 가사 - 펼치기/접기 ]

5. 관련 영상

TV 출연 영상

[1] 'た'의 한국어 발음은 일반적으로 '타'로 표시하나 실제 '따'와 '타'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (か(카/까), ぱ(파/빠)행도 동일) [2] 타들어가 [3] 마음이 흔들려 [4] 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, LLM의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. 아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 프롬프트도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)