최근 수정 시각 : 2024-11-03 15:55:21

BLAZE(작안의 샤나)


1. 개요2. 가사3. 관련 문서

1. 개요

작안의 샤나 Ⅱ의 2번째 오프닝(16화~24화에 사용된) 곡이다. 보컬은 KOTOKO.

2. 가사

明けない日はない
[아케나이히와나이]
해가 뜨지 않는 날은 없어
闇が無情に取り巷いても
[야미가무죠-니토리마이테모]
어둠이 무정히 둘러싼다 해도
未完成なままで それを切り裂いてやる
[미칸세이나마마데 소레오키리사이테야루]
미완성인 채로 그걸 갈라줄게
暮れない日はない
[쿠레나이히와나이]
저물지 않는 날은 없어
今日の不條理に惱んでも
[쿄오노후죠리니나얀데모]
오늘 부조리에 고민해도
胸のflame ここに在って 消えそうにないんだ
[무네노flame 코코니앗테 키에쏘우니나인다]
가슴의 flame 여기 있어 사라지지 않아

變わるこの世界でたった一つ
[카와루코노세카이데탓타히토츠]
변하는 이 세상에서 단 하나뿐인
君の强さ信じているから
[키미노츠요사신지테이루카라]
너의 강함을 믿고 있으니까

hit bull's-eye
火の中で生きる
[히노나카데이키루]
불꽃 속을 살아가는
その壁を越える
[소노카베오코에루]
그 벽을 뛰어넘는
懸命な僕らの全て
[켄메이나보쿠라노스베테]
필사적인 우리의 모든 것
心地良い日々にさよならを告げて
[코코치요이히비니사요나라오츠게테]
평화롭던 날들에 안녕을 고하고
その意味を確かめに行く
[소노이미오타시카메니유쿠]
그 의미를 확인하러 가자
長い旅が待っているから 誓い合って
[나가이타비가맛테이루카라 치카이앗테]
기나긴 여행이 기다리고 있으니까 맹세를 해
うねる大空の果てで眠る時へと逆らい進もう
[우레루오-조라노하테데네무루토키에토사카라이스스모-]
일렁이는 넓은 하늘에 잠자는 시간을 거슬러 나아가자


消えない火が舞い 時の流浪へ招こうとも
[키에나이히가마이 토키노루로오에마네코-토모]
사라지지 않는 불꽃이 흩날리고 시간의 유랑에 초대해도
不安定なままで道蹴り散らしてやる
[후안테이나마마데미치케리치라시테야루]
불안정한 채로 걷어차서 퍼트려줄게
紅に迷い明日の無限に身悶えても
[쿠레나이니마요이아스노무겐니미모다에테모]
다홍 빛에 헤매며 내일의 무한에 몸부림쳐도
胸のtruth ここに在って 求めているから
[무네노truth 코코니앗테 모토메테이루카라]
가슴의 truth 여기 있어 갈구하고 있으니까

搖れるこの瞳の中に芽生えた希望
[유레루코노히토미노나카니메바에타키보-]
흔들리는 눈동자 속에 싹튼 희망
强く育てて行けたら
[츠요쿠소다테테유케타라]
강하게 키워갈 수 있다면

hit bull's-eye
その愛に氣付く
[소노아이니키즈쿠]
그 사랑을 깨달은
生命(いのち)の輪続く
[이노치노와츠즈쿠]
생명의 굴레는 계속되고
存在が僕らの鋼
[손자이가보쿠라노하가네]
존재가 우리의 강철
守りたものに今羽を付けて
[마모리타이모노니이마하네오츠케테]
지키고 싶은 것에 지금 깃털을 달고
尊嚴を取り返しに行く
[손겐오토리카에시니유쿠]
존엄을 되찾으러 간다
長い旅のこの一瞬を重ね合って
[나가이타비노코노잇슌오카사네앗테]
기나긴 여행의 지금 순간을 반복하면서
運命の重力も跳ねて飛べる力と答えて行くよ
[운메이노쥬우료쿠모하네테토베루이카라토코타에테유쿠요]
운명의 중력도 튕겨내고 날아가는 힘과 함께 갈 거야

hit bull's-eye
火の中で生きる
[히노나카데이키루]
불꽃 속을 살아가는
その壁を越える
[소노카베오코에루]
그 벽을 뛰어넘는
懸命な僕らの全て
[켄메이나 보쿠라노스베테]
필사적인 우리의 모든 것
心地良い日々にさよならを告げて
[코코치요이히비니사요나라오츠게테]
평화롭던 날들에 안녕을 고하고
その意味を確かめに行く
[소노이미오타시카메니유쿠]
그 의미를 확인하러 가자
その愛に氣付く
[소노아이니키즈쿠]
그 사랑을 깨달은
生命(いのち)の輪続く
[이노치노와츠즈쿠]
생명의 굴레는 계속되고
存在が僕らの鋼
[손자이가보쿠라노하가네]
존재가 우리의 강철
守りたものに今羽を付けて
[마모리타이모노니이마하네오츠케테]
지키고 싶은 것에 지금 깃털을 달고
尊嚴を取り返しに行く
[손겐오토리카에시니유쿠]
존엄을 되찾으러 간다
長い旅のその終末に また出逢って
[나가이타비노소노슈우마츠니 마타데앗테]
기나긴 여행의 끝에 다시 만나서
雲海も淚も晴れて巡る時へと輝き進もう
[운카이모나미다모하레테메구루토키에토카가야키스스모-]
구름도 바다도 눈물도 개여 맴도는 시간에 빛내며 나가자
巡る時へと輝き進もう
[메구루 토키에토카가야키스스모오]
맴도는 시간을 빛내며 나가자

3. 관련 문서




파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r28에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r28 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)