<colbgcolor=#1A2751><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM 「Best Game 2 ~命運を賭けるトリガー~」 「Best Game 2 ~명운을 건 트리거~」 |
|
|
|
Track 05. ALL nOR NOTHING | |
가수 |
카미야 유키히로,
키타무라 소라,
아쿠노 히데오 하나무라 쇼마, 사카키 나츠키, 오카무라 나오 |
작사 | 松井洋平 |
작곡 | 齋藤 大 |
편곡 | 田熊知存 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#1A2751><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
|
풀버전 듣기 |
2. 가사
Showdown the best game. Gimme ya all. 冷静な眼で睨む、口元も歪んだ 레이세이나메데니라무, 쿠치모토모유간다 냉정한 눈으로 노려보고, 입가도 일그러졌어 勝機と狂喜の相貌 쇼오키토 쿄오키노 카오 승기와 광희의 얼굴 欲しかった手、 호시캇타 테, 원하는 패를 掴んでるのかい? 츠칸데루노카이? 쥐고 있는가? (Draw cards, Draw cards, Draw cards) 嘘という名の 우소토유우나노 거짓이라는 이름의 (Raise chips, Raise chips, Raise chips) 限りなき誠意、 카기리나키 세에이 끝없는 성의, 誓い、 치카이, 맹세, 捧げるくらい 사사게루쿠라이 바칠 정도로 全てを求め合い 스베테오모토메아이 서로의 모든 것을 원하지 女神と 메가미토 여신과 (女神と) (메가미토) (여신과) 死神の 시니가미노 사신의 (死神の) (시니가미노) (사신의) ダンスに 단스니 댄스에 (手を取って) (테오톳테) (손을 잡고) 見惚れては 미호레테와 넋을 잃고서 바라보면 運命でさえも差し出してしまう 운메이데사에모 사시다시테시마우 운명마저도 내밀어버리고 말지 さぁ、ゲームを始めようか(Show must go on) 사아, 게에무오 하지메요오카 자, 게임을 시작해볼까(Show must go on) 幸福と享楽のどちらを 코오후쿠토 쿄오라쿠노 도치라오 행복과 향락 어느 쪽을 望んだって構いやしない(But, you always lose either.) 노존닷테 카마이야시나이(But, you always lose either.) 바라더라도 상관없어(But, you always lose either.) 互い違いのSoul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 타가이치가이노 Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 교차하는 Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) この瞬間は Yes, We're same dreamer 코노슌칸와 Yes, We're same dreamer 이 순간은 Yes, We're same dreamer Showdown the best game. Gimme ya all 道理と無理を測る 表情に浮かんだ 도오리토 무리오하카루 효오조오니우칸다 도리와 무리를 재는 표정에 떠올랐어 好奇心と猜疑心 코오키신토 사이기신 호기심과 시의심 とっちを棄てて、 돗치오스텟테, 어느 걸 버리고, どっちを残すんだい? 돗치오 노코슨다이? 어느 걸 남기고 싶은가? (Draw cards, Draw cards, Drow cards) 空想癖が 쿠우소오헤키가 공상벽이 (Raise Chips, Raise chips, Raise chips) 悪びれやしない、 와루비레야시나이, 기죽지 않아, 思い 오모이 뼈저리게 知るしかない 시루시카나이 느낄 수밖에 없어 じゃないと此処にいない 쟈나이토 코코니이나이 그렇지 않으면 여기에 있을 수 없어 与え合う 아타에아우 서로 주고받는 (奪い合う) (우바이아우) (서로 빼앗는) 悪意さえ 아쿠이사에 악의마저 (事と) (코토토) (것과) 善意へ 젠이에 선의로 (同じ) (오나지) (마찬가지) 生まれ変わる 우마레카와루 다시 태어나 遊戯に嗤う 救いのない賭博者[Gamblers] 유우기니와라우 스쿠이노나이 [Gamblers] 유희를 비웃는 구제할 수 없는 도박꾼[Gamblers] さぁ、ゲームを始めようか(Show must go on) 사아, 게에무오 하지메요오카(Show must go on) 자, 게임을 시작해볼까(Show must go on) 神様も理論も傍観者さ 카미사마모 리론모 보오칸샤사 신도 이론도 방관자야 信じるのは自分と相手(But either will be the loser.) 신지루노와 지분토 아이테(But either will be the loser.) 믿는 것은 자신과 상대(But either will be the loser.) 互い違いのSoul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 타가이치가이노 Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 교차하는 Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 合わせ鏡の Yes, We're same dreamer 아와세카가미노 Yes, We're same dreamer 맞거울질하는 Yes, We're same dreamer Showdown the best game これほどに誰かの 코레호도니 다레카노 이렇게나 누군가의 胸の奥 무네노 오쿠 마음 속을 理解したいと願うこと他にあるかい? 리카이시타이토 네가이코토 호카니아루카이? 이해하고 싶다고 바랄 일이 또 있을까? さぁ、ゲームを始めようか(Show must go on) 사아, 게에무오 하지메요오카(Show must go on) 자, 게임을 시작해볼까(Show must go on) 幸福と享楽のどちらを 코오후쿠토 쿄오라쿠노 도치라오 행복과 향락 어느 쪽을 望んだって構いやしない(But, you always lose either.) 노존닷테 카마이야시나이(But, you always lose either.) 바라더라도 상관없어(But, you always lose either.) 互い違いのSoul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 타가이치가이노Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) 교차하는 Soul, All Or Nothing.(All Nor Nothing.) この瞬間は Yes, We're same dreamer 코노슌칸와 Yes, We're same dreamer 이 순간은 Yes, We're same dreamer Showdown the best game. Gimme ya all. |