<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか
|
いや Bじゃないか
|
A쟈나이카
|
이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가
|
아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> みんな違って素晴らCじゃないか
|
민나 치갓테 스바라C쟈나이카
|
모두 달라서 멋지지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> あなたにとってのLOVEが
|
아나타니 톳테노 LOVE가
|
당신에게 있어서의 LOVE가
|
<rowcolor=#ffffff> 私にとっての悪だった
|
와타시니 톳테노 아쿠닷타
|
나에게 있어서의 악이었어
|
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか
|
A A A A A A쟈나이카
|
A A A A A A이지 않은가
|
|
<rowcolor=#ffffff> これ最高 GOOD マジ天才
|
코레 사이코오 GOOD 마지 텐사이
|
이거 최고 GOOD 레알 천재
|
<rowcolor=#ffffff> いや最低 BAD はいジェノサイド
|
이야 사이테에 BAD 하이 제노사이도
|
아니 최저 BAD 네,
제노사이드
|
<rowcolor=#ffffff> かわいい かっこいい サイン欲しい
|
카와이이 칵코이이 사인 호시이
|
귀여워 멋있어 사인받고 싶어
|
<rowcolor=#ffffff> どこが? 見る目ないんじゃね?
|
도코가 미루메 나인쟈네
|
어디가? 보는 눈 없는 거 아냐?
|
<rowcolor=#ffffff> 世界平和を願っています
|
세카이 헤이와오 네갓테이마스
|
세계평화를 바랍니다
|
<rowcolor=#ffffff> 願ってない奴はボコします
|
네갓테나이 야츠와 보코시마스
|
바라지 않는 녀석은 두들겨 놓겠습니다
|
<rowcolor=#ffffff> みんな一生ズッ友だょ…!
|
민나 잇쇼오 즛토모다요
|
모두 평생 친구잖아...!
|
<rowcolor=#ffffff> 私はずっと嫌だった
|
와타시와 즛토 이야닷타
|
나는 줄곧 싫었어
|
<rowcolor=#ffffff> 人生って素晴らしい
|
人生なんて虚しい
|
진세엣테 스바라시이
|
진세에난테 무나시이
|
인생이란 멋있어
|
인생이란 허무해
|
<rowcolor=#ffffff> それ 平和ボケStyle?
|
それ 中二病のStyle?
|
소레 헤이와 보케 Style
|
소레 츄우니뵤오노 Style
|
그거 평화 멍청이 Style?
|
그거 중2병 Style?
|
<rowcolor=#ffffff> 正論ですねステキ
|
極論言うな思考停止
|
세에론데스네 스테키
|
쿄큐론 유우나 시오코테에시
|
정론이네요 멋있어
|
극론 말하지 마 사고정지
|
<rowcolor=#ffffff> 都合よく欠点ばかり見て
|
刺し違える ぼくら
|
츠고오 요쿠 켓텐바카리 미테
|
사시치가에루 보쿠라
|
때마침 결점만 보고
|
찌르는 우리들
|
<rowcolor=#ffffff> は?
|
하
|
하?
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> わかりあえなくて 悲Cじゃないか
|
와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카
|
서로 이해할 수 없어서 슬프지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって
|
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테
|
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니
|
<rowcolor=#ffffff> 神様気取ってるんじゃないわ
|
카미사마 키돗테룬쟈나이와
|
신인 척 하는 거 아니야
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 決めつけあE
|
이야C 이야D 키메츠케 아E
|
아니C 아니D 서로 단정하는 사랑
|
<rowcolor=#ffffff> あなたにとってのLOVEが
|
아나타니 톳테노 LOVE가
|
당신에게 있어서의 LOVE가
|
<rowcolor=#ffffff> 私にとっての悪だった
|
와타시니 톳테노 아쿠닷타
|
나에게 있어서의 악이었어
|
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか
|
A A A A A A쟈나이카
|
A A A A A A이지 않은가
|
|
<rowcolor=#ffffff> 感動ってお涙頂戴?
|
칸도옷테 오나미다 쵸오다이
|
감동은 눈물 주세요?
|
<rowcolor=#ffffff> 反骨精神ってイタい?
|
한코츠세에신테 이타이
|
반골정신이라니 아파?
|
<rowcolor=#ffffff> だいたいそう
|
다이타이소오
|
대체로 그래
|
<rowcolor=#ffffff> 案外 NO
|
안가이 NO
|
의외로 NO
|
<rowcolor=#ffffff> あんたもご立派でんなあ
|
안타모 고릿파아덴나아
|
너도 대단하네
|
<rowcolor=#ffffff> 大好きだったら無罪?
|
다이스키닷타라 무자이
|
사랑한다면 무죄?
|
<rowcolor=#ffffff> なんかキモいから有罪?
|
난카 키모이카라 유우자이
|
뭔가 기분 더러우니까 유죄?
|
<rowcolor=#ffffff> 賢いなあ
|
優しいなあ
|
카시코이나아
|
야사시이나아
|
똑똑하네
|
상냥하네
|
<rowcolor=#ffffff> 満面の笑みで爆破
|
만멘노 에미데 바쿠하
|
함박웃음으로 폭파
|
<rowcolor=#ffffff> はぁああ?
|
하아아아
|
하아아아?
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> 殴りあって 痛痛Cじゃないか
|
나구리앗테 이타이타C쟈나이카
|
치고받고 싸우며 딱하지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって
|
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테
|
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니
|
<rowcolor=#ffffff> 雲の上で偉そうじゃないか
|
쿠모노 우에데 에라소오쟈나이카
|
구름 위에서 잘난 체하는 것 아닌가
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 傷つけあE
|
이야C 이야D 키즈츠케 아E
|
아니C 아니D 서로 상처입히는 사랑
|
<rowcolor=#ffffff> あなたにとって正しいが
|
아나타니 톳테 타다시이가
|
당신에게 있어 올바르지만
|
<rowcolor=#ffffff> 私にとって苦しいんだ
|
와타시니 톳테 쿠루시인다
|
나에게 있어 괴로운 거야
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> わかりあえなくて 悲Cじゃないか
|
와카리아에나쿠테 카나C쟈나이카
|
서로 이해할 수 없어서 슬프지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> ええじゃないか もう ええじゃないかって
|
에에쟈나이카 모오 에에쟈나이캇테
|
좋지 않은가 이제 좋지 않은가라니
|
<rowcolor=#ffffff> 神様気取ってるんじゃないわ
|
카미사마 키돗테룬쟈나이와
|
신인 척 하는 거 아니야
|
<rowcolor=#ffffff> Aじゃないか いや Bじゃないか
|
A쟈나이카 이야 B쟈나이카
|
A이지 않은가 아니 B이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> いやC いやD 決めつけあE
|
이야C 이야D 키메츠케 아E
|
아니C 아니D 서로 단정하는 사랑
|
<rowcolor=#ffffff> 私にとってのLOVEも
|
와타시니 톳테노 LOVE모
|
나에게 있어서의 LOVE도
|
<rowcolor=#ffffff> あなたにとっては悪だ
|
아나타니 톳테노 아쿠다
|
당신에게 있어서의 악이야
|
<rowcolor=#ffffff> 曖昧なピースサイン 曖昧なディスライク
|
아이마이나 피스사인 아이마이나 디스라이쿠
|
애매한 피스사인 애매한 디스라이크
|
<rowcolor=#ffffff> 似た者同士 争う ぼくらは
|
니타 모노도오시 아라소우 보쿠라와
|
닮은 자끼리 싸우는 우리들은
|
<rowcolor=#ffffff> 愛のないピースサイン 愛ゆえのディスライク
|
아이노 나이 피스사인 아이유에노 디스라이쿠
|
사랑 없는 피스 사인 사랑 때문에 디스라이크
|
<rowcolor=#ffffff> 同じ世界を
|
不揃いの愛で
|
오나지 세카이오
|
후조로이노 아이데
|
같은 세상을
|
가지런하지 않은 사랑으로
|
<rowcolor=#ffffff> 見ていた
|
미테이타
|
보고 있었어
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか
|
A A A A A A쟈나이카
|
A A A A A A이지 않은가
|
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A A Aじゃないか
|
A A A A A A쟈나이카
|
A A A A A A이지 않은가
|
<rowcolor=#ffffff> A A A A えっ Aはないわ
|
A A A A 엣 A와 나이와
|
A A A A 엣 A는 없네
|