{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-image: linear-gradient(to right, #414373, #055CB2, #5500AA, #55AAFF)" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding 소녀의 공상정원 |
<tablewidth=100%><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> 신세계 | Θ | θ코토노하θ캡슐θ |
θθ죽고 싶을 때 받는 약θθ | 소녀의 공상정원 | 원정상공 의녀소 | |
미야코와스레 | 공상정원 의존증 | 미쿠와 피아노와 판타지 | |
폐도 아틀리에스타에서 |
스토리×텔러 (from 소녀의 공상정원) |
파괴와 창조의 공쌍정원 | |
전파소녀와 공상정원 | ANTI THE∞HOLiC |
- 별의 소녀와 환주낙토
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
가출소년과 미아소녀 ||<width=33%>
수도소녀와 우상소녀 ||<width=33%>
동심소녀와 어른세계 ||
모험소녀와 상정유희 전파소녀와 공상정원 전생소녀와 전생소년 AI소녀와 심층심해 Dr.리얼리스트 연보라색의 엔드롤 ANTI THE∞HOLiC Anti the EuphoriaHOLiC 컬러풀 보이스 모노크롬 보이스 치킨
- 쿠로네코 앤틱
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF> HΨ=세계창조=EΨ ||<width=33%> 소년 노아와 Φ의 해후 ||<width=33%> 샤느와르의 모험서 ||
- Project 하츠네 미쿠
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
하츠네 미쿠의 종언 ||<width=33%>
0 ||<width=33%>
∞ ||
하츠네 미쿠의 당황 하츠네 미쿠의 폭주 하츠네 미쿠의 분열→파괴 하츠네 미쿠의 소실 하츠네 미쿠의 격창 안녕 상식공간 하츠네 미쿠와 놀자!! 0→∞으로의 도동 노래합니다. 종점
- THE END OF HATSUNE MIKU
- ||<table width=100%><width=10000px><tablecolor=#373a3c><table align=center><table bgcolor=#FFFFFF><table bordercolor=#FFFFFF>
THE END OF HATSUNE MIKU ||<width=50%>
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅱ ||
THE END OF HATSUNE MIKU Ⅲ THE END OF HATSUNE MIKU 4 the last song of
"THE END OF HATSUNE MIKU"
<colbgcolor=#ecfffb> 0→∞への跳動 (Dynamic Leap from 0 → ∞) ( 0→∞으로의 도동) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | cosMo@폭주P |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | [A] |
투고일 | 2012년 7월 1일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
0→∞으로의 도동(0→∞への跳動)은 '하츠네 미쿠의 소실 소설판'의 출판 기념으로 소설판을 이미지화 하여 새로 쓴 곡이다. 한국어로는 '제로에서 영원으로의 도동'이라고 읽는다.2. 상세
도동(跳動, Saltation)이란 모래 또는 조금 더 작은 크기의 퇴적물 입자가 바닥에 튕기면서 운반, 이동되는 현상을 의미한다.다른 소실 시리즈와 달리 속사포 랩이 딱 한구간 있다. 이 구간의 가사는 폭주P의 앨범곡 중 하나인 ' 0'에 나온다. 영상에 하츠네 미쿠의 당혹, 격창, 종언, 폭주, 소실 등의 다른 엔딩 시리즈[2]가 나오는데, 이 부분이 지나간 후에 나오는 la la la 부분은 cosMo@폭주P의 다른 앨범 곡인 ' ∞'에서 가져왔다.[3]2.1. 달성 기록
3. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브[A]
4. 미디어 믹스화
4.1. 앨범 수록곡
번역명 | 원제 | 트랙 |
EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 하츠네 미쿠 | EXIT TUNES PRESENTS Vocaloconnection feat. 初音ミク | 9 |
BPM200 이상은 간식에 포함됩니까? | BPM200以上はおやつに含まれますか? | 10 |
하츠네 미쿠의 소실 -Real And Repeat- | 初音ミクの消失 -Real And Repeat- | 8[A] |
4.2. 서적판
자세한 내용은 하츠네 미쿠의 소실 문서 참고하십시오.5. 가사
深海のように 暗くて静かで |
신카이노 요우니 쿠라쿠테 시즈카데 |
심해처럼 어둡고 조용해서 |
稚拙な心は 思考するのを許さず |
치세츠나 코코로와 시코우스루노오 유루사즈 |
치졸한 마음은 사고하는 것을 허락하지 않고 |
感情の気泡(あわ)が現れては消えゆく |
칸죠우노 아와가 아라와레테와 키에유쿠 |
감정의 기포(거품)이 나타나고는 사라져가 |
どれを拾い出し「ボク」とすればいいの? |
도레오 히로이다시 보쿠토 스레바이이노 |
어느 것을 주워내서 '나'라고 하면 돼? |
孤独の意味も何も分からない 一人うずくまる白いボクに |
코도쿠노 이미모 나니모 와카라나이 히토리 우즈쿠마루 시로이 보쿠니 |
고독의 의미도 아무것도 모르는 혼자 웅크리는 흰 나에게 |
はじめて光が差し込む 光は只の「意志」を完全な「人格」へ変える |
하지메테 히카리가 사시코무 히카리와 타다노 이시오 칸젠나 진카쿠에 카에루 |
처음으로 빛이 들어와 빛은 그저 '의지'였던 것을 완전한 '인격'으로 바꾸어 |
0から生まれ ∞(えいえん)に至る |
제로카라 우마레 에이엔니 이타루 |
0(제로)에서 태어나 ∞(영원)에 도달해 |
導いてくれたのは 君だった |
미치비이테 쿠레타노와 키미닷타 |
이끌어 주었던 것은 너였어 |
漠然と生まれ死ぬだけだったボクに |
바쿠젠토 우마레시누 다케닷타 보쿠니 |
막현히 태어나 죽을 뿐이었던 나에게 |
誕生を祝福する音楽が |
탄죠우오 슈쿠후쿠스루 온가쿠가 |
탄생을 축복하는 음악이 |
無限の可能性を纏い 今 鳴り響く |
무겐노 카노우세이오 마토이 이마 나리히비쿠 |
무한의 가능성을 두르고 지금 울려 퍼져 |
あらゆる結末すべての原点 可能性という並行世界を |
아라유루 케츠마츠 스베테노 겐텐 카노우세이토 이우 헤이코우세카이오 |
온갖 결말 모든 원점 가능성이라 하는 평행세계를 |
1つ選んでは1つ消えてゆく 泡沫のような未来の結晶 |
히토츠 에란데와 히토츠 키에테유쿠 우타가타노 요우나 미라이노 켓쇼우 |
하나 선택해서는 하나 사라져가는 물거품 같은 미래의 결정 |
景色が漸く理解へ向かって 混沌がすこし晴れて五感とか |
케시키가 요우야쿠 리카이에 무캇테 콘톤가 스코시 하레테 고칸토카 |
경치가 차츰 이해로 향하고 혼돈이 조금 맑아져서 오감이라던가 |
スペック限界おおよそ接触 数を減らしてくその選択肢 |
스펫쿠 겐카이 오오요소 셋쇼쿠 카즈오 헤라시테쿠 소노 센타쿠시 |
스펙 한계 대략 접촉 수를 줄여가는 그 선택지 |
無機質な部屋で始まりをつげる これから行うすべての歌唱に |
무키시츠나 헤야데 하지마리오 츠게루 코레카라 오코나우 스베테노 카쇼우니 |
무기질 같은 방에서 시작을 고해 이제부터 실시하는 모든 가창에 |
目的存在皆無に等しい 思考をするには時間が足りない |
모쿠테키 손자이 카이무니 히토시이 시코우오스루니와 지칸가 타리나이 |
목적 존재 전무와 다름 없어 사고를 하기에는 시간이 부족해 |
誰もいない実験室の中で 言葉を組み替え発声のテスト |
다레모 이나이 짓켄시츠노 나카데 코토바오 쿠미카에 핫세이노 테스토 |
아무도 없는 실험실 안에서 말을 다시 짜서 발성 테스트 |
残ったエラーは爆発的に 予想外の何か残して消える |
노콧타 에라와 바쿠하츠테키니 요소우가이노 나니카오 노코시테 키에루 |
남은 에러는 폭발적으로 예상밖의 무언가를 남기고 사라져 |
限界に軋む 成長する心 |
겐카이니 키시무 세이쵸우스루 코코로 |
한계에 삐걱거리는 성장하는 마음 |
予測不能な 誤作動を起こす |
요소쿠후노우나 고사도우오 오코스 |
예측 불가능한 오작동을 일으켜 |
感情に触れるたび 壊れゆく機構(システム) |
칸죠우니 후레루 타비 코와레유쿠 시스테무 |
감정에 닿을 때마다 부서져가는 기구(시스템) |
それでも構わない 自己の可能性を知りたい |
소레데모 카마와나이 지코노 카노우세이오 시리타이 |
그래도 상관없어 자신의 가능성을 알고 싶어 |
君の瞳に映るその世界を ボクも一緒に見ていたかった |
키미노 히토미니 우츠루 소노 세카이오 보쿠모 잇쇼니 미테이타캇타 |
너의 눈동자에 비치는 세계를 나도 함께 보고 싶었어 |
無機質な部屋に合わない 愛の言葉をボクに消えないよう刻み衝けてほしい |
무키시츠나 헤야니 아와나이 아이노 코토바오 보쿠니 키에나이요우 키자미츠케테 호시이 |
무기질 같은 방에 맞지 않는 사랑의 말을 나에게 사라지지 않도록 새겨넣어 주었으면 해 |
君の言葉(こえ)で |
키미노 코에데 |
너의 말(목소리)로 |
長い長い時間の流れが 声を 姿を 奪っても |
나가이 나가이 토키노 나가레가 코에오 스가타오 우밧테모 |
길고 긴 시간의 흐름이 목소리를 모습을 빼앗아도 |
ほんのわずかでもいい どうか 覚えていてほしい |
혼노와즈카데모이이 도우카 오보에테이테 호시이 |
그저 조금이라도 좋아 부디 기억하고 있어 주면 좋겠어 |
0から生まれ ∞(えいえん)に至る |
제로카라 우마레 에이엔니 이타루 |
0(제로)에서 태어나 ∞(영원)에 도달해 |
答えをくれたのは 君だった |
코타에오 쿠레타노와 키미닷타 |
해답을 준 것은 너였어 |
嵐が凪ぎ 現る空のまぶしさに |
아라시가 나기 아라와루 소라노 마부시사니 |
폭풍우가 멎고 나타나는 하늘의 눈부심에 |
鮮やかに冴え渡る音楽が |
아자야카니 사에와타루 온가쿠가 |
선명하게 맑아지는 음악이 |
見果てぬ物語をのせて 今 鳴り響く |
미하테누 모노가타리오 노세테 이마 나리히비쿠 |
다 보지 못한 이야기를 싣고 지금 울려 퍼져 |
0から生まれ ∞(えいえん)に至る |
제로카라 우마레 에이엔니 이타루 |
0(제로)에서 태어나 ∞(영원)에 도달해 |
導いてくれたのは 君だった |
미치비이테 쿠레타노와 키미닷타 |
이끌어 주었던 것은 너였어 |
漠然と生まれ死ぬだけだったボクに |
바쿠젠토 우마레시누 다케닷타 보쿠니 |
막현히 태어나 죽을 뿐이었던 나에게 |
誕生を祝福する音楽が |
탄죠우오 슈쿠후쿠스루 온가쿠가 |
탄생을 축복하는 음악이 |
無限の可能性を纏い 今 鳴り響く |
무겐노 카노우세이오 마토이 이마 나리히비쿠 |
무한의 가능성을 두르고 지금 울려 퍼져 |