|
<colbgcolor=#f0f0f0,#222> ヘテロドキシー Heterodoxy | 헤테로독시 |
|
가수 |
|
피처링 | |
작곡가 | 시이노 미린 |
작사가 | |
조교자 | |
기타 | 분명, 계속, 외톨이 |
일러스트레이터 | 와시야 레이 |
영상 제작 | 로마진 |
BPM | 170 |
페이지 | |
투고일 | 2021년 10월 16일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 CeVIO 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(헤테로독시, ruby=ヘテロドキシー)]는 시이노 미린이 작사·작곡하여, 2021년 10월 16일 투고한 카후와 v flower의 VOCALOID 오리지널 곡이자 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
헤테로독시/카후・flower 한글 자막
|
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39488283, width=640, height=360)]
|
헤테로독시/카후・flower |
3. 가사
카후 | v flower | 유즈키 유카리 | 합창 |
例えば、なおざりに済まされた、 | |
타토에바 나오자리니 스마사레타 | |
예를 들면, 소홀히 넘어갔었던, | |
社会科教本の末尾のページは、 | |
샤카이 카쿄오혼노 마츠비노 페에지와 | |
사회 교과서 끝부분의 페이지는, | |
施行規則第七十三の枠に、 | |
시코오키소쿠 다이나나쥬우산노 와쿠니 | |
시행규칙 제 73의 틀에, | |
歴史が詰め込まれてく | その様だ。 |
레키시가 츠메코마레테쿠 | 소노 사마다 |
역사를 쑤셔 넣는 | 그런 꼴이야. |
物量的際限など、 | |
부츠료오테키 세이겐나도 | |
물량적인 제한 따위, | |
とうに過ぎ去りて、 | |
토오니 스기사리테 | |
애저녁에 넘어버리고, | |
ぼくらはこのリソースを、 | |
보쿠라와 코노 리소오스오 | |
우리들은 이 리소스를, | |
切り分け制御し、消費し、 | |
키리와케 세에교시 쇼오히시 | |
분리하여 제어하고, 소비하여, | |
貼り合わせ、 | |
하리아와세 | |
맞붙이고, | |
其れを創造とした。 | |
소레오 소오조오토 시타 | |
그것을 창조라 불렀어. | |
すれば往往にして、 | |
스레바 오오오오니 시테 | |
그리하여 때때로, | |
サチュレーションに市場は破壊された。 | |
사츄레에숀니 시조오와 하카이사레타 | |
포화 상태에 시장은 파괴되었어. | |
品質が持つ価値は消えた。 | |
힌시츠가 모츠 카치와 키에타 | |
품질이 가진 가치는 사라졌어. | |
そんな様な、 | |
손나 요오나 | |
그러한, | |
とんだ今日だ。 | |
톤다 쿄오다 | |
터무니없는 오늘날이야. | |
例えば、マルクスに言わせりゃ、 | |
타토에바 마루쿠스니 이와세랴 | |
이를테면, 마르크스가 말하기로는, | |
小麦の味をみて、 | |
코무기노 아지오 미테 | |
밀의 맛을 보고서, | |
生産者が、ロシアやら、 | |
세이산샤가 로시아야라 | |
생산자가, 러시아인가, | |
フランスの農民か? | |
후란스노 노오민카 | |
프랑스의 농민인가? | |
あるいは英国の資本家か? | |
아루이와 에이코쿠노 시혼카카 | |
아니면 영국의 자본가인가? | |
知ることなど、 | |
시루코토나도 | |
알 수가, | |
できやしないと、 | |
데키야시나이토 | |
있을 리 없다고, | |
そう厚い本で語りました。 | |
소오 아츠이 혼데 카타리마시타 | |
그렇게 두꺼운 책으로 이야기했습니다. | |
対抗して人は、 | |
타이코오시테 히토와 | |
대항해서 사람은, | |
素敵なステータスを、 | |
스테키나 스테에타스오 | |
근사한 스테이터스를, | |
抱き合わせ、売買、 | |
다키아와세 우리카이 | |
끼워다가, 팔고 사며, | |
其れを創造とした。 | |
소레오 소오조오토 시타 | |
그것을 창조라 불렀어. | |
創造に対する所感。 | |
소오조오니 타이스루 쇼칸 | |
창조에 대한 소감. | |
ニーチェの言葉を専ら借用するならば、 | |
니이체노 코토바오 못파라 샤쿠요오스루나라바 | |
니체의 발언을 한결같이 차용하자면, | |
永劫回帰の中で既存の価値に囚われず、 | |
에이고오카이키노 나카데 키존노 카치니 토라와레즈 | |
영겁회귀 속에서 기존의 가치에 사로잡히지 않고, | |
例えば、利己的に、独占的に、 | |
타토에바 리코테키니 도쿠센테키니 | |
이를테면, 이기적으로, 독점적으로, | |
到達点を設定し得る芸術活動は、 | |
토오타츠텐오 셋테이시우루 게이쥬츠 카츠도오와 | |
도달점을 설정할 수 있는 예술 활동은, | |
能動的ニヒリズムの確保に、 | |
노오도오테키 니히리즈무노 카쿠호니 | |
능동적 니힐리즘의 확보에, | |
有用な試行として期待される。 | |
유우요오나 시코오토시테 키타이사레루 | |
유용한 시행으로서 기대를 받는다. | |
これらを以て、自らの意思と努力で、 | |
코레라오 못테 미즈카라노 이시토 도료쿠데 | |
이것들로서, 스스로의 의사와 노력으로, | |
当該性質の担保と証明に試み、 | |
토오가이 세이시츠노 탄포토 쇼오메에니 코코로미 | |
해당 성질의 담보라 증명하려 시도하여, | |
一切の不正と、成果物以外の浸潤を排し、 | |
잇사이노 후세이토 세이카부츠 이가이노 신준오 하이시 | |
일체의 부정과, 성과물 이외의 침투를 배제해, | |
コモディティ化に対抗し、 | |
코모디티카니 타이코오시 | |
상품화에 대항하여, | |
最終的には、この領域における、 | |
사이슈우테키니와 코노 료오이키니 오케루 | |
최종적으로는, 이 영역에 이르는, | |
対立性と独自性のある地位を | |
타이리츠세이토 도쿠지세이노 아루 치이오 | |
대립성과 독자성 있는 지위를 | |
どうか、占めたいと思う。 | |
도오카 시메타이토 오모우 | |
부디, 차지하기를 바라. | |
物量的際限など、 | |
부츠료오테키 세이겐나도 | |
물량적인 제한 따위, | |
とうに過ぎ去りて、 | |
토오니 스기사리테 | |
애저녁에 넘어버리고, | |
ぼくらはこのリソースを、 | |
보쿠라와 코노 리소오스오 | |
우리들은 이 리소스를, | |
切り分け制御し、消費し、 | |
키리와케 세에교시 쇼오히시 | |
분리하여 제어하고, 소비하여, | |
貼り合わせ、 | |
하리아와세 | |
맞붙이고, | |
其れを創造とした。 | |
소레오 소오조오토 시타 | |
그것을 창조라 불렀어. | |
すれば往往にして、 | |
스레바 오오오오니 시테 | |
그리하여 때때로, | |
サチュレーションに市場は破壊された。 | |
사츄레에숀니 시조오와 하카이사레타 | |
포화 상태에 시장은 파괴되었어. | |
品質が持つ価値は消えた。 | |
힌시츠가 모츠 카치와 키에타 | |
품질이 가진 가치는 사라졌어. | |
そんな様な、 | |
손나 요오나 | |
그러한, | |
とんだ今日に、 | |
톤다 쿄오니 | |
터무니없는 오늘날에, | |
筆を執って、 | |
후데오 톳테 | |
붓을 들고, | |
この祈りを、 | |
코노 이노리오 | |
이 소원을, | |
パッケージした、 | |
팟케에지시타 | |
포장한, | |
爆弾を投げさせてくれ! | |
바쿠단오 나게사세테 쿠레 | |
폭탄을 던지게 해 줘! | |
번역 출처 - 보카로 가사 위키 |