레레레P의 연가 시리즈 | ||||
제1화 헤타연가 | → | 제2화 이케연가 | → | 제3화 츤데연가 |
제4화 마세연가 | → | 제5화 얀데연가 | → | 제6화 야사구연가 |
<colbgcolor=#fefdcd,#222222> ヘタ恋歌 (헤타연가) | |
가수 | 카가미네 렌 |
작곡가 | 레레레P |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2008년 2월 10일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
헤타연가(ヘタ恋歌)란 레레레P의 카가미네 렌을 사용한 VOCALOID 오리지널 곡을 지칭한다.본 곡은 2008년 2월 10일 니코니코 동화에 업로드 된 곡으로 레레레P의 첫 작품이며 연가 시리즈의 첫번째 자리를 맡고있다. 인지도가 높은 시리즈임에도 불구하고[1] 본 항목은 4년 하고 반년이 지난 뒤에야 개설됐다.
2. 상세
본 작품은 낮은 음질, 가사 자막의 부재, 그리고 낮은 화질 등 초창기 보컬로이드 작품의 전형적인 예를 보여주고 있다.제목은 「헤타렌카」 로 읽는다. 모든 연가 시리즈가 다 그렇듯이 「 헤타레」와 「연가(렌카)」 그리고 「카가미네 렌」을 이용한 언어유희다.
비록 단점은 많은 영상이지만 전체적으로 주제인 헤타레 느낌을 잘 살린 곡으로 「헤타렌」이라는 모에속성의 하나를 확립한 곡이다.
음질이 낮으므로 mp3는 해당 영상에서 추출하는 것보다는 레레레P의 피아프로에 가서 리마스터 버전을 받는 걸 추천한다. 물론 더 좋은건 앨범을 사는거다.
2.1. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm2280048)]
2.2. 가사
きの弱いボクですが 키노요와이 보쿠데스가 조금 소심한 저이지만 歌ごとわ大好きなのです 우타우 코토와 다이스키나노데스 노래 부르는 건 정말 좋아해요 まだまだ未熟ですが 마다마다 미쥬쿠데스가 아직 많이 미숙하지만 どうかきいて欲しいのです 도우카 카이테 호시이노데스 부디 들어주셨으면 해요 けれどやっぱり緊長します 케레도 얏파리 킨쵸시마스 하지만 역시 긴장돼요 あああプレッツャあぁまた大失敗 아아아 프렛샤 아아 마타 다이싯파이 아아아 압박 아아 또 대실패 れれれ連?責任ですかあ 레레레렌타이세키닌데스카아? 여, 여, 여, 연대 책임이에요? ボクのせいでスミマサンどうしよう 보쿠노세이데스 스미마셍 도우시요우 저때문에 죄송해요 어떡하지 れれれ練習足りないですかあ? 레레레렌슈 타리나이데스카아? 여, 여, 여, 연습이 부족한가요? ボクもっと 頑張どうしようスミマサン 보쿠 못토 간바리마스 도우시요우 스미마셍 저 좀 더 열심히 할게요 어떡하지 죄송해요
恋いに疎いボクですが
코이니와 우토이 보쿠데스가사랑이란 걸 잘 모르는 저지만 興味がないわけざゅないです 쿄미가 나이 와케쟈나이노데스 흥미가 없는 건 아니에요 まだまだ憧れているだけですが 마다마다 아코가레테 이루 다케데스가 아직은 동경하고 있을 뿐이지만 どうもきになる子がいるのです 도우모 키니 나루 코가 이루노데스 어딘가 신경 쓰이는 분이 있어요 けれどやっぱりドキドキします 케레도 얏파리 도키도키시마스 하지만 역시 두근두근거려요 二人きりでこんなに向かい合ったら 후타리키리데 콘나니 무카이앗타라 단 둘이서 이렇게 마주보고 있으면 れれれ恋愛段ですかあ? 레레레렝아이소단데스카아? 여, 여, 여, 연애상담이요? ボクでいいのでそょかどうしよう 보쿠데 이이노데쇼카 도우시요우 저로 괜찮은 건가요 어떡하지 れれれ恋愛わ自由ですかぁ 레레레렝아이와지유우데스카아 여, 여, 여, 연애는 자유지만요 それわちょつどうしなのかどうしよう 소레와 춋토 도우나노카 도우시요우 스미마셍 그건 좀 어떤지 어떡하지 죄송해요 けれどやっぱり大好きから 케레도 얏파리 다이스키다카라 하지만 역시 좋아하니까 勇氣出せばかならず言えるはず 유우키다세바 카나라즈 이에루하즈 용기를 내면 분명 말할 수 있을 텐데 れれれ連休ヒマなのですかぁ 레레레렝큐히마나노데스카아 여, 여, 여, 연휴에 시간 있나요 ボクとえっと映畵でもどうでそょ 보쿠토 엣토 에이가데모 도우데쇼우 저랑 에 영화라도 어떠신가요 れれれ連絡待ってますからぁ 레레레렌라쿠맛테마스카라 여, 여, 여, 연락 기다릴 테니까 つまりえっと何と言うかどうしよう 츠마리 엣토 난토이우카 도우시요우 그러니까 에 뭐랄까 어떡하지 れれれ恋愛対処ですかぁ? 레레레렝아이타이쇼데스카아? 여, 여, 여, 연애대상이에요? ボクキミが大好すきでどうしよう 보쿠와키미가 다이스키데 도우시요우 저는 당신이 너무 좋아서 어떡하지 れれれ愛いたしませんか 레레레렝아이이타시마셍카 여, 여, 여, 연애하시지 않으실래요? ボクとどうそょう 보쿠토 ‥‥‥‥도우데쇼우? 저랑 ‥‥‥‥어떠신가요? スミマサン 스미마셍 죄송해요 |
[1]
정확히는 이케연가가