昊天、燈、夏に咽ぶ (하늘, 등불, 여름에 흐느끼다) |
||
가수 | <colbgcolor=#ffffff,#191919> 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | nikkei | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | いちご飴 | |
페이지 | ||
투고일 | 2020년 8월 31일 |
[clearfix]
1. 개요
다섯 번째 작품.[1]
2020년 8월 31일에 투고된
VOCALOID 오리지널 곡. 작곡가는 nikkei, 사용된 보컬로이드는
하츠네 미쿠.2. 영상
-
유튜브
3. 가사
涼風揺れる 言葉惑う情景 |
스즈카제 유레루 코토바 마토우 죠케이 |
산들바람 흔들리는 말 미혹되는 정경 |
燻らせる想いも憂いも 風に流され消えた |
이부라세루 오모이모 우레이모 카제니 나가사레 키에타 |
그을린 생각도 근심도 바람에 떠내려가 사라졌어 |
想像 朦朧 瞼の裏 巡らせて |
소우죠 모우로 마부타노 우라 메구라세테 |
상상해 몽롱한 눈꺼풀을 뒤집어 |
鳴らせ轟け 夏の声 生命を燈すのさ |
나라세 토도로케 나츠노 코에 이노치오 토모스노사 |
울려라 울려퍼져 여름의 소리 생명을 밝히는 거야 |
凪いだ空のひこうき雲 消える前にさ行こうぜ |
나이다 소라노 히코우키구모 키에루 마에니 사아 이코제 |
잔잔한 하늘의 비행운이 사라지기 전에 말이야 가자구 |
夏の彼方 |
나츠노 카나타 |
여름의 저편 |
短夜過ぎし 忘らるる夢を |
미지카요 스기시 와스라루루 유메오 |
짧은 밤 지나 잊어버리는 꿈을 |
思い出のずっと遠く 遠く まだ探している |
오모이데노 즛토 토오쿠 토오쿠 마다 사가시테이루 |
추억의 훨씬 멀리, 멀리 아직도 찾고 있어 |
共鳴 憧憬 心の奥 響かせて |
코우메이 쇼우케이 코코로노 오쿠 히비카세테 |
공명 동경 마음의 깊숙한 곳에서 울려퍼져 |
さざめく夕立 夏の声 生命なんて小っぽけさ |
사자메쿠 유우다치 나츠노 코에 이노치난테 치이포케사 |
소란스러운 소나기 여름의 소리 생명따윈 보잘것없어 |
雷火打たれ不意に独り 野垂れ死ぬなんて御免さ |
라이카 우타레 후이니 히토리 노타레지누난테 고멘사 |
벼락을 맞아 졸지에 혼자 길가에 쓰러져 죽다니 미안해 |
ゆらぐ蜉蝣 |
유라구 카게로우 |
덧없는 하루살이 |
想像 朦朧 瞼の裏 巡らせて |
소우죠 모우로 마부타노 우라 메구라세테 |
상상해 몽롱한 눈꺼풀을 뒤집어 |
霞む木洩れ日 沈む空 生命は枯れるのさ |
카스무 코모레비 시즈무 소라 이노치와 카레루노사 |
나무 사이로 흐릿하게 새어 해 지는 하늘 생명은 시드는 거야 |
凪いだ空のひこうき雲 消える前にさ行こうぜ |
나이다 소라노 히코우키구모 키에루 마에니 사아 이코제 |
잔잔한 하늘의 비행운 사라지기 전에 말이야 가자구 |
さざめく蝉の音 咽ぶ声 生命を燈すのさ |
사자메쿠 세미노 네 무세부 코에 이노치오 토모스노사 |
웅성거리는 매미소리 흐느끼는 소리 생명을 밝히는 거야 |
凪いだ空のひこうき雲 戻れなくてもいいさ |
나이타 소라노 히코우키구모 모도레나쿠테모 이이사 |
잔잔한 하늘의 비행운 돌아오지 못해도 좋아 |
生き抜くから |
이키누쿠카라 |
꿋꿋이 살아가니까 |
ひこうき雲 消える前にさ行こうぜ |
히코우키구모 키에루 마에니 사아 이코제 |
비행운 사라지기 전에 말이야 가자구 |
夏の彼方 |
나츠노 카나타 |
여름의 저편 |
[1]
五作目。