세컨드 피리어드 곡 목록 | ||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 연도 | 곡 이름 | 주인공 | 비고 |
↑ 사막의 BLUEBIRD | ||||
??? | 바리졸의 아이는 외동 | 레비아 바리졸, 비히모 바리졸 | ||
B.T. 1013 | 피투성이 스위치 | HER 감염 환자 | ||
↓ Queen Of The Glass | ||||
원죄 이야기 시리즈: ☆ | 태엽장치의 자장가 시리즈: ○ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ◇ | 4개의 주 시리즈: □ | |
퍼스트 피리어드 | 포스 피리어드 | 연도 불명 | }}} |
チミドロスイッチ (피투성이 스위치) |
|
가수 | MAYU |
작곡가 | mothy_악의P |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트레이터 | ゆーりん(유린) |
페이지 | |
투고일 | 2012년 12월 4일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
「スイッチを押したのは私ではないのです」
「스위치를 누른건 제가 아닙니다」
작사・작곡・동영상 제작:mothy (http://mothy.blog39.fc2.com/) (mylist/5298418)
일러스트:ゆーりん[유린] (http://www.ne.jp/asahi/happy/you-ring/)
◆병상은 심각합니다.
◆2012/12/5발매『VOCALOID3 Library MAYU』
총세 30명 참가「MAYU」새로 쓴 신곡 2매 세트 스페셜 CD 수록곡
⇒크로스페이드:sm19418652
공식사이트:http://mayusan.jp/
점포 특전 페이지:http://mayusan.jp/present.html
Amazon예약 접수 중:http://www.amazon.jp/dp/B009QWZED6
통지 동영상:sm19155304
◆오케&가사↓
http://the-heavenly-yard.net/mp3/timidoro.zip
「스위치를 누른건 제가 아닙니다」
작사・작곡・동영상 제작:mothy (http://mothy.blog39.fc2.com/) (mylist/5298418)
일러스트:ゆーりん[유린] (http://www.ne.jp/asahi/happy/you-ring/)
◆병상은 심각합니다.
◆2012/12/5발매『VOCALOID3 Library MAYU』
총세 30명 참가「MAYU」새로 쓴 신곡 2매 세트 스페셜 CD 수록곡
⇒크로스페이드:sm19418652
공식사이트:http://mayusan.jp/
점포 특전 페이지:http://mayusan.jp/present.html
Amazon예약 접수 중:http://www.amazon.jp/dp/B009QWZED6
통지 동영상:sm19155304
◆오케&가사↓
http://the-heavenly-yard.net/mp3/timidoro.zip
에빌리오스 시리즈를 중요하게 관통하는 질병, Hereditary Evil Raiser에 대한 증상을 묘사한 곡이다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm19503295, width=640, height=360)] |
【MAYU】 피투성이 스위치 |
Mario GaGabriel의 팬메이드 PV |
【MAYU】 피투성이 스위치 【팬메이드 PV】 |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- 네메시스의 총구 앨범
4. 가사
スイッチを押したのは 私ではないのです |
스윗치오 오시타노와 와타시데와 나이노데스 |
스위치를 누른건 제가 아닙니다 |
今日の朝 私がとっても大好きな優しいパパが |
쿄우노 아사 와타시가 톳테모 다이스키나 야사시이 파파가 |
오늘 아침 제가 너무나도 좋아하는 상냥한 아빠가 |
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました |
구챠구챠나 치토 니쿠헨노 카타마리니 나리마시타 |
엉망진창인 피와 고깃덩어리가 되었습니다 |
工場で働くパパの仕事ぶり それを見ているのが楽しくて |
코우죠우데 하타라쿠 파파노 시고토부리 소레오 미테이루노가 타노시쿠테 |
공장에서 일하는 아빠가 일하는 모습, 그것을 보는 것이 즐거워서 |
毎日のように見学に来てました |
마이니치노요우니 켄가쿠니 키테마시타 |
평소처럼 견학 갔습니다 |
赤いスイッチは とても危険だから |
아카이 스윗치와 토테모 키켄다카라 |
빨간 스위치는 너무 위험하니까 |
押してはいけないという 言いつけも守ってました |
오시테와 이케나이토이우 이이츠케모 마못테마시타 |
누르면 안된다는 충고도 지켰습니다 |
スイッチを押したのは 私ではないのです |
스윗치오 오시타노와 와타시데와 나이노데스 |
스위치를 누른건 제가 아닙니다 |
スイッチを押したのは もう一人の私なんです |
스윗치오 오시타노와 모-히토리노 와타시난데스 |
스위치를 누른건 또 다른 저입니다 |
いい子でいようと あれほど決めたのに |
이이코데 이요우토 아레호도 키메타노니 |
착한아이로 있도록 그토록 정했는데 |
どうしてあなたは 勝手なことするの? |
도우시테 아나타와 캇테나 코토스루노? |
어째서 너는 제멋대로 일을 벌이는거야? |
ねえ先生 パパが死んだのは オルターエゴのせいなのです |
네-센세이 파파가 신다노와 오루타-에고노 세이나노데스 |
저기, 선생님 아빠가 죽은건 다른 인격 때문이에요 |
先生がくれた 青と白の錠剤を |
센세이가 쿠레타 아오토 시로노 죠우자이오 |
선생님이 준 파란색과 흰색의 알약[1]을 |
飲んでいればスイッチは 入らないって言ってたじゃない |
논데이레바 스윗치와 하이라나잇테 잇테타쟈나이 |
먹고 있으면 스위치가 들어가지 않는다고 말하셨잖아요 |
スイッチを押したのは 私ではないのです |
스윗치오 오시타노와 와타시데와 나이노데스 |
스위치를 누른건 제가 아닙니다 |
入れ替わるスイッチは いつの間にか押されていたの |
이레카와루 스윗치와 이츠노마니카 오사레테이타노 |
교체한 스위치는 언제부터인가 눌러져 있었어요 |
生まれた時から私の中には |
우마레타 토키카라 와타시노 나카니와 |
태어난 순간부터 제 안에는 |
殺したがりの彼女が根付いていたのです |
코로시타가리노 카노죠가 네즈이테이타노데스 |
사람을 죽이고 싶어하는 그녀가 뿌리박고 살고 있었어요 |
スイッチを押したのは 私ではないのです |
스윗치오 오시타노와 와타시데와 나이노데스 |
스위치를 누른건 제가 아닙니다 |
スイッチを押したのは もう一人の彼女なんだから |
스윗치오 오시타노와 모-히토리노 카노죠난다카라 |
스위치를 누른건 또 다른 그녀니까 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
私は悪くない |
와타시와 와루쿠나이 |
전 나쁘지 않아요 |
だからその注射は打たないで |
다카라 소노 츄-샤와 우타나이데 |
그러니까 그 주사는 놓지 말아주세요 |
その注射は嫌いなのよ |
소노 츄-샤와 키라이나노요 |
그 주사는 싫어한다구요 |