최근 수정 시각 : 2023-12-09 11:38:12

포토그래프(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:누유리 포토그래프.jpg
フォログラフ
holograph | 포토그래프
<colbgcolor=#e4f7ba,#1f2023> 가수 GUMI
프로듀서 누유리
일러스트레이터 廣田痛
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 12월 24일
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

포토그래프는 누유리가 2016년 12월 24일에 니코니코 동화에 투고한 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다.
작곡가는 프래질 등을 올렸던 누유리(ぬゆり). PV 일러스트 담당은 히로타츠우(廣田痛). 2016년 12월 24일 에 니코니코 동화에 투고되었다.

장르 프로그레시브 트랜스.

2. 영상



[nicovideo(sm30268836)]

3. 가사

安心と選民思想を選び抜いたようになって
안신토 센민시소오오 에라비누이타요오니 낫테
안심과 선민사상을 골라낸 것처럼 되어
雨が降るまでを口を開いて待っている
아메가 후루마데오 쿠치오 히라이테 맛테이루
비가 올 때까지 입을 열고 기다리고 있어
宣誓 今日これまでを価値のある日々とします
센세에 쿄오 코레마데오 카치노 아루 히비토 시마스
선서, 오늘 지금까지를 가치 있는 나날로 하겠습니다
再掲 今日これからを意味もなく磨り潰します
사이케에 쿄오 코레카라오 이미모 나쿠 스리츠부시마스
재게시 오늘 지금부터를 의미도 없이 탕진합니다
潜在ばっかしてると誰も何も言わないの
센자이밧카 시테루토 다레모 나니모 이와나이노
잠재만 한다고 아무도 무엇도 말하지 않아
見透かしてみてよ 暗いなんて言っていないで
미스카시테미테요 쿠라이난테 잇테이나이데
꿰뚫어 보라구 어둡다고 말하지 말고
多分もう駄目だろう 生きることを省略して
타분 모오 다메다로오 이키루 코토오 쇼오랴쿠시테
아마 이제 안될 것 같아 살아가는 것을 생략하고
閉口 唇は何を言いたがっていたんだろう
헤에코오 쿠치비루와 나니오 이이타갓테이탄다로오
침묵 입술은 무엇을 말하고 싶었던 걸까
遠すぎた思想をリセットして乾きを誤魔化している
토오 스기타 시소오오 리셋토시테 카와키오 고마카시테이루
너무 멀리 간 사상을 리셋하고 갈증을 속이고 있어
色褪せないで君のポケットからライターを抜き取って
이로아세나이데 키미노 포켓토카라 라이타아오 누키톳테
퇴색하지 말아줘 너의 주머니에서 라이터를 빼내고
溺れ溺れた空想が 舞台の外から見ている
오보레 오보레타 쿠우소오가 부타이노 소토카라 미테이루
빠져 빠져버린 공상이 무대의 밖에서 보고 있어
最後の最後の間 君は手を取った ずるく笑っていた
사이고노 사이고노 하자마 키미와 테오 톳타 즈루쿠 와랏테이타
최후의 최후의 틈새 너는 손을 잡았어 교활하게 웃고있었어
啓蒙 導くなら騙し合ったりしないで
케에모오 미치비쿠나라 다마시앗타리 시나이데
계몽 이끌어 줄거면 속이거나 하지 말아줘
音を止めないで 分からないままでいいよ
오토오 토메나이데 와카라나이 마마데 이이요
소리를 멈추지 말아줘 모르는 그대로 괜찮아
掃討 繰り返して 0になってもやめないで
소오토오 쿠리카에시테 제로니 낫테모 야메나이데
소탕 반복해줘 0이 되어도 멈추지 말아줘
盲信 嘘をついた 置いてけぼりばっかりだった
모오신 우소오 츠이타 오이테케보리밧카리닷타
맹신 거짓말을 했어 따돌림받기만 했어
形骸を、残した風習を崩せないはずだった
케에가이오, 노코시타 후우슈우오 쿠즈세나이 하즈닷타
뼈대를, 남겨둔 풍습을 바로 잡지 못한 것이었어.
疎まないで 話せない僕をそんな目で見ないでよ
우토마나이데 하나세나이 보쿠오 손나 메데 미나이데요
멀리하지 말아줘 말하지 않는 나를 그런 눈으로 보지 말아줘
巡り巡った心象が散らばった声を壊している
메구리메굿타 신쇼오가 치라밧타 코에오 코와시테이루
돌고 돌았던 심상이 흩어졌던 목소리를 부수고 있어
ゆらりゆられた曖昧を 許したくなかった
유라리 유라레타 아이마이오 유루시타쿠 나캇타
흔들 흔들리던 애매함을 용서하고 싶지 않았어
認めたくなかった
미토메타쿠나캇타
인정하고 싶지 않았어
誰の宣誓だ耳塞いで
다레노 센세에다 미미 후사이데
누구의 선서야 귀를 막고
ださいことばっかしないで
다사이 코토밧카 시나이데
촌스러운 것만 하지 말고
誰も閉口だ目を伏せって
다레모 헤에코오다 메오 후셋테
누구도 질색이야 눈을 내리깔고
後ろも前も見えない
우시로모 마에모 미에나이
뒤도 앞도 보이지 않아
痣食らって頬を叩いて
아사쿠랏테 호오오 타타이테
멍이 들고 뺨을 맞고
傷つくったって誰も見ない
키즈츠쿳탓테 다레모 미나이
상처 받더라도 아무도 보지 않아
何見たって何食べたって
나니 미탓테 나니 타베탓테
무엇을 보든 무엇을 먹든
乾く心象が僕を繋ぐ
카와쿠 신쇼오가 보쿠오 츠나구
메마른 심상이 나를 붙잡아
巡り巡った心象が散らばった声を壊している
메구리메굿타 신쇼오가 치라밧타 코에오 코와시테이루
돌고 돌았던 심상이 흩어졌던 목소리를 부수고 있어
最後の最後の間 逃げ出したかった
사이고노 사이고노 하자마 니게다시타캇타
최후의 최후의 틈새 도망치고 싶었어
逃げてしまった
니게테시맛타
도망쳐버렸어
溺れ溺れた空想が 舞台の外から見ている
오보레오보레타 쿠우소오가 부타이노 소토카라 미테이루
빠져 빠져버린 공상이 무대의 밖에서 보고 있어
明かりが戻る朝まで分からないままだった
아카리가 모도루 아사마데 와카라나이마마닷타
빛이 돌아오는 아침까지 모르는 채였어
罅を広げていた
히비오 히로게테이타
틈을 벌리고 있었어
君と笑っていた
키미토 와랏테이타
너와 웃고 있었어
ずるく笑っていた
즈루쿠 와랏테이타
교활하게 웃고 있었어