최근 수정 시각 : 2022-11-14 18:15:22

팬텀 페인(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:카논69 팬텀 페인.jpg
프로필
제목 ファントムペイン
Phantom Pain
팬텀 페인
가수 메구리네 루카 luz
작곡가 카논69
작사가
일러스트레이터 RAHWIA
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 3월 26일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

카논69가 작곡, 작사한 음악으로 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡 버전과 우타이테 luz 버전이 동시에 투고되었다.

Royal Scandal 시리즈 제6장이다.

여러모로 REVOLVER 프리퀄 격. 로제타[1]의 어머니인 레베카의 이야기를 다룬 곡이다. 그녀가 자신의 남편에게 가정폭력을 당하는 것으로 묘사된다. 하지만 그 와중에 자신이 폭력을 당하고 그것을 견뎌낼지언정 그녀의 딸만큼은 몸에 상처 하나 내게 하지 않겠다는 의지를 드러낸다.

2. 영상

* 니코니코 동화(메구리네 루카)
[nicovideo(sm34843193)]
* 유튜브(메구리네 루카)

* 니코니코 동화(luz)
[nicovideo(sm34847000)]
* 유튜브(luz)

3. 가사

だから、こんな[ruby(女, ruby=アタシ)]を許して。
다카라 콘나 아타시오 유루시테
그러니, 이런 [ruby(여자, ruby=나)]를 용서해줘.
ひとり啼き濡れる、この蜜の花。
히토리 나키누레루 코노 미츠노 하나
홀로 울며 젖어가는, 이 꿀을 머금은 꽃.
でも愛した貴方の気が済むのなら、
데모 아이시타 아나타노 키가 스무노나라,
하지만 사랑했던 당신의 기분이 풀린다면,
この痛み……受け入れるわ。
코노 이타미 우케이레루와.
이 아픔……받아들일게.
今夜はもう少しだけ[ruby(酔忘, ruby=ヨワ)]せて。
콘야와 모- 스코시다케 요와세테
오늘밤은 조금만 [ruby(취해서 잊게, ruby=의지하게)] 해줘.
一杯が痛みを和らげるの。
히토하이가 이타미오 야와라게루노
술 한 잔이 이 고통을 달래줄 거야.
愛してる、許せない。
아이시테루 유루세나이
사랑해, 용서할 수 없어.
忘れたい、離れられない。
와스레타이 하나레라레나이
잊고 싶어, 떠날 수 없어.
そうやって遺った傷痕が、この夜もまだ痛むのよ。
소-얏테 노콧타 키즈아토가 코노 요루모 마다 이타무노요
그렇게 남은 상처 자국이, 오늘 밤에도 여전히 욱신거려.
ねえ、こんな[ruby(女, ruby=アタシ)]を許して。
네- 콘나 아타시오 유루시테
저기, 이런 [ruby(여자, ruby=나)]를 용서해줘.
殴りつ蹴る声と、 [ruby(悲鳴, ruby=カナシメ)]る声。
나구리츠케루 코에토 카나시메루 코에
구타하는 소리와, [ruby(비명을 지르는, ruby=슬퍼하는)] 소리.
でも小さな [ruby(愛娘, ruby=アノコ)]を守るためなら、
데모 치-사나 아노코오 마모루 타메나라
하지만 어린 [ruby(내 딸, ruby=그 아이)]을 지키기 위해서라면,
この傷も……耐えられるわ。
코노 키즈모 타에라레루와
이 상처도……견딜 수 있어.
嫉妬するくらい綺麗な[ruby(愛娘, ruby=アノコ)]の身体に、
싯토스루쿠라이 키레이나 아노코노 카라다니
질투할 정도로 아름다운 [ruby(내 딸, ruby=그 아이)]의 몸에,
傷ひとつ、つけはしないと[ruby(覚悟, ruby=キメ)]たの。
키즈 히토츠 츠케와 시나이토 키메타노
상처 하나, 입히지 않겠다고 각오했어.
女は独りでも強い。
온나와 히토리데모 츠요이
여자는 혼자서도 강해.
泣かないで、枯れてしまうわ。
나카나이데 카레테시마우와
울지 마, 시들어 버리니까.
小さな花も可憐な薔薇を演じれば咲くのよ。
치-사나 하나모 카렌나 바라오 엔지레바 사쿠노요.
작은 꽃도 가련한 장미를 연기하면 피어나는 법이야.
だから、今夜は [ruby(口紅, ruby=ベニ)]を塗って、
다카라 콘야와 베니오 눗테
그러니, 오늘밤은 립스틱을 바르고,
貴方と最期の乾杯をしましょう。
아나타토 사이고노 칸파이오 시마쇼-
당신과 마지막 건배를 하자.
もう誰も苦しまぬように、
모- 다레모 쿠루시마누요-니
더 이상 그 누구도 고통받지 않도록,
痛みのない毒で──。
이타미노 나이 도쿠데
고통 없는 독으로──.
「仮面の裏」を [ruby(見知, ruby=みせ)]ないように、
카멘노 우라오 미세나이요-니
「가면의 뒤」를 [ruby(알지, ruby=보지)] 못하도록,
[ruby(愛娘, ruby=アノコ)]の遠くで、 [ruby(決着, ruby=カタ)]をつけるわ。
아노 코노 토-쿠데 카타오 츠케루와
[ruby(내 딸, ruby=그 아이)]의 멀리서, 결착을 지을게.
傷をつけられようが[ruby(生別, ruby=わか)]れられないの。
키즈오 츠케라레요-가 와카레라레나이노
상처를 입었어도 헤어질 수는 없어.
“愛しているわ”
아이시테이루와
"사랑하고 있어"
ねぇ、こんな[ruby(母, ruby=アタシ)]を許して。
네- 콘나 아타시오 유루시테
저기, 이런 [ruby(엄마, ruby=나)]를 용서해줘.
午前0時には帰ると[ruby(偽, ruby=イ)]った。
고젠 레이지니와 카에루토 잇타
오전 0시까지는 돌아갈 거라고 거짓말했어.
でも心配しないで大丈夫よ。
데모 신파이시나이데 다이죠-부요
하지만 걱정하지 않아도 괜찮단다.
今夜はもう、傷が痛くないの。
콘야와 모- 키즈가 이타쿠나이노
오늘밤은 이제, 상처가 아프지 않아.


[1] REVOLVER 뮤비의 여주인공. 금발벽안 여성.