튀르크어족 Turkic Languages |
|||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -12px" |
보편 튀르크어파 | 차가타이어파 | 동부 차가타이어파 | 위구르어 · 에이누어 · 일리 투르키어 | |
서부 차가타이어파 | 우즈베크어 · 우즈베크 남부 방언 | ||||
차가타이어† | |||||
오구즈어파 | 동부 오구즈어파 | 투르크멘어 · 우즈베크 오구즈 방언 · 호라산 튀르크어 | |||
서부 오구즈어파 | 튀르키예어 · 아제르바이잔어 · 가가우즈어 · 오스만어† | ||||
남부 오구즈어파 | 카슈카이어 · 아프샤르어 · 차하르마할어 · 아이날루어† | ||||
살라르어 | |||||
시베리아어파 | 남시베리아어파 | 사얀어파 | 투바어 · 토파어 · 두하어 | ||
알타이어파 | 북부 알타이어 | ||||
예니세이어파 | 서유구르어 · 하카스어 · 푸위 키르기스어 · 쇼르어 | ||||
출름어파 | 출름어 | ||||
북시베리아어파 | 돌간어 · 사하어 | ||||
킵차크어파 | 킵차크-노가이어파 | 카자흐어 · 시베리아 타타르어 · 노가이어 · 카라칼파크어 · 페르가나 킵차크어† | |||
킵차크-불가르어파 | 바시키르어 · 타타르어 | ||||
킵차크-쿠만어파 | 카라차이-발카르어 · 쿠미크어 · 크림 타타르어 · 카라임어 · 우룸어 | ||||
킵차크-키르기즈어파 | 남부 알타이어 · 키르기스어 | ||||
아르구어파 | 할라지어 | ||||
오구르어파 | 추바시어 · 불가르어† |
тыва дыл | |
투바어 | |
언어 기본 정보 | |
주요사용국 | 러시아 투바 공화국 등 |
원어민 | 28만 명 |
어족 |
튀르크어족 시베리아어파 남시베리아어군 투바어 |
문자 |
키릴 문자(1943~현재) 라틴 문자(1930~1943) 몽골 문자(~1930) |
언어 코드 | |
ISO-639-1 | - |
ISO-639-2 | tyv |
ISO-639-3 | tyv |
주요 사용 지역 | |
1. 개요
과거엔 몽골 문자로 표기했으나 1930년 라틴 문자가 도입되었고, 이후 1943년부터는 키릴 문자로 표기하고 있다. 키릴 문자는 러시아어와 거의 비슷하나 ө, ң, ү의 세 글자를 추가로 사용하고 있다. 참고로 발음에 세세한 차이가 있긴 하지만 키르기스어와 거의 같은 문자를 사용한다. 모음엔 장단 외에 특이하게 인두음화된 모음이 존재하는데, 경음 부호 ъ를 써서 표기한다.
{{{#!folding 【문자 목록 보기】 |
문자 (대문자/소문자) |
이름 | 발음 | ||
А а | а | /a/ | |||
Б б | бэ | /p/ | |||
В в | вэ | /ʋ/ | |||
Г г | гэ | /ɡ/[1] | |||
Д д | дэ | /t/ | |||
Е е | е | /e/ | |||
Ё ё | ё | /e/ | |||
Ж ж | жэ | /ʒ/ | |||
З з | зэ | /z/ | |||
И и | и | /i/ | |||
Й й | и демдек | /j/ | |||
К к | ка | /k/ | |||
Л л | эл | /l/ | |||
М м | эм | /m/ | |||
Н н | эн | /n/ | |||
Ң ң | эң | /ŋ/ | |||
О о | о | /o/ | |||
Ө ө | ӧ | /ø/ | |||
П п | пэ | /pʰ/ | |||
Р р | эр | /r/ | |||
С с | эс | /s/ | |||
Т т | тэ | /tʰ/ | |||
У у | у | /u/ | |||
Ү ү | ӱ | /y/ | |||
Ф ф | эф | /ɸ/ | |||
Х х | ха | /x/ | |||
Ц ц | цэ | /ts/ | |||
Ч ч | че | /tʃ/ | |||
Ш ш | ша | /ʃ/ | |||
Щ щ | ща | /ʃtʃ/ | |||
Ъ ъ | кадыг демдек | /-/ | |||
Ы ы | ы | /ɯ/ | |||
Ь ь | Чымчак демдек | /-/ | |||
Э э | э | /e/ | |||
Ю ю | ю | /ju/ | |||
Я я | я | /ja/ |
문법적으로는 다른 튀르크어들처럼 교착어이며 SOV 어순을 띄고 있다.
2. 투바어 회화
안녕하세요! |
Амыр-менди! Amır-mendi! (아므르 멘디) |
Экии Ekii (에키) |
|
Кээ-эки Kee-eki (케 에키) |
|
어떻게 지내세요? |
Кайы хире чоруп тур сен? Kayı xire çorup tur sen? (카이으 히레 초룹 투르 센?) |
Кандыг-дыр че? Kandıgdır-çe? (칸드그드르 체?) |
|
Чүү-дүр че? Çüü-dür çe? (취뒤르 체?) |
|
이름이 뭐예요? |
Адыңар кымыл? Adıñar kımıl? (아등아르 크믈?) |
제 이름은 ... |
Мээң адым ... Meeñ adım ... (멩 아듬 ...) |
만나서 반가워요 |
Өөрүнчүг-дүр Öörünçüg-dür (외륀취그뒤르) |
Амыранчыг-дыр Amırançıg-dır (아므란츠그드르) |
|
감사합니다 |
Четтирдим Çettirdim (체티르딤) |
미안해요[2] |
Буруулуг болдум Buruulug boldum (부룰루그 볼둠) |
안녕히 주무세요 |
Эки хонар силер Eki xonar siler (에키 호나르 실레르) |
안녕히 가세요 |
Байырлыг Bayırlıg (바이으를르그) |
Чаа Çaa (차) |
|
부탁합니다 |
Ажырбас Ajırbas (아즈르바스) |
네 |
Ийе İye (이예) |
아니요 |
Чок Çok (촉) |
영어할 줄 아세요? |
Англилеп чугаалажыыр силер бе? Anglilep çugaalajıır siler be? (앙글릴렙 추갈라즈르 실레르 베?) |
화장실 어딨나요? |
Туалет кайдал? Tualet kaydal? (뚜알롓 카이달) |
Арыгланыр чер кайдал? Arıglanır çer kaydal? (아르글라느르 체르 카이달?) |
|
날 내버려둬! |
Анчыын! Ançıın! (안츤!) |
도와주세요! |
Дузалаңарам! Duzalañaram! (두잘랑아람!) |
3. 투바어 노래 듣기
투바 공화국의 국가 < 나는 투바인이다(Мен - Тыва мен)> |
얏하(Ят-Ха)의 노래, <끝없는 검은 초원(Караңгайлыг Кара Ховаа)> |
하마그 몽골 프로젝트의 가수 몽구시 사이다시(Моңгуш Сайдаш)의 노래 <고향 타이가(Өдүген Тайга)> |
훙후르투(Хүн Хүртү)의 노래, <고아의 한탄(Өскүс бодум)> |
오두추(ODUCHU)의 노래, <내게 길을 알려줘(Show Me The Way)> |
알라쉬(Алаш)의 노래, < 흑두루미(Кара дуруяа)> |