최근 수정 시각 : 2022-04-22 03:18:38

藍の運命

쪽빛 운명에서 넘어옴
파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 푸른 뇌정 건볼트 시리즈/사운드트랙
파일:건볼트 SNS 프로필.png [ruby(푸른 뇌정, ruby=ARMED BLUE)] 건볼트 시리즈
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
본편 시리즈
게임 목록 푸른 뇌정 건볼트 · 푸른 뇌정 건볼트 爪 · 푸른 뇌정 건볼트 스트라이커 팩 · 푸른 뇌정 건볼트 鎖環
게임 시스템 기본 시스템( 쿠도스) · 장비( 피뢰침) · 스킬 · EX 웨폰 · 이마주 펄스( 스킬형, 패시브형) · 스테이지
세계관 등장인물 · 등장 병기 · 용어
미디어 믹스 사운드트랙 · 카게로우의 메모리아 · 건볼트 CUTOUT · OVA 푸른 뇌정 건볼트
익스 시리즈
게임 목록 하얀 강철의 X THE OUT OF GUNVOLT · 하얀 강철의 X 2
게임 시스템 기본 시스템 · 장비 · 스킬 · EX 웨폰 · 스테이지
세계관 등장인물( 마이너즈, 워커) · 등장 병기 · 용어
미디어 믹스 사운드트랙
그 외의 게임
마이티 건볼트 시리즈 마이티 건볼트 · 마이티 건볼트 버스트
etc. GUNVOLT RECORDS 사이크로니클 · RoRo PuzzMiX
기타 문서
관련 타작 걸☆건 시리즈 · 블래스터 마스터 제로 시리즈 · 블레이드 스트레인저스 · 드래곤 마크드 포 데스
그 외 작품 내 패러디 · 전체 인게임 스크립트 · 건볼트 정보국 · 인티 크리에이츠
}}}}}}}}} ||

푸른 뇌정 건볼트 시리즈의 주제가
본편 시리즈
푸른 뇌정 건볼트
蒼の彼方
푸른 뇌정 건볼트 爪
藍の運命
푸른 뇌정 건볼트 鎖環
彼の記憶
익스 시리즈
하얀 강철의 X THE OUT OF GUNVOLT
白銀の約束
하얀 강철의 X 2
命題:>

藍の運命 / Indigo Destiny
모르포
(꿈결의 푸른빛 -into the blue-)
RoRo
(ELECT
RO ROTATION)

1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

푸른 뇌정 건볼트 爪의 주제가. 전작 蒼の彼方처럼 곡 제목에 색이 들어가는 것이 특징이다. 한국어로 번역하면 쪽빛 운명 정도가 되지만, 한글판에서는 푸른 운명이라고 부른다. 이러한 작명 방식은 하얀 강철의 X THE OUT OF GUNVOLT의 주제가인 白銀の約束에도 그대로 드러난다.

참고로 일본에서는 곡의 제목에 들어가는 쪽 람(藍)의 훈독이 사랑 애(愛)의 음독과 같은 '[ruby(あい, ruby=아이)]'이다.

2. 상세

게임 내에 삽입된 시안( 모르포)과 RoRo의 노래 중 하나로, 실제로 부른 인물은 두 캐릭터의 담당 성우인 사쿠라가와 메구 엔도 유리카이다. 두 사람이 각각 부른 버전과 같이 부른 듀엣 버전으로 나뉘는데, 이 중 듀엣 버전의 기타 어레인지는 Godspeed가 맡았다.
-듀엣 버전-

蒼の彼方와 마찬가지로 푸른 뇌정 건볼트 爪 관련 트레일러에서 자주 재생된 곡이며, 푸른 뇌정 건볼트 스트라이커 팩 3DS 버전의 트레일러는 아예 蒼の彼方부터 시작해서 이 곡의 듀엣 버전으로 끝난다.

게임 내에서는 오프닝 스테이지와 스페셜 미션 5를 플레이하는 도중에 쿠도스를 1000 포인트 이상 누적하면 들을 수 있다. 플레이어블 캐릭터가 건볼트라면 비천 내부, 아큐라의 경우 빌딩가가 오프닝 스테이지에 해당한다. 이때 사용된 트랙은 푸른 뇌정 건볼트 爪 사운드트랙에도 수록되어 있으며, 각각 디스크 A(시안의 노래)와 디스크 B(RoRo의 노래)에서 찾아볼 수 있다.

풀 코러스 버전과 가라오케 버전은 제각기 다른 디스크에 수록되어 있는데, 각각의 버전이 포함된 앨범을 나열하자면 다음과 같다.
상세
아티스트 버전 수록 앨범
모르포 풀 코러스 꿈결의 푸른빛
가라오케 버전 낙원광소곡
RoRo 풀 코러스 ELECTRO ROTATION
가라오케 버전 기계장치의 덧없는 꿈

정작 트레일러에서 가장 많이 사용된 듀엣 버전은 트레일러를 벗어나는 순간 비중이 급락한다. 애당초 1절만 만들어졌기 때문에 그동안 발매된 어떤 앨범에도 풀 코러스가 수록되기는커녕, 그나마 녹음된 부분의 가사조차 공개되지 않았다. 심지어 게임 내에서는 이 곡이 진 최종 보스전의 BGM으로 사용되기 때문에 진 엔딩 직전까지 가야 겨우 들을 수가 있는 형편이다. 참고로 진 엔딩의 미션을 진행하면 진 최종 보스와 총 두 번의 전투를 벌이게 되는데, 2차전이 시작될 때 송 오브 디바가 발동되면서 보스가 각성한다.
-2018 REMIX-

푸른 뇌정 건볼트ㆍ푸른 뇌정 건볼트 爪 오피셜 컴플리트 워크스에 동봉된 'MORPHO SONG RE-COLLECTION -2018 REMIX-'의 4번 트랙이 이 곡의 리믹스이다.

3. 가사

空が落ちて騒ぎ出した
소라가 오치테 사와기다시타
하늘이 무너지며 동요하고 있어.
世界の片隅で
세카이노 카타스미데
세상의 한쪽 구석에서.

静かに藍を織りなす糸
시즈카니 아이오 오리나스 이토
조용히 쪽빛을 자아내는 실이
生命縫い止めて
이노치 누이토메테
생명을 꿰매고.

いまこうして生まれ変わる
이마 코우시테 우마레카와루
지금 이렇게 다시 태어난
ふたりの運命は
후타리노 운메이와
두 사람의 운명은

朽ち果て消えゆくその日まで
쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데
썩어 문드러져 사라지는 그날까지
たとえ苦しんでも
타토에 쿠루신데모
설령 괴롭더라도
今は見えなくても
이마와 미에나쿠테모
지금은 보이지 않더라도.


熱を帯びて 壊れた町は
네츠오 오비테 코와레타 마치와
열을 띠며 무너진 거리는
昼と夜の 狭間を[ruby(暈, ruby=ぼか)]す
히루토 요루노 하자마오 보카스
낮과 밤의 경계를 어지럽히고.
あの日 君は 右手を掲げ
아노 히 키미와 미기테오 카카게
그날 너는 오른손을 들고
高く振った 見え無くなるまで
타카쿠 훗타 미에나쿠 나루마데
보이지 않을 때까지 높이 흔들었어.

彷徨い 悩んで 辿り着いた在り処
사마요이 나얀데 타도리츠이타 아리카
방황과 고민 끝에 도착한 곳은
[ruby(現世, ruby=うつしよ)]の幻影
우츠시요노 겐에이
현세의 환영.
飛ばせ 消えゆく果てへ
토바세 키에유쿠 하테에
날려 버려, 사라져 가는 끝을 향해.

撃ち抜いた暗黒も
우치누이타 안코쿠모
꿰뚫었던 암흑도
忘れ去り 眠れ
와스레사리 네무레
잊어버린 채 잠들어.

いま再び 巡り会えた
이마 후타타비 메구리 아에타
지금 다시 만났어.
世界の傍らで
세카이노 카타와라데
세계의 옆쪽에서.

いつかは藍に変わるからと
이츠카 아이니 카와루카라토
언젠가 쪽빛으로 바뀐다 하더라도
空を抱きとめて
소라오 다키토메테
하늘을 끌어안고.

またこうして 走り出した
마다 코우시테 하시리다시타
다시 이렇게 달리기 시작한
ふたりの運命は
후타리노 운메이와
두 사람의 운명은

朽ち果て消えゆくその日まで
쿠치하테 키에유쿠 소노 히마데
썩어 문드러져 사라지는 그날까지
たとえ失っても
타토에 우시낫테모
설령 잃어버린다 해도
いまは遠すぎても
이마와 토오스기테모
지금은 너무 멀더라도.

めくる めいた 記憶 咲いて
메쿠루 메이타 키오쿠 사이테
아찔했던 기억이 피어나더니
螺旋 描き 鮮やかになる
라센 에가키 아자야카니 나루
나선을 그리며 선명해지고.
いつか 還る 時は 来るの
이츠카 카에루 토키와 쿠루노
언젠가 돌아갈 때가 올 거야.
雫 落ちて 波紋のように 広がってゆく
시즈쿠 오치테 하몬노 요우니 히로갓테유쿠
물방울이 떨어지며 파문처럼 퍼져 나가.


扉 開け放ち 駆け出した 鼓動
토비라 아케하나치 카케다시타 코도우
문을 열어젖히고 뛰기 시작한 고동.
すべて 透き通る そして 終焉の日
스베테 스키토오루 소시테 슈우엔노 히
모든 것이 투명해지고 종언의 날이 와.
輝く礎の導き 遥か
카가야쿠 이시즈에노 미치비키 하루카
빛나는 초석의 인도가 아득히.

風が吹いて 季節は巡り
카제가 후이테 키세츠와 메구리
바람이 불고 계절은 반복되지.
過去と[ruby(現在, ruby=いま)]の 隙間を隠す
카코토 이마노 스키마오 카쿠스
과거와 지금의 경계를 감추고.
あの日 君は 何も言えずに
아노 히 키미와 나니모 이에즈니
그날 너는 아무 말도 하지 않고
背中見せて 歩いて行ったの
세나카 미세테 아루이테잇타노
등을 보이며 걸어갔어.

往き交い 迷って 誘われ来た在り処
유키카이 마욧테 사소와레키타 아리카
이리저리 해매다가 이끌린 곳은
[ruby(現世, ruby=うつしよ)]の幻影
우츠시요노 겐에이
현세의 환영.
飛ばせ 凍てつく果てへ
토바세 이테츠쿠 하테에
날려 버려, 얼어붙은 끝을 향해.

撃ち抜いた 暗黒も
우치누이타 안코쿠모
꿰뚫었던 암흑도
泣き濡れた 善悪も
나키누레타 젠아쿠모
눈물 젖은 선악도
括られた 怒りさえ
쿠쿠라레타 이카리사에
속박된 분노조차
忘れ去り 眠れ
와스레사리 네무레
잊어버린 채 잠들어.

永遠より長い今を
에이엔요리 나가이 이마오
영원보다 긴 지금을
世界は思い出す
세카이와 오모이다스
세계가 떠올리고 있어.

染め抜く藍を見つけるのは
소메누쿠 아이오 미츠케루노와
물든 쪽빛을 찾아내는 것은
空を渡る歌
소라오 와타루 우타
하늘을 가로지르는 노래.

まだこうして 光褪せぬ
마다 코우시테 히카리 아세누
아직 이렇게 빛이 바래지 않은
二人の運命は
후타리노 운메이와
두 사람의 운명은

朽ち果て消えゆくその日さえ
쿠치하테 키에유쿠 소노 히사에
썩어 문드러져 사라지는 그날까지도
きっと響き渡る
킷토 히비키와타루
분명 울려 퍼질 거야.
ずっと離さないで
즛토 하나사나이데
영원히 놓지 말아 줘.

口を 閉ざす 種も やがて
쿠치오 토자스 타네모 야가테
입을 다물면 씨앗도 머지않아
海を 渡り 辿り着くはず
우미오 와타리 타도리츠쿠 하즈
바다 건너 다다를 테니.
いつか 分かる 時が 来るわ
이츠카 와카루 토키가 쿠루와
언젠가 깨달을 때가 올 거야.
夜を 照らし 覚悟のように 咲き誇る藍
요루오 테라시 카쿠고노 요우니 사키호코루 아이
밤을 밝히며 각오하듯이 만발하는 쪽빛.


咲き誇る藍...
사키호코루 아이
만발하는 쪽빛...