|
厨病激発ボーイ Outburst Dreamer Boys | 중병격발 보이 |
||
<colbgcolor=#fefdcd><colcolor=#373a3c> 가수 | 카가미네 렌 | |
작곡가 | 레루리리 | |
작사가 | ||
마스터링 | 카고메P | |
영상 제작 | 호시마 | |
페이지 | ||
투고일 | 2015년 1월 2일 | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
중병격발 보이(厨病激発ボーイ)는 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 레루리리. 장르 피아노 록. 2015년 1월 2일 니코니코 동화와 유튜브에 업로드되었다.2016년 10월 15일 니코니코동화에서 밀리언을 달성했다. 레루리리의 곡 중에선 6번째 밀리언 달성 곡이다.
제목의 厨病을 한국 한자음으로 발음하면 '주병'이 되지만 일본에서는 '츄우뵤우'로 발음한다. 中病(중병, 중2병)과 발음이 똑같다. 이 곡의 제목은 발음이 똑같은 것을 이용한 일종의 언어유희다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm25223315, width=640, height=360)]
|
【카가미네 렌】 중병격발 보이 【오리지널 MV】 |
YouTube |
|
【카가미네 렌】 중병격발 보이 【오리지널 MV】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. 카가미네 린, 카가미네 렌 | |
원제 | EXIT TUNES PRESENTS Kagaminext feat. 鏡音リン、鏡音レン | |
트랙 | Disk 2, 1 | |
발매일 | 2017년 12월 20일 | |
링크 |
4. 리듬 게임 수록
4.1. maimai 시리즈
厨病激発ボーイ | |||||||
아티스트 | れるりり | ||||||
장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||||
BPM | 190 | ||||||
버전 | PiNK | ||||||
최초 수록일 | 2015/09/17 | ||||||
maimai DX 난이도 체계 | |||||||
STANDARD | |||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |||
레벨 | 6 | 8 | 10+ | 13+(13.8) | |||
노트 수 | TAP | 230 | 345 | 395 | 725 | ||
HOLD | 10 | 38 | 32 | 25 | |||
SLIDE | 2 | 11 | 85 | 162 | |||
BREAK | 9 | 23 | 21 | 16 | |||
합계 | 251 | 417 | 533 | 928 | |||
보면제작 | - | - | ぴちネコ | はっぴー |
MASTER AP 영상
쉬는구간이 거의 없는 체력곡으로 등장했으며, 탭 + 슬라이드 복합패턴과 기습적인 16비트 3연타 패턴이 주가된다. 중반부의 12비트로 밀어붙이는 탭 + 슬라이드 패턴의 배치가 꽤 난해하니 주의하자.
4.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 |
potato가 되어가 🇰🇷 Neru |
무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project |
원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO |
톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK |
||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 |
쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 |
빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) |
별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 |
||||
츠유 |
별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 |
Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ |
모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori |
키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) |
||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 |
사이버펑크 데드 보이 마이키P |
세상을 비추는 테트라드 OSTER project |
오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 |
처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
||||
나의 신님 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#FF9900><table align=center><table bordercolor=#FF9900><tablebgcolor=#fff,#000>
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) |
||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> () |
() |
() |
() |
() |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
텐마 츠카사 카미시로 루이 카가미네 렌 |
카가미네 렌 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
5. 가사
そうさ 俺は目覚めてしまった |
소우사 오레와 메자메테시맛타 |
그래 나는 깨닫고 말았어 |
特別なチカラ 持ってしまった |
토쿠베츠나 치카라 못테시맛타 |
특별한 힘을 가지고 말았지 |
このバリアの前には |
코노 바리아노 마에니와 |
이 배리어 앞에선 |
どんな奴らも無力だぜ |
돈나 야츠라모 무료쿠다제 |
어떤 녀석들이라도 무력하다고 |
天使か悪魔の生まれ変わりか |
텐시카 아쿠마노 우마레카와리카 |
천사나 악마의 환생인가 |
見えないものが見えてしまうんだ |
미에나이 모노가 미에테시마운다 |
보이지 않아야 할 것들이 보이기 시작해 |
右腕が疼き出した |
미기우데가 우즈키다시타 |
오른팔이 쑤시기 시작했어 |
覚醒の刻はまだ早い |
카쿠세이노 토키와 마다 하야이 |
각성의 때는 아직 이른데 |
子供じゃないし大人でもない |
코도모쟈나이시 오토나데모나이 |
어린애가 아니고 어른도 아냐 |
哲学ピアスぶち開けて |
테츠가쿠 피아스 부치아케테 |
철학 피어스를 확 뚫어버리고 |
カシオレ唐揚げレモンをかけたら さぁ! |
카시오레 카라아게 레몬오 카케타라 사아! |
카시오레[1] 카라아게[2]에 레몬을 뿌리고서는 자! |
(飲んで飲んで飲んで飲んで) |
논데 논데 논데 논데 |
(마셔라 마셔라 마셔라 마셔라) |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 판파카팟팟판 |
일이 꼬여버렸어 팡파라팟팟팡 |
孤独と屁理屈の闇に紛れて |
코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
고독과 억지논리의 어둠에 섞여들어 |
特効薬は見つからない |
톳코우야쿠와 미츠카라나이 |
특효약은 찾을 수가 없어 |
男に生まれた宿命だから |
오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
남자로 태어난 숙명이니까 |
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
혼토노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사치라이토! |
진정한 자신을 찾기 위해 발사하라, 나의 서치라이트! |
そうさ 俺は目覚めてしまった |
소우사 오레와 메자메테시맛타 |
그래 나는 깨닫고 말았어 |
強大なチカラ 持ってしまった |
쿄우다이나 치카라 못테시맛타 |
강대한 힘을 가지고 말았지 |
俺の背後に立つのは |
오레노 하이고니 타츠노와 |
나의 등 뒤에 서는건 |
危険だからオススメしないぜ |
키켄다카라 오스스메시나이제 |
위험하니까 추천하지 않겠어 |
チラチラ視線感じてる |
치라치라 시센 칸지테루 |
힐끔힐끔 시선이 느껴져 |
そんなに俺が気になるのかい? |
손나니 오레가 키니나루노카이? |
그렇게 내가 신경쓰이는거야? |
生憎、タイプじゃないけど |
아이니쿠, 타이프쟈나이케도 |
공교롭게도, 내 타입은 아니지만 |
来いよ、クレバーに抱いてやる |
코이요, 크레바아니 다이테야루 |
이쪽으로 와, 능숙하게 안아주지 |
イケメンじゃないし one night love |
이케멘쟈나이시 one night love |
꽃미남은 아니지만 one night love |
俺色カラーで染め上げて |
오레이로 카라아데 소메아게테 |
나의 색으로 물들여주지 |
とりあえず生でテンション上げたら さぁ! |
토리아에즈 나마데 텐숀 아게타라 사아! |
일단 생으로[3] 텐션 올린 다음에는, 자! |
(ご馳走様が聞こえない) |
고치소우사마가 키코에나이 |
("잘먹었습니다"가 들려오지 않아) |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 판파카팟팟판 |
일이 꼬여버렸어 팡파라팟팟팡 |
理想と現実の狭間で揺れてる |
리소우토 겐지츠노 하사마데 유레테루 |
이상과 현실의 틈에서 흔들리고 있어 |
解決策は見当たらない |
카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
해결책은 보이지않아 |
刹那を貪る運命ならば |
세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
찰나를 탐하는 운명이라면 |
愛する人を守るため |
아이스루 히토오 마모루타메 |
사랑하는 이를 지키기 위해 |
エターナルフォースブリザード! |
에타나루 훠스 부리자도! |
이터널 포스 블리자드! |
おかけになった電話は 電波の届かない場所にあるか |
오카케니낫타 덴와와 덴파노 토도카나이 바쇼니 아루카 |
지금 거신 전화는 전파가 닿지 않는 장소에 있거나 |
電源が入っていないか |
덴겐가 하잇테이나이카 |
전원이 들어가 있지 않거나 |
可愛い女の子じゃないとかかりません |
카와이 온나노코쟈나이토 카카리마셍 |
귀여운 여자아이가 아니면 걸리지않습니다 |
××をお確かめの上 おかけ直しください |
××오 오타시카메노 우에 오카케 나오시 쿠다사이 |
××를 확인한 후에 다시 걸어 주십시오 |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 판파카팟팟판 |
일이 꼬여버렸어 팡파라팟팟팡 |
孤独と屁理屈の闇に紛れて |
코도쿠토 헤리쿠츠노 야미니 마기레테 |
고독과 억지논리의 어둠에 섞여들어 |
特効薬は見つからない |
톡코우야쿠와 미츠카라나이 |
특효약은 찾을 수가 없어 |
男に生まれた宿命だから |
오토코니 우마레타 슈쿠메이다카라 |
남자로 태어난 숙명이니까 |
こじらせちゃってパンパカパッパッパーン |
코지라세챳테 판파카팟팟판 |
일이 꼬여버렸어 팡파라팟팟팡 |
理想と現実の狭間で揺れてる |
리소우토 겐지츠노 하사마데 유레테루 |
이상과 현실의 틈에서 흔들리고 있어 |
解決策は見当たらない |
카이케츠사쿠와 미아타라나이 |
해결책은 보이지않아 |
刹那を貪る運命ならば |
세츠나오 무사보루 운메이나라바 |
찰나를 탐하는 운명이라면 |
本当の自分探すため 放て俺のサーチライト! |
혼토노 지분 사가스타메 하나테 오레노 사치라이토! |
진정한 자신을 찾기 위해 발하라, 나의 서치라이트! |
エターナルフォースブリザード! |
에타나루 훠스 부리자도! |
이터널 포스 블리자드! |