킹 제임스 성경은 중세 영어가 아닌 초기 근대 영어로 쓰여져 있지만, 중세 영어의 문법적 요소를 많이 가지고 있다.
자세한 건 # 참조
1. 중세 영어 동사의 변화
1.1. 인칭 변화
중세 영어의 동사는 기본적으로 -en으로 끝나며 이 -en을 인칭에 기본해서 바꾼다. 기본적 중세 영어의 인칭에 따른 현재형 동사 변화는 다음과 같다. 중세 영어는 표준화가 되어 있지 않았으므로 문법적으로도 방언에 따라 굴절어미가 다른데, 남부 런던 방언을 예로 들면 다음과 같다.1인칭 단수 어미 ich: -e
2인칭 단수 어미 thou: -(e)st
3인칭 단수 어미 hit/he/sche: -eth 혹은 eþ
1인칭/2인칭/3인칭 복수 어미 we: -eþ
예를 들자면, 노래하다라는 강동사인 singen을 예로 들자면
1인칭 단수: ich singe
2인칭 단수: thou singest
3인칭 단수: he singeth
1인칭/2인칭/3인칭 복수: we singeþ
이 된다.
1.2. 시제 변화
중세 영어는 독일어와 비슷하지만 더 단순한 시제 변화가 있다. 시제 변화는 대부분 규칙적이지만, 강동사의 변화는 불규칙적이다. 불규칙 과거 시제를 가진 단어는 현대 영어에서도 대부분 불규칙 과거 형태가 남아 있으므로 기억하기 쉽다.규칙 동사의 경우, 어미에 -d나 -t를 붙여주면 된다. 현대 영어에서는 -ed라는 형태로 남아 있다.
과거분사의 경우 과거분사에 ge를 앞에 붙이는 독일어처럼 y를 앞에 붙인다. 뒤에는 어미를 -en에서 -t로 바꾸는 독일어처럼 어미를 en 대신 -ed를 붙인다. 독일어나 현대 영어와 비슷하게 과거 분사는 haven(현대 영어의 have나 현대 독일어의 haben에 해당)을 붙인다.
예 1) Evelyn hath yended his huswurk.
→ Evelyn은 그의 집안일을 끝마쳤다.
(enden이 과거분사형 yended로 바뀌어 붙었다. 주어가 2인칭 격이라 haven은 hath로 변화.)
예 2) Yit, Alice hadde nat yended hire(혹은 her) huswurk.
→ 하지만 Alice는 그녀의 집안일을 전혀 끝마치지 않았었다.
독일어와 다르게(독일어에서 과거분사는 문장 끝으로 간다) 문장 구성은 현대 영어와 비슷하다, 그리고 복잡한 독일어의 불규칙적 변화와 다르게 중세 영어의 과거분사는 현대 영어와 매우 유사하다.
1.3. 동사 변화표
각 방언에 따른 변화표는 아래와 같다. 아래에서 "북부"라고 할 때는 잉글랜드의 북부를 의미하며, "남부"도 잉글랜드의 남부를 의미한다. 런던은 미들랜드 방언권이었다.1.3.1. 현재시제
북부 | 미들랜드 | 남부 | |||
직설법 | 단수 | 1인칭 | -(e) | -e | -e |
2인칭 | -es | -es(t) | -(e)st | ||
3인칭 | -es | -es, -eþ | -eþ | ||
복수 | -es,-is | -es, -e(n) | -eþ | ||
접속법 | 단수 | -(e) | -e | -e | |
복수 | -(en) | -e(n) | -e(n) | ||
명령법 | 단수 | 2인칭 | - | - | - |
복수 | 2인칭 | -es | -eþ | -eþ | |
부정사 | 무표지 | 무인칭 | - | -(e)n | -(e)n |
현재분사 | 무인칭 | -and(e) | -and, -ende, -ing(e) | -inde,-ing(e) |