1. 개요
한국의 일본어 번역가로 일본 만화와 라이트노벨을 주로 번역한다.번역한 책 대부분이 소미미디어에서 출판한 백합 장르의 책이다.
트위터 계정명을 보면 알 수 있듯 경력을 와타오시의 아마추어 번역으로 시작했다.
2. 번역 작품 목록
2.1. 라이트 노벨
- 그런 녀석보다 내가 더 낫잖아?
- 내 최애는 악역 영애.
- 내가 연인이 될 수 있을 리 없잖아, 무리무리! (※무리가 아니었다?!)
- 마감 전에는 백합이 순조롭다
- 백합 사이에 낀 여자는 죄인가요?
- 악역 영애의 부하 노릇은 그만두려고 합니다
- 여자끼리라니 말도 안 된다고 주장하는 여자애를 백일동안 철저하게 함락시키는 백합 이야기
2.2. 만화
- 가슴 백합 앤솔로지
- 꽃에게 폭풍 - 3권부터 담당.
- 꿈에서 차이는 걸로 시작하는 백합
- 내 최애는 악역 영애.
- 내가 연인이 될 수 있을 리 없잖아, 무리무리! (※무리가 아니었다?!)
- 늑대의 탈을 쓴 양 공주님
- 대여점에서 언니를 빌리는 이야기
- 론리 걸에게 거역할 수 없어
- 마녀가 사랑에 빠지기 5초 전
- 백합 SM으로 두 사람의 마음은 이어집니까?
- 서먹서먹 식당
- 세멜패러스
- 악역 영애의 부하 노릇은 그만두려고 합니다
- 여고생과 친구 엄마
- 오키쿠 양은 들러붙고 싶어
- 유리나츠 -민박 카가야-
- 잘생긴 여자와 요조숙녀
- 토코 씨는 집안일을 못해
- 한 번뿐이지만, 후회하고 있습니다.