최근 수정 시각 : 2023-08-31 19:37:51

적나라 캔디

파일:미카구라 학원 조곡 로고.png
미카구라 학원 조곡
방과 후 스트라이드
이치노미야 에루나
무기력 쿠데타
아카마 유토
유정천 비바체
야사카 히미
overture
잡동사니 이노센스
쿠즈류 쿄마
이자요이 시잉
이미즈 아스히
상상화 스파이럴
미카구라 세이사
꽃보라 리플렉트
미나토가와 사다마츠
적나라 캔디
후지시로 오토네
부조리 룰렛
비미
혁신적 히로이즘
니노미야 시구레


1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요

적나라 캔디(赤裸々キャンディ)는 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 Last Note.가 맡았다. 투고곡은 아니고 앨범 수록곡이라서 영상은 아직 없다.

2. 상세

노래의 주인공은 후지시로 오토네. 발랄하고 활기찬 멜로디가 담겨 있는 곡이며, 노래 가사 중 Last Note. 특유의 언어유희가 담겨 있다.

이 곡의 주인공 오토네는 실수로 심한 말을 내뱉는다던가 해서 오해받기 십상이었는데 이치노미야 에루나를 만나고 난 뒤로는 솔직하게 자신의 진심을 표현하게 될 수 있었고, 전보다 긍정적으로 생각할 수 있게 되었다는 내용이다. 인터뷰에서 Last Note.도 곡 중 긍정적이고 밝은 가사는 오토네가 솔직하고 긍정적이게 변한 것이 표현된 것일지도 모른다고 답했다.

가사 내에서 자주 이치노미야 에루나가 언급된다. 그리고 애니메이션 8화 ED으로 사용되었다. 보컬은 오자와 아리.[1]

3. 가사

「※やや重系?裏表あり!」
「※야야 오모케에?우라오모테 아리!」
「※다소 진지계? 겉보기랑 다름!」

心外ですね 人見知り&一人きりです 誤解されがち
신가이데스네 히토미시리 히토리키리데스 고카이 사레가치
안됐네요 낯가림&외톨이랍니다 쉽게 오해사죠

ご乱心?ご安心あれ
고란신? 고안신 아레
제정신이 아닌 것 같다고요? 안심하시라

よく吠えますが ガブリ噛みつくのは口だけですので
요쿠 호에마스가 가부리 카미츠쿠노와 쿠치다케데스노데
잘 짖어대지만 덥썩 무는 건 말만 그렇거든요

営業スマイル 大人には高評価
에이교우 스마이루 오토나니와 코우효오카
영업 스마일 어른에게는 좋은 평가

本当良くない…… でもね、体が勝手に動いちゃうんだもん!
혼토 요쿠나이…… 데모네, 카라다가 캇테니 우고이챠운다몽!
진짜 좋지 않아…… 그래도 말이죠, 몸이 제멋대로 움직여버리는걸!

いきなり目立っちゃってパニック キョドって暴走ってミスティック
이키나리 메닷챳테 파닉크 쿄도옷테 보오소옷테 미스티이크
갑자기 눈에 띄여버려 패닉! 기웃거리다 폭주해서 미스틱!

恨めども裏目だ めくるめく乙女なんです
우라메도모 우라메다 메쿠루메쿠 오토메난데스
원망해도 의미없어 눈이 팽팽도는 소녀랍니다

脳内信号はブルーでも 毎回事故るのはなぜでしょう?
노오나이 신고오와 브루우데모 마이카이 지코루노와 나제데쇼오?
뇌내 신호는 블루(우울)일지라도 매일 사고치는 건 어째서죠?

お隣に得るなら いっそブレーキ役ではなく
오토나리니 에루나라 잇소 브레에키 야쿠데와 나쿠
곁에 있어줄거라면 차라리 브레이크 걸어주지 않고

どこまでも一緒になって突き進んでくれる ちょっとヘンな子がいいな
도코마데모 잇쇼니 낫테 츠키스슨데 쿠레루 춋토 헨나 코가 이이나
어디까지라도 함께 하며 끝까지 가줄 조금 이상한 아이가 좋으려나

赤裸々キャンディ
세키라라 캰디
적나라 캔디

物悲しい物語なら
모노 카나시이 모노가타리나라
서글픈 이야기라면

軌道修正
키도오 슈우세이
궤도 수정

ちょちょいのちょい 変えてしまえる彼女は素敵
쵸쵸이노 쵸이 카에테 시마에루 카노죠와 스테키
휘리릭하고 간단하게 틀어 버리는 저 아이는 멋져

仲間、かな……
나카마, 카나……
동료, 일까나……

「なんか真っ赤なってる?」
「난카 맛카낫테루?」
「왠지 새빨개졌어?」

そんなことない!そこまでちょろい美少女ではありません!
손나 코토 나이! 소코마데 쵸로우 비쇼오죠데와 아리마센!
그런 거 아니야! 그렇게까지 쉬운 미소녀는 아니에요!

どこか怯えて人目を避けるように歩いてたのに
도코카 오비에테 히토메오 사케루 요오니 아루이테타노니
어딘가 두려워하며 타인의 눈을 피하듯 걸어왔었는데

引っ張りまわされるうちに忘れちゃったな
힛파리 마와사레루 우치니 와스레 챳타나
이리저리 휘둘리는 사이에 잊어버렸네

例えば良く晴れた空を見て
타토에바 요쿠 하레타 소라오 미테
예를 들어 멋지게 개인 하늘을 보며

それは他の誰かにとっての“いい日”だと 自分は無関係だと思ってた
소레와 호카노 다레카니 톳테노 “이이 히”다토 지분와 무칸케이다토 오못테타
그게 다른 누군가에게 있어서 "좋은 날"이지 나하곤 상관없단 식으로 생각했었어

でもいつからだろう?
데모 이츠카라다로오?
그래도 언제부터였을까?

「晴れの日を、自分にとっての“いい日”にしよう!」
「하레노 히오、지분니 톳테노“이이 히”니 시요오!」
「맑게 개인 날을, 나에게 있어서도 "좋은 날"로 하자!」

そうやって思える お気楽な子になれたのは
소오얏테 오모에루 오키라쿠나 코니 나레타노와
그렇게 생각할 수 있는 태평한 아이가 되어버린 건

どこまでも一緒になって突き進んでくれる ちょっとヘンな子のせいだ
도코마데모 잇쇼니 낫테 츠키 스슨데쿠레루 춋토 헨나 코노세이다
어디까지고 함께하며 끝까지 가주는 조금 이상한 아이 탓이네

赤裸々キャンディ
세키라라 캰디
적나라 캔디

どっちが欲しいの? 炭酸シュワシュワキャンディ
돗치가 호시이노? 탄산 슈와슈와 캰디
어느쪽을 갖고 싶어? 탄산 부글부글 캔디

黒いの?白いの?どっちも? 受け取ってMy true self
쿠로이노? 시로이노? 돗치모? 우케톳테 마이 트루 셀프
검은 거? 하얀 거? 양쪽 다? 받아줘 My true self

いきなり目立っちゃってパニック キョドって暴走ってミスティック
이키나리 메닷챳테 파닉크 쿄돗테 보오소옷테 미스티이크
뜬금없이 눈에 띄여버려 패닉! 기웃거리다 폭주해서 미스틱!

恨めども裏目だ めくるめく乙女なんです
우라메도모 우라메다 메쿠루메쿠 오토메 난데스
원망해도 의미없어 이리저리 치이는 소녀랍니다

脳内信号はブルーでも 毎回事故るのはなぜでしょう?
노오나이 신고오와 브루우데모 마이카이 지코루노와 나제데쇼오?
뇌내 신호는 블루일지라도 매일 사고치는 건 어째서일까요?

お隣に得るなら いっそブレーキ役ではなく
오토나리니 에루나라 잇소 브레에키 야쿠데와 나쿠
곁에 있어줄거라면 차라리 브레이크 걸어줄 애가 아니라

どこまでも一緒になって突き進んでくれる ちょっとヘンな子がいいな
도코마데모 잇쇼니 낫테 츠키 스슨데 쿠레루 춋토 헨나 코가 이이나
어디까지고 함께 하며 끝까지 가줄 조금 이상한 아이가 좋겠는걸

赤裸々キャンディ
세키라라 캰디
적나라 캔디

赤裸々キャンディ
세키라라 캰디
적나라 캔디


[1] 본편 오토네 성우